Богатырская каша
Богатырская каша | |
Богатырская каша | |
Тип мультфильма | |
---|---|
Жанр | |
Режиссёр |
Александр Мазаев |
Автор сценария |
Михаил Шелехов |
Художник-постановщик | |
Роли озвучивали |
Маргарита Корабельникова |
Композитор | |
Оператор | |
Звукооператор | |
Студия | |
Страна | |
Длительность |
9 мин. |
Премьера | |
IMDb | |
Аниматор.ру |
[www.animator.ru/db/?p=show_film&fid=3317 ID 3317] |
«Богатырская каша» — советский мультипликационный фильм, снятый и созданный в 1987 году режиссёром-мультипликатором Александром Мазаевым. В мультфильме интенсивно использован приём тотальной мультипликации.
Содержание
Сюжет
Весёлая и поучительная история о том, что маленьким детям, да и взрослым тоже, необходимо кушать кашу.
Маленький мальчик Митя очень не любил кашу. Когда мальчик пришёл к двум своим друзьям, то с удивлением застал их за поеданием каши, после чего обозвал их «кашеедами». Однако друзья опровергают его и объясняют, что он всё же не прав.
Оба друга Мити по очереди рассказали ему свои истории из жизни, когда каша помогала им в определённых ситуациях.Один из них поймал акулу,другой-коршуна. Митя, прослушав их и решив похвастаться, тоже рассказал им свою историю о схватке с крокодилом, которого он упустил.
Спустя некоторое время в комнату входят три мужчины (очевидно, отцы Мити и его друзей), и говорят, что поймали крокодила. Однако, увидев, что дети едят кашу, сначала не верят своим глазам, а потом присоединяются к ним. Вдруг из-под стола выползает крокодил и тоже требует каши.
Над фильмом работали
Съёмочная группа мультфильма состояла из[1]:
Актёры
- Маргарита Корабельникова — Митя;
- Василий Ливанов — Гриф;
- Всеволод Ларионов — первый папа;
- Рогволд Суховерко — гриф;
- Юрий Волынцев — третий папа;
- Татьяна Шатилова — первый друг Мити;
- Екатерина Краснобаева — второй друг Мити.
Создатели
- Режиссёр — Александр Мазаев;
- Художественный руководитель — Роман Качанов;
- Сценарист — М. Шелехов;
- Оператор — Кабул Расулов;
- Композитор — Александр Клевицкий;
- Звукооператор — Борис Фильчиков;
- Художник-постановщик — Александр Гурьев;
- Художники — Анна Атаманова, А. Карасёва, Ольга Павлова;
- Аниматоры — Юрий Мещеряков, Александр Дорогов, Сергей Дёжкин, Александр Панов, Галина Зеброва, Анатолий Абаренов;
- Монтаж — Ольга Василенко;
- Редактор — Раиса Фричинская;
- Директор картины — О. Хрулева.
Издания
В 2009 году состоялся релиз мультфильма на DVD, который был подготовлен компанией «Союз-видео»[2]. Кроме него, на диске также содержались и другие мультфильмы: «Олень и волк», «Зайка-зазнайка», «Три лягушонка. Выпуск 1», «Три лягушонка. Выпуск 2», «Три лягушонка. Выпуск 3», «Как львёнок и черепаха пели песню».
- Звук — Русский Dolby Digital 1.0 Mono;
- Региональный код — 0 (All);
- Изображение — Standart 4:3 (1,33:1);
- Цвет — PAL;
- Упаковка — Картонный бокс + кеер case;
- Дистрибьютор — «Союз-видео».
Мультфильмы на похожую тематику
Напишите отзыв о статье "Богатырская каша"
Примечания
Ссылки
- «Богатырская каша» (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.animator.ru/db/?p=show_film&fid=3317 Мультфильм] на сайте Аниматор.ру;
Отрывок, характеризующий Богатырская каша
Николай сидел далеко от Сони, подле Жюли Карагиной, и опять с той же невольной улыбкой что то говорил с ней. Соня улыбалась парадно, но, видимо, мучилась ревностью: то бледнела, то краснела и всеми силами прислушивалась к тому, что говорили между собою Николай и Жюли. Гувернантка беспокойно оглядывалась, как бы приготавливаясь к отпору, ежели бы кто вздумал обидеть детей. Гувернер немец старался запомнить вое роды кушаний, десертов и вин с тем, чтобы описать всё подробно в письме к домашним в Германию, и весьма обижался тем, что дворецкий, с завернутою в салфетку бутылкой, обносил его. Немец хмурился, старался показать вид, что он и не желал получить этого вина, но обижался потому, что никто не хотел понять, что вино нужно было ему не для того, чтобы утолить жажду, не из жадности, а из добросовестной любознательности.На мужском конце стола разговор всё более и более оживлялся. Полковник рассказал, что манифест об объявлении войны уже вышел в Петербурге и что экземпляр, который он сам видел, доставлен ныне курьером главнокомандующему.
