Кьярелли, Боб

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Боб Кьярелли»)
Перейти к: навигация, поиск
Боб Кьярелли

Роберт «Боб» Кьярелли, (англ. Robert "Bob" Chiarelli: род. 24 сентября 1941, Оттава, Онтарио) — канадский политик от Либеральной партии, депутат Законодательной ассамблеи Онтарио в 1987—1997 и с 2010 г.[1], мэр г. Оттава в 1997—2006 гг., министр обновления публичной инфраструктуры Онтарио с августа 2010 г.





Молодость

Вырос в районе Оттавы близ Престон-стрит, известном как «Маленькая Италия». Его родители были богатыми предпринимателями, которым принадлежал ряд магазинов в этом районе. Роберт был самым младшим из 7 детей. В старшей школе увлёкся игрой в хоккей. Учился в Университете Кларксона в пос. Потсдам в американском штате Нью-Йорк, получая стипендию от хоккейной лиги. В Университете Кларксона вступил в студенческое братство Тета-Хи. Получив степень бакалавра делового управления, вернулся в Оттаву, где продолжил обучение в юридической школе при Оттавском университете. С 1969 г. — практикующий юрист, специалист по корпоративному праву. Также в 1980—1987 г. работал в Национальной столичной комиссии.

Депутат провинциального парламента

Кьярелли победил, выступая от Либеральной партии, на выборах в округе Западная Оттава, который считался ранее вотчиной Прогрессивно-консервативной партии. Переизбран в 1990 и 1995 гг.,[2] однако с каждым разом его разрыв с консервативными кандидатами сокращался. Поддержал Далтона Мак-Гинти в борьбе за кресло лидера Либеральной партии Онтарио в 1996 г.[2]

В 1997 г., вскоре после смерти своей жены Кэрол от рака, отказался от депутатского кресла. В семье осталось 3 детей. Его брат Рик Кьярелли безуспешно боролся за место в провинциальном парламенте в 1999 г.

Муниципальная политика

В 1997 г. избран на должность главы регионального муниципалитета Оттава-Карлтон (en:Regional Chair of Ottawa-Carleton). В течение следующих 3 лет боролся за устранение двухуровневой администрации провинции и за слияние многочисленных мелких муниципалитетов с городом. Провинциальное правительство во главе с Майком Харрисом сделало это в 2000 г.

Мэр Оттавы

После включения в состав Оттавы большого числа пригородов Кьярелли был избран первым мэром Большой Оттавы 13 ноября 2000 г. и был переизбран 10 ноября 2003 г.

Выборы 2006 года

На муниципальных выборах в Оттаве в 2006 г. Кьярелли выступил против двух основных оппонентов — бывшего члена городского совета Канаты (до её включения в Оттаву) Алекса Мантера и предпринимателя Ларри О'Брайена. Левый кандидат Терри Килри, участвовавший в кампании 2003 г., снял свою кандидатуру в пользу Кьярелли.

Главным проектом Кьярелли было расширение городской системы лёгкого метро (O-Train): новая линия должна была соединить крайний юг города (Баррхейвен) с центром Оттавы, начиная с 2009 г. Его оппоненты указывали на нереалистичность проекта, подготовленного без достаточного обсуждения как со специалистами, так и с общественностью. Проект был отменён вскоре после его ухода с должности мэра.

Также Кьярелли выдвинул планы по улучшению неблагополучной восточной части города (населённой в основном франкофонами и иммигрантами из арабских стран и Африки). Он выдвинул план из 10 пунктов по привлечению предпринимателей и созданию новых рабочих мест в районы к востоку от реки Ридо. Он также планировал построить новые дороги, чтобы улучшить коммуникацию между Орлеаном и южными районами города.[3] Также Кьярелли обещал расширить существующую систему велосипедных дорожек, добавив новые, соединяющие с Оттавой и друг с другом пригороды и сельские районы.

