Богдан

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Богдан

(Богда́н)

славянское
Род: мужской
Этимологическое значение: «Богом данный»

Другие формы: Феодот, Федот, Деодат, Дьёдонне́, Ионатан, Ионафан, Натаниэль, Нафанаил
Иноязычные аналоги:

англ. Bogdan, Theodor
арм. Ասվածատուր (Аствацатур)
белор. Багдан
болг. Божидар
греч. Θεόδοτος (Феодот)
ивр.Натаниэль, Ионатан‏‎
итал. Donato
лат. Деодат (Deodatus)
нем. Theodor (Теодор́)
польск. Bogdan, Bohdan
рум. Bogdan
укр. Богдан
фр. Дьёдонне́ (Dieudonné)
чеш. Bohdan

Связанные статьи: начