Гленденнинг, Боб

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Боб Гленденнинг»)
Перейти к: навигация, поиск
Боб Гленденнинг
Общая информация
Полное имя Роберт Гленденнинг
Родился 6 июня 1888(1888-06-06)
Вашингтон, графство Дарем, Англия
Умер 19 ноября 1940(1940-11-19) (52 года)
Гражданство Англия Англия
Позиция защитник
Карьера
Клубная карьера*
Вашингтон Юнайтед ? (?)
1908—1913 Барнсли ? (?)
1913—1915 Болтон 73 (-?)
Аккрингтон Стэнли ? (?)
Тренерская карьера
1923 Нидерланды
ХФК
1925—1940 Нидерланды

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.


Ро́берт «Боб» Гле́нденнинг (англ. Bob Glendenning; 6 июня 1888, Вашингтон[en], Дарем, Англия — 19 ноября 1940) — английский футболист и тренер.





Игровая карьера

Он начал свою карьеру в клубе «Вашингтон Юнайтед», перед игрой за «Барнсли», где играл приблизительно до 1910 года. Он играл в обоих финалах Кубка Англии, где участвовал «Барнсли», достигнутых в 1910 и 1912 годах.

В марте 1913 он перешёл в «Болтон», за который сыграл 83 игры как капитан. В 1915 году «Болтон» достиг полуфинала Кубка Англии, где потерпел поражение от «Шеффилд Юнайтед». После войны он играл за «Аккрингтон Стэнли».

Тренерская карьера

После окончания игровой карьеры он решил последовать примеру своих соотечественников и начать тренерскую карьеру в Нидерландах. Дебют оказался более чем удачным — швейцарцы были разгромлены 1:4. Но сразу после матча его пригласили работать в старейший клуб Голландии ХФК. В 1925 году он вернулся в сборную Нидерландов, при этом не оставив ХФК, уже надолго, на целых 15 лет. На двух должностях он проработал до летних Олимпийских играх 1928, когда он захотел сосредоточиться на национальной команде. Под руководством англичанина голландцы выиграли 36 матчей и проиграли 36 матчей. При Гленденнинге голландцы дважды пробивались в финальную часть чемпионатов мира, но оба раза вылетали после первой же встречи. На ЧМ-1934 команда Нидерландов ограничилась лишь одним матчем на «Сан-Сиро» со швейцарцами — 2:3. На следующем мировом форуме голландцы проиграли Чехословакии 0:3.

После чемпионата мира Боб Гленденнинг проработал с голландцами ещё два года. Он не только успел проиграть Люксембургу, но и наконец-то нашёл для команды звёздного игрока, вокруг которого должна была строиться новая сборная Нидерландов - юного фриза Абе Ленстру. Но осуществлению планов англичанина помешала Вторая мировая война. Голландия была оккупирована гитлеровской Германией. Гленденнингу повезло больше, чем земляку Джеку Рейнолдсу, угодившему в концлагерь, — он успел вырваться домой. Но потрясение было столь велико, что Боб Гленденнинг умер через полгода в возрасте 52 лет. Он похоронен в Болтоне, где Футбольная федерация Нидерландов поддерживает его надгробие.

Достижения

Барнсли

Напишите отзыв о статье "Гленденнинг, Боб"

Ссылки

  • [www.transfermarkt.com/bob-glendenning/profil/trainer/19006 BOB GLENDENNING Transfermarkt]
  • [www.voetbalstats.nl/coachnedxi.php?persid=1701 BondscoachBob Glendenning]