Кьярелли проиграл выборы, и новым мэром стал консервативный кандидат Ларри О’Брайен.

Возвращение в провинциальную политику

31 января 2010 г. Кьярелли был выдвинут кандидатом от Либеральной партии на довыборах в провинциальный парламент по округу Западная Оттава-Непин вместо Джима Уотсона, вступившего в должность мэра Оттавы.[4] Он победил на выборах 4 марта 2010 г.[1] Его кандидатура вновь была выдвинута в провинциальный парламент на выборах в октябре 2011 г.

Напишите отзыв о статье "Кьярелли, Боб"

Примечания

  1. 1 2 Howlett, Karen. [www.theglobeandmail.com/news/national/mcguinty-liberals-win-narrow-victory-in-ottawa-by-election/article1490446/ McGuinty Liberals win narrow victory in Ottawa by-election] (4 марта 2010). [www.webcitation.org/5nzgJ0XI0 Архивировано] из первоисточника 5 марта 2010. Проверено 5 марта 2010.
  2. 1 2 Sherring, Susan. [www.ottawasun.com/news/columnists/susan_sherring/2010/01/17/12504661.html Bob makes run for Queen's Park] (18 января 2010). [www.webcitation.org/5nzgRkEZj Архивировано] из первоисточника 5 марта 2010. Проверено 5 марта 2010.
  3. [www.canada.com/ottawacitizen/news/story.html?id=15b1a058-6843-45a8-9ec9-e5d07fbf48d6&k=92930 Chiarelli reveals 10-point plan] (19 октября 2006). [www.webcitation.org/5nzgblArU Архивировано] из первоисточника 5 марта 2010. Проверено 5 марта 2010.
  4. Macleod, Ian. [www.ottawacitizen.com/news/Liberals+acclaim+Chiarelli+Ottawa+West+Nepean+race/2506667/story.html Liberals acclaim Bob Chiarelli in Ottawa-West Nepean race] (1 февраля 2010). [www.webcitation.org/5nzghFoDr Архивировано] из первоисточника 5 марта 2010. Проверено 5 марта 2010.

Ссылки

  • [www.bobchiarelli.onmpp.ca/ Bob Chiarelli’s official MPP Site]
  • [www.ontarioliberal.ca/olp/OurTeam/WhoWeAre/MPPs/OttawaWestNepean/tabid/107/Default.aspx Bob Chiarelli’s Liberal party of Ontario biography]
  • [www.ontla.on.ca/web/members/members_all_detail.do?locale=en&ID=324 Ontario Legislative Assembly Parliamentarian History]
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Кьярелли, Боб

