Дэвис, Боб

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Боб Дэвис»)
Перейти к: навигация, поиск

Роберт Эдрис Дэвис (англ. Robert Edris Davies; 15 января 1920, Гаррисберг, штат Пенсильвания, США — 22 апреля 1990, Хилтон-Хед-Айленд, штат Южная Каролина, США) — американский профессиональный баскетболист, выступавший в Американской баскетбольной лиге и Национальной баскетбольной ассоциации. В сезоне 1950/51 в составе команды «Рочестер Роялз» стал чемпионом НБА. 11 апреля 1970 года введён в баскетбольный Зал славы.



Биография

Дэвис поступил в университет Сетон-Холл в 1938 году на бейсбольную стипендию, однако тренер баскетбольной команды университета предложил сменить вид спорта на баскетбол. Боб никогда не набирал в среднем за игру более 11,8 очка, однако стал одним из лучших ассистентов. Его команда «Харрисбург Гудини» не проигрывала 43 игры подряд с 1939 по 1941 год. Большое количество людей приходило, чтобы посмотреть на его игру. Так в марте 1941 года 18 403 человека пришло в «Мэдисон-сквер-гарден», чтобы посмотреть финальный матч национального турнира.

Во время Второй мировой войны Дэвис вступил в военно-морские силы США, а по окончанию войны вступил в команду «Рочестер Роялз» в которой оставался до конца езона 1954/55.

В 1946 году в составе «Роялз» он завоевал титул чемпиона НБЛ и был назван самым ценным игроком НБЛ сезона 1946/47. С 1949 по 1952 год он выбирался для участия в матчах всех звёзд НБА. За свои достижения, в 1971 году он был включен в состав NBA 25th Anniversary Team.

В сезоне 1946/47, кроме выступления за «Роялз», Дэвис тренировал команду Сентон Холла с которой одержал 24 победы и 3 поражения. По окончанию игровой карьеры он два сезона тренировал команду колледжа Геттеборга. За его заслуги номер 11, под которым он выступал в «Роялз», был закреплен за ним. Клуб «Сакраменто Кингз», правопреемник «Роялз», также не не использует этот номер.

Напишите отзыв о статье "Дэвис, Боб"

Ссылки

  • [www.hoophall.com/hall-of-famers/tag/robert-e-bob-davies Basketball Hall of Fame page on Davies]
  • [www.basketball-reference.com/players/d/daviebo01.html Basketball-Reference.com Statistics]
  • [www.nytimes.com/1990/04/24/obituaries/bob-davies-70-star-on-basketball-court-in-the-40-s-and-50-s.html New York Times Obituary]

Отрывок, характеризующий Дэвис, Боб

Городовая полиция учреждена по прежнему положению, а чрез ее деятельность уже лучший существует порядок. Правительство назначило двух генеральных комиссаров, или полицмейстеров, и двадцать комиссаров, или частных приставов, поставленных во всех частях города. Вы их узнаете по белой ленте, которую будут они носить вокруг левой руки. Некоторые церкви разного исповедания открыты, и в них беспрепятственно отправляется божественная служба. Ваши сограждане возвращаются ежедневно в свои жилища, и даны приказы, чтобы они в них находили помощь и покровительство, следуемые несчастию. Сии суть средства, которые правительство употребило, чтобы возвратить порядок и облегчить ваше положение; но, чтобы достигнуть до того, нужно, чтобы вы с ним соединили ваши старания, чтобы забыли, если можно, ваши несчастия, которые претерпели, предались надежде не столь жестокой судьбы, были уверены, что неизбежимая и постыдная смерть ожидает тех, кои дерзнут на ваши особы и оставшиеся ваши имущества, а напоследок и не сомневались, что оные будут сохранены, ибо такая есть воля величайшего и справедливейшего из всех монархов. Солдаты и жители, какой бы вы нации ни были! Восстановите публичное доверие, источник счастия государства, живите, как братья, дайте взаимно друг другу помощь и покровительство, соединитесь, чтоб опровергнуть намерения зломыслящих, повинуйтесь воинским и гражданским начальствам, и скоро ваши слезы течь перестанут».
В отношении продовольствия войска, Наполеон предписал всем войскам поочередно ходить в Москву a la maraude [мародерствовать] для заготовления себе провианта, так, чтобы таким образом армия была обеспечена на будущее время.
В отношении религиозном, Наполеон приказал ramener les popes [привести назад попов] и возобновить служение в церквах.
В торговом отношении и для продовольствия армии было развешено везде следующее:
Провозглашение
«Вы, спокойные московские жители, мастеровые и рабочие люди, которых несчастия удалили из города, и вы, рассеянные земледельцы, которых неосновательный страх еще задерживает в полях, слушайте! Тишина возвращается в сию столицу, и порядок в ней восстановляется. Ваши земляки выходят смело из своих убежищ, видя, что их уважают. Всякое насильствие, учиненное против их и их собственности, немедленно наказывается. Его величество император и король их покровительствует и между вами никого не почитает за своих неприятелей, кроме тех, кои ослушиваются его повелениям. Он хочет прекратить ваши несчастия и возвратить вас вашим дворам и вашим семействам. Соответствуйте ж его благотворительным намерениям и приходите к нам без всякой опасности. Жители! Возвращайтесь с доверием в ваши жилища: вы скоро найдете способы удовлетворить вашим нуждам! Ремесленники и трудолюбивые мастеровые! Приходите обратно к вашим рукодельям: домы, лавки, охранительные караулы вас ожидают, а за вашу работу получите должную вам плату! И вы, наконец, крестьяне, выходите из лесов, где от ужаса скрылись, возвращайтесь без страха в ваши избы, в точном уверении, что найдете защищение. Лабазы учреждены в городе, куда крестьяне могут привозить излишние свои запасы и земельные растения. Правительство приняло следующие меры, чтоб обеспечить им свободную продажу: 1) Считая от сего числа, крестьяне, земледельцы и живущие в окрестностях Москвы могут без всякой опасности привозить в город свои припасы, какого бы роду ни были, в двух назначенных лабазах, то есть на Моховую и в Охотный ряд. 2) Оные продовольствия будут покупаться у них по такой цене, на какую покупатель и продавец согласятся между собою; но если продавец не получит требуемую им справедливую цену, то волен будет повезти их обратно в свою деревню, в чем никто ему ни под каким видом препятствовать не может. 3) Каждое воскресенье и середа назначены еженедельно для больших торговых дней; почему достаточное число войск будет расставлено по вторникам и субботам на всех больших дорогах, в таком расстоянии от города, чтоб защищать те обозы. 4) Таковые ж меры будут взяты, чтоб на возвратном пути крестьянам с их повозками и лошадьми не последовало препятствия. 5) Немедленно средства употреблены будут для восстановления обыкновенных торгов. Жители города и деревень, и вы, работники и мастеровые, какой бы вы нации ни были! Вас взывают исполнять отеческие намерения его величества императора и короля и способствовать с ним к общему благополучию. Несите к его стопам почтение и доверие и не медлите соединиться с нами!»


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Дэвис,_Боб&oldid=80698743»