Лист, Роберт

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Боб Лист»)
Перейти к: навигация, поиск
Роберт Лист
англ. Robert List
24-й Губернатор Невады
1 января 1979 — 3 января 1983
Вице-губернатор: Майрон Ливитт[en]
Предшественник: Майк О’Каллахан
Преемник: Ричард Брайан
26-й Генеральный прокурор Невады[en]
4 января 1971 — 1 января 1979
Губернатор: Майк О’Каллахан
Предшественник: Харви Диккенсон
Преемник: Ричард Брайан[en]
 
Рождение: 1 сентября 1936(1936-09-01) (87 лет)
Висейлия, Калифорния, США
Партия: Республиканская
Образование: Университет штата Юта
Колледж права Хейстингса

Роберт Фрэнк «Боб» Лист (англ. Robert Frank "Bob" List; род. 1 сентября 1936) — американский политик, 26-й генеральный прокурор Невады[en], 24-й губернатор Невады.



Биография

Роберт Лист родился в Висейлии, штат Калифорния, в 1936 году. Он получил степень бакалавра в Университете штата Юта, а в 1962 году окончил со степенью доктора права и доктора юридических наук колледж права Хейстингса[en] Калифорнийского университета[1].

В 1967—1971 годах Лист служил окружным прокурором в Карсон-Сити. В 1970 году он был избран генеральным прокурором Невады. В 1974 году Лист был переизбран и занимал эту должность до 1979 года. В должности генерального прокурора он был председателем Конференции генеральных прокуроров западных штатов и был членом исполнительного комитета Национальной ассоциации генеральных прокуроров[1].

В 1978 году Лист был избран губернатором Невады. Во время пребывания в должности он был председателем Конференции губернаторов западных штатов и подписал закон, уменьшающий налог на недвижимость и увеличивающий налог с продаж[1].

Лист является членом коллегии адвокатов Невады, округа Колумбия и США[2]. Он также занимает должность главного исполнительного директора (CEO) консалтинговой фирмы The Robert List Company в Лас-Вегасе[1][2].

Личная жизнь

Роберт Лист был женат дважды[1]. 1 июля 1962 он женился на Кэтрин Сью Гири. От этого брака родились трое детей: Сюзанн, Хэнк и Мишель[3]. От второго брака с Мэри Энн (Полли) Майнор родились двое детей: Роберт и Элизабет[2].

Напишите отзыв о статье "Лист, Роберт"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 [www.nga.org/cms/home/governors/past-governors-bios/page_nevada/col2-content/main-content-list/title_list_robert.html Nevada Governor Robert Frank List] (англ.). National Governors Association, www.nga.org. Проверено 27 января 2015.
  2. 1 2 3 [rlistco.com/robertlist.htm Robert F. List] (англ.). The Robert List Company — www.rlistco.com. Проверено 27 января 2015.
  3. [www.unr.edu/nwhp/bios/nv1st/list.html Kathryn Sue “Kathy” Geary (1940 - )] (англ.). Nevada's First Ladies. Проверено 19 января 2015.

Отрывок, характеризующий Лист, Роберт

– Ну, так скажи мне… да как же вы доставали себе еду? – спрашивал он. И Терентий начинал рассказ о московском разорении, о покойном графе и долго стоял с платьем, рассказывая, а иногда слушая рассказы Пьера, и, с приятным сознанием близости к себе барина и дружелюбия к нему, уходил в переднюю.
Доктор, лечивший Пьера и навещавший его каждый день, несмотря на то, что, по обязанности докторов, считал своим долгом иметь вид человека, каждая минута которого драгоценна для страждущего человечества, засиживался часами у Пьера, рассказывая свои любимые истории и наблюдения над нравами больных вообще и в особенности дам.
– Да, вот с таким человеком поговорить приятно, не то, что у нас, в провинции, – говорил он.
В Орле жило несколько пленных французских офицеров, и доктор привел одного из них, молодого итальянского офицера.
Офицер этот стал ходить к Пьеру, и княжна смеялась над теми нежными чувствами, которые выражал итальянец к Пьеру.
Итальянец, видимо, был счастлив только тогда, когда он мог приходить к Пьеру и разговаривать и рассказывать ему про свое прошедшее, про свою домашнюю жизнь, про свою любовь и изливать ему свое негодование на французов, и в особенности на Наполеона.
– Ежели все русские хотя немного похожи на вас, – говорил он Пьеру, – c'est un sacrilege que de faire la guerre a un peuple comme le votre. [Это кощунство – воевать с таким народом, как вы.] Вы, пострадавшие столько от французов, вы даже злобы не имеете против них.
И страстную любовь итальянца Пьер теперь заслужил только тем, что он вызывал в нем лучшие стороны его души и любовался ими.
Последнее время пребывания Пьера в Орле к нему приехал его старый знакомый масон – граф Вилларский, – тот самый, который вводил его в ложу в 1807 году. Вилларский был женат на богатой русской, имевшей большие имения в Орловской губернии, и занимал в городе временное место по продовольственной части.
Узнав, что Безухов в Орле, Вилларский, хотя и никогда не был коротко знаком с ним, приехал к нему с теми заявлениями дружбы и близости, которые выражают обыкновенно друг другу люди, встречаясь в пустыне. Вилларский скучал в Орле и был счастлив, встретив человека одного с собой круга и с одинаковыми, как он полагал, интересами.
Но, к удивлению своему, Вилларский заметил скоро, что Пьер очень отстал от настоящей жизни и впал, как он сам с собою определял Пьера, в апатию и эгоизм.
– Vous vous encroutez, mon cher, [Вы запускаетесь, мой милый.] – говорил он ему. Несмотря на то, Вилларскому было теперь приятнее с Пьером, чем прежде, и он каждый день бывал у него. Пьеру же, глядя на Вилларского и слушая его теперь, странно и невероятно было думать, что он сам очень недавно был такой же.
Вилларский был женат, семейный человек, занятый и делами имения жены, и службой, и семьей. Он считал, что все эти занятия суть помеха в жизни и что все они презренны, потому что имеют целью личное благо его и семьи. Военные, административные, политические, масонские соображения постоянно поглощали его внимание. И Пьер, не стараясь изменить его взгляд, не осуждая его, с своей теперь постоянно тихой, радостной насмешкой, любовался на это странное, столь знакомое ему явление.
В отношениях своих с Вилларским, с княжною, с доктором, со всеми людьми, с которыми он встречался теперь, в Пьере была новая черта, заслуживавшая ему расположение всех людей: это признание возможности каждого человека думать, чувствовать и смотреть на вещи по своему; признание невозможности словами разубедить человека. Эта законная особенность каждого человека, которая прежде волновала и раздражала Пьера, теперь составляла основу участия и интереса, которые он принимал в людях. Различие, иногда совершенное противоречие взглядов людей с своею жизнью и между собою, радовало Пьера и вызывало в нем насмешливую и кроткую улыбку.