Отрывок, характеризующий Гленденнинг, Боб



Седой камердинер сидел, дремля и прислушиваясь к храпению князя в огромном кабинете. Из дальней стороны дома, из за затворенных дверей, слышались по двадцати раз повторяемые трудные пассажи Дюссековой сонаты.
В это время подъехала к крыльцу карета и бричка, и из кареты вышел князь Андрей, высадил свою маленькую жену и пропустил ее вперед. Седой Тихон, в парике, высунувшись из двери официантской, шопотом доложил, что князь почивают, и торопливо затворил дверь. Тихон знал, что ни приезд сына и никакие необыкновенные события не должны были нарушать порядка дня. Князь Андрей, видимо, знал это так же хорошо, как и Тихон; он посмотрел на часы, как будто для того, чтобы поверить, не изменились ли привычки отца за то время, в которое он не видал его, и, убедившись, что они не изменились, обратился к жене:
– Через двадцать минут он встанет. Пройдем к княжне Марье, – сказал он.
Маленькая княгиня потолстела за это время, но глаза и короткая губка с усиками и улыбкой поднимались так же весело и мило, когда она заговорила.
– Mais c'est un palais, – сказала она мужу, оглядываясь кругом, с тем выражением, с каким говорят похвалы хозяину бала. – Allons, vite, vite!… [Да это дворец! – Пойдем скорее, скорее!…] – Она, оглядываясь, улыбалась и Тихону, и мужу, и официанту, провожавшему их.
– C'est Marieie qui s'exerce? Allons doucement, il faut la surprendre. [Это Мари упражняется? Тише, застанем ее врасплох.]
Князь Андрей шел за ней с учтивым и грустным выражением.
– Ты постарел, Тихон, – сказал он, проходя, старику, целовавшему его руку.
Перед комнатою, в которой слышны были клавикорды, из боковой двери выскочила хорошенькая белокурая француженка.
M lle Bourienne казалась обезумевшею от восторга.
– Ah! quel bonheur pour la princesse, – заговорила она. – Enfin! Il faut que je la previenne. [Ах, какая радость для княжны! Наконец! Надо ее предупредить.]
– Non, non, de grace… Vous etes m lle Bourienne, je vous connais deja par l'amitie que vous рorte ma belle soeur, – говорила княгиня, целуясь с француженкой. – Elle ne nous attend рas? [Нет, нет, пожалуйста… Вы мамзель Бурьен; я уже знакома с вами по той дружбе, какую имеет к вам моя невестка. Она не ожидает нас?]
Они подошли к двери диванной, из которой слышался опять и опять повторяемый пассаж. Князь Андрей остановился и поморщился, как будто ожидая чего то неприятного.
Княгиня вошла. Пассаж оборвался на середине; послышался крик, тяжелые ступни княжны Марьи и звуки поцелуев. Когда князь Андрей вошел, княжна и княгиня, только раз на короткое время видевшиеся во время свадьбы князя Андрея, обхватившись руками, крепко прижимались губами к тем местам, на которые попали в первую минуту. M lle Bourienne стояла около них, прижав руки к сердцу и набожно улыбаясь, очевидно столько же готовая заплакать, сколько и засмеяться.
Князь Андрей пожал плечами и поморщился, как морщатся любители музыки, услышав фальшивую ноту. Обе женщины отпустили друг друга; потом опять, как будто боясь опоздать, схватили друг друга за руки, стали целовать и отрывать руки и потом опять стали целовать друг друга в лицо, и совершенно неожиданно для князя Андрея обе заплакали и опять стали целоваться. M lle Bourienne тоже заплакала. Князю Андрею было, очевидно, неловко; но для двух женщин казалось так естественно, что они плакали; казалось, они и не предполагали, чтобы могло иначе совершиться это свидание.
– Ah! chere!…Ah! Marieie!… – вдруг заговорили обе женщины и засмеялись. – J'ai reve сette nuit … – Vous ne nous attendez donc pas?… Ah! Marieie,vous avez maigri… – Et vous avez repris… [Ах, милая!… Ах, Мари!… – А я видела во сне. – Так вы нас не ожидали?… Ах, Мари, вы так похудели. – А вы так пополнели…]
– J'ai tout de suite reconnu madame la princesse, [Я тотчас узнала княгиню,] – вставила m lle Бурьен.