Богазкёйский архив

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Богазкёйский архив — собрание текстов, обнаруженных на месте столицы Хеттского государства, города Хаттусас (ныне Богазкёй в Турции). При раскопках археологами обнаружено свыше 14 тысяч клинописных текстов на глиняных табличках II тыс. до н. э.[1]. Это один из древнейших государственных (царских) архивов; он даёт наиболее полные представления о Хеттском царстве и его обитателях.

Открытие Богазкёйского архива произошло в 1906 году, когда Германское восточное общество направило в Богазкёй специальную археологическую экспедицию во главе с Гуго Винклером[2]. Предварительное сообщение о своих раскопках Г. Винклер опубликовал в 1907 г. До этого наиболее значимым с точки зрения хеттологии было обнаружение в 1891 году богатого Телль-эль-амарнского архива, среди клинописных табличек которого была обнаружена и переписка правителей хатти[2].





Языки

Клинописные тексты из Хаттусаса составлены на следующих восьми языках:

Содержание

Богазкёйский архив публикуется начиная с 1965 года в рамках академического проекта Studien zu den Bogazkoy-Texten. Он содержит царские анналы, хроники, указы, договоры, списки царей, дипломатическую переписку, дарственные записи, своды законов, судебные протоколы, мифологические и религиозные тексты, астрологические предсказания, шумерско-аккадско-хеттские словари, сочинения о коневодстве и пр[1].

Расшифрованные тексты большей частью относится к новохеттскому периоду (XIV—XIII вв. до н. э.), но встречаются среди них и более древние (XVII—XVI вв. до н. э.)[1].

Значение

Обнаружение Богазкёйского архива положило начало систематической работе по расшифровке неизвестного языка обнаруженных табличек, которая успешно завершилась в 1915 году открытием Б. Грозного, который доказал индоевропейский характер этого языка, названного хеттским[2].

Данный архив послужил основным источником исследования обширной хурритской литературы, а также истории контактов хеттов с хурритами[3].

Напишите отзыв о статье "Богазкёйский архив"

Примечания

  1. 1 2 3 Богазкёйский архив — статья из Большой советской энциклопедии.
  2. 1 2 3 [annales.info/hetts/menabde/00b.htm Менабде Э. А. Хеттское общество.]
  3. [annales.info/hetts/het_hur.htm Г. Г. Гиоргадзе. Хетты и хурриты по древнехеттским текстам. Вестник древней истории, № 1, 1969 г.]

Литература

  • Laroche Е., La bibliothèque de Hattuša, «Archiv Orientálni», Prague, 1949, v. 17, № 2, p. 7—23.
  • Otten Н., Bibliotheken im Alten Orient, «Das Altertum», 1955, Bd 1.

См. также

Отрывок, характеризующий Богазкёйский архив

Армия подвигалась с запада на восток, и переменные шестерни несли его туда же. 10 го июня он догнал армию и ночевал в Вильковисском лесу, в приготовленной для него квартире, в имении польского графа.
На другой день Наполеон, обогнав армию, в коляске подъехал к Неману и, с тем чтобы осмотреть местность переправы, переоделся в польский мундир и выехал на берег.
Увидав на той стороне казаков (les Cosaques) и расстилавшиеся степи (les Steppes), в середине которых была Moscou la ville sainte, [Москва, священный город,] столица того, подобного Скифскому, государства, куда ходил Александр Македонский, – Наполеон, неожиданно для всех и противно как стратегическим, так и дипломатическим соображениям, приказал наступление, и на другой день войска его стали переходить Неман.
12 го числа рано утром он вышел из палатки, раскинутой в этот день на крутом левом берегу Немана, и смотрел в зрительную трубу на выплывающие из Вильковисского леса потоки своих войск, разливающихся по трем мостам, наведенным на Немане. Войска знали о присутствии императора, искали его глазами, и, когда находили на горе перед палаткой отделившуюся от свиты фигуру в сюртуке и шляпе, они кидали вверх шапки, кричали: «Vive l'Empereur! [Да здравствует император!] – и одни за другими, не истощаясь, вытекали, всё вытекали из огромного, скрывавшего их доселе леса и, расстрояясь, по трем мостам переходили на ту сторону.
– On fera du chemin cette fois ci. Oh! quand il s'en mele lui meme ca chauffe… Nom de Dieu… Le voila!.. Vive l'Empereur! Les voila donc les Steppes de l'Asie! Vilain pays tout de meme. Au revoir, Beauche; je te reserve le plus beau palais de Moscou. Au revoir! Bonne chance… L'as tu vu, l'Empereur? Vive l'Empereur!.. preur! Si on me fait gouverneur aux Indes, Gerard, je te fais ministre du Cachemire, c'est arrete. Vive l'Empereur! Vive! vive! vive! Les gredins de Cosaques, comme ils filent. Vive l'Empereur! Le voila! Le vois tu? Je l'ai vu deux fois comme jete vois. Le petit caporal… Je l'ai vu donner la croix a l'un des vieux… Vive l'Empereur!.. [Теперь походим! О! как он сам возьмется, дело закипит. Ей богу… Вот он… Ура, император! Так вот они, азиатские степи… Однако скверная страна. До свиданья, Боше. Я тебе оставлю лучший дворец в Москве. До свиданья, желаю успеха. Видел императора? Ура! Ежели меня сделают губернатором в Индии, я тебя сделаю министром Кашмира… Ура! Император вот он! Видишь его? Я его два раза как тебя видел. Маленький капрал… Я видел, как он навесил крест одному из стариков… Ура, император!] – говорили голоса старых и молодых людей, самых разнообразных характеров и положений в обществе. На всех лицах этих людей было одно общее выражение радости о начале давно ожидаемого похода и восторга и преданности к человеку в сером сюртуке, стоявшему на горе.
13 го июня Наполеону подали небольшую чистокровную арабскую лошадь, и он сел и поехал галопом к одному из мостов через Неман, непрестанно оглушаемый восторженными криками, которые он, очевидно, переносил только потому, что нельзя было запретить им криками этими выражать свою любовь к нему; но крики эти, сопутствующие ему везде, тяготили его и отвлекали его от военной заботы, охватившей его с того времени, как он присоединился к войску. Он проехал по одному из качавшихся на лодках мостов на ту сторону, круто повернул влево и галопом поехал по направлению к Ковно, предшествуемый замиравшими от счастия, восторженными гвардейскими конными егерями, расчищая дорогу по войскам, скакавшим впереди его. Подъехав к широкой реке Вилии, он остановился подле польского уланского полка, стоявшего на берегу.