Польщенный молодой человек с кокетливой улыбкой молодости ближе пересел к ней и вступил с улыбающейся Жюли в отдельный разговор, совсем не замечая того, что эта его невольная улыбка ножом ревности резала сердце красневшей и притворно улыбавшейся Сони. – В середине разговора он оглянулся на нее. Соня страстно озлобленно взглянула на него и, едва удерживая на глазах слезы, а на губах притворную улыбку, встала и вышла из комнаты. Всё оживление Николая исчезло. Он выждал первый перерыв разговора и с расстроенным лицом вышел из комнаты отыскивать Соню.
– Как секреты то этой всей молодежи шиты белыми нитками! – сказала Анна Михайловна, указывая на выходящего Николая. – Cousinage dangereux voisinage, [Бедовое дело – двоюродные братцы и сестрицы,] – прибавила она.
– Да, – сказала графиня, после того как луч солнца, проникнувший в гостиную вместе с этим молодым поколением, исчез, и как будто отвечая на вопрос, которого никто ей не делал, но который постоянно занимал ее. – Сколько страданий, сколько беспокойств перенесено за то, чтобы теперь на них радоваться! А и теперь, право, больше страха, чем радости. Всё боишься, всё боишься! Именно тот возраст, в котором так много опасностей и для девочек и для мальчиков.
– Всё от воспитания зависит, – сказала гостья.
– Да, ваша правда, – продолжала графиня. – До сих пор я была, слава Богу, другом своих детей и пользуюсь полным их доверием, – говорила графиня, повторяя заблуждение многих родителей, полагающих, что у детей их нет тайн от них. – Я знаю, что я всегда буду первою confidente [поверенной] моих дочерей, и что Николенька, по своему пылкому характеру, ежели будет шалить (мальчику нельзя без этого), то всё не так, как эти петербургские господа.
– Да, славные, славные ребята, – подтвердил граф, всегда разрешавший запутанные для него вопросы тем, что всё находил славным. – Вот подите, захотел в гусары! Да вот что вы хотите, ma chere!
– Какое милое существо ваша меньшая, – сказала гостья. – Порох!
– Да, порох, – сказал граф. – В меня пошла! И какой голос: хоть и моя дочь, а я правду скажу, певица будет, Саломони другая. Мы взяли итальянца ее учить.
– Не рано ли? Говорят, вредно для голоса учиться в эту пору.
– О, нет, какой рано! – сказал граф. – Как же наши матери выходили в двенадцать тринадцать лет замуж?
– Уж она и теперь влюблена в Бориса! Какова? – сказала графиня, тихо улыбаясь, глядя на мать Бориса, и, видимо отвечая на мысль, всегда ее занимавшую, продолжала. – Ну, вот видите, держи я ее строго, запрещай я ей… Бог знает, что бы они делали потихоньку (графиня разумела: они целовались бы), а теперь я знаю каждое ее слово. Она сама вечером прибежит и всё мне расскажет. Может быть, я балую ее; но, право, это, кажется, лучше. Я старшую держала строго.
– Да, меня совсем иначе воспитывали, – сказала старшая, красивая графиня Вера, улыбаясь.
Но улыбка не украсила лица Веры, как это обыкновенно бывает; напротив, лицо ее стало неестественно и оттого неприятно.
Старшая, Вера, была хороша, была неглупа, училась прекрасно, была хорошо воспитана, голос у нее был приятный, то, что она сказала, было справедливо и уместно; но, странное дело, все, и гостья и графиня, оглянулись на нее, как будто удивились, зачем она это сказала, и почувствовали неловкость.
– Всегда с старшими детьми мудрят, хотят сделать что нибудь необыкновенное, – сказала гостья.
– Что греха таить, ma chere! Графинюшка мудрила с Верой, – сказал граф. – Ну, да что ж! всё таки славная вышла, – прибавил он, одобрительно подмигивая Вере.
Гостьи встали и уехали, обещаясь приехать к обеду.
– Что за манера! Уж сидели, сидели! – сказала графиня, проводя гостей.


Когда Наташа вышла из гостиной и побежала, она добежала только до цветочной. В этой комнате она остановилась, прислушиваясь к говору в гостиной и ожидая выхода Бориса. Она уже начинала приходить в нетерпение и, топнув ножкой, сбиралась было заплакать оттого, что он не сейчас шел, когда заслышались не тихие, не быстрые, приличные шаги молодого человека.
Наташа быстро бросилась между кадок цветов и спряталась.
Борис остановился посереди комнаты, оглянулся, смахнул рукой соринки с рукава мундира и подошел к зеркалу, рассматривая свое красивое лицо. Наташа, притихнув, выглядывала из своей засады, ожидая, что он будет делать. Он постоял несколько времени перед зеркалом, улыбнулся и пошел к выходной двери. Наташа хотела его окликнуть, но потом раздумала. «Пускай ищет», сказала она себе. Только что Борис вышел, как из другой двери вышла раскрасневшаяся Соня, сквозь слезы что то злобно шепчущая. Наташа удержалась от своего первого движения выбежать к ней и осталась в своей засаде, как под шапкой невидимкой, высматривая, что делалось на свете. Она испытывала особое новое наслаждение. Соня шептала что то и оглядывалась на дверь гостиной. Из двери вышел Николай.