– И зачем нас нелегкая несет воевать с Бонапартом? – сказал Шиншин. – II a deja rabattu le caquet a l'Autriche. Je crains, que cette fois ce ne soit notre tour. [Он уже сбил спесь с Австрии. Боюсь, не пришел бы теперь наш черед.]
Полковник был плотный, высокий и сангвинический немец, очевидно, служака и патриот. Он обиделся словами Шиншина.
– А затэ м, мы лосты вый государ, – сказал он, выговаривая э вместо е и ъ вместо ь . – Затэм, что импэ ратор это знаэ т. Он в манифэ стэ сказал, что нэ можэ т смотрэт равнодушно на опасности, угрожающие России, и что бэ зопасност империи, достоинство ее и святост союзов , – сказал он, почему то особенно налегая на слово «союзов», как будто в этом была вся сущность дела.
И с свойственною ему непогрешимою, официальною памятью он повторил вступительные слова манифеста… «и желание, единственную и непременную цель государя составляющее: водворить в Европе на прочных основаниях мир – решили его двинуть ныне часть войска за границу и сделать к достижению „намерения сего новые усилия“.
– Вот зачэм, мы лосты вый государ, – заключил он, назидательно выпивая стакан вина и оглядываясь на графа за поощрением.
– Connaissez vous le proverbe: [Знаете пословицу:] «Ерема, Ерема, сидел бы ты дома, точил бы свои веретена», – сказал Шиншин, морщась и улыбаясь. – Cela nous convient a merveille. [Это нам кстати.] Уж на что Суворова – и того расколотили, a plate couture, [на голову,] а где y нас Суворовы теперь? Je vous demande un peu, [Спрашиваю я вас,] – беспрестанно перескакивая с русского на французский язык, говорил он.
– Мы должны и драться до послэ днэ капли кров, – сказал полковник, ударяя по столу, – и умэ р р рэ т за своэ го импэ ратора, и тогда всэ й будэ т хорошо. А рассуждать как мо о ожно (он особенно вытянул голос на слове «можно»), как мо о ожно менше, – докончил он, опять обращаясь к графу. – Так старые гусары судим, вот и всё. А вы как судитэ , молодой человек и молодой гусар? – прибавил он, обращаясь к Николаю, который, услыхав, что дело шло о войне, оставил свою собеседницу и во все глаза смотрел и всеми ушами слушал полковника.
– Совершенно с вами согласен, – отвечал Николай, весь вспыхнув, вертя тарелку и переставляя стаканы с таким решительным и отчаянным видом, как будто в настоящую минуту он подвергался великой опасности, – я убежден, что русские должны умирать или побеждать, – сказал он, сам чувствуя так же, как и другие, после того как слово уже было сказано, что оно было слишком восторженно и напыщенно для настоящего случая и потому неловко.
– C'est bien beau ce que vous venez de dire, [Прекрасно! прекрасно то, что вы сказали,] – сказала сидевшая подле него Жюли, вздыхая. Соня задрожала вся и покраснела до ушей, за ушами и до шеи и плеч, в то время как Николай говорил. Пьер прислушался к речам полковника и одобрительно закивал головой.
– Вот это славно, – сказал он.
– Настоящэ й гусар, молодой человэк, – крикнул полковник, ударив опять по столу.
– О чем вы там шумите? – вдруг послышался через стол басистый голос Марьи Дмитриевны. – Что ты по столу стучишь? – обратилась она к гусару, – на кого ты горячишься? верно, думаешь, что тут французы перед тобой?
– Я правду говору, – улыбаясь сказал гусар.
– Всё о войне, – через стол прокричал граф. – Ведь у меня сын идет, Марья Дмитриевна, сын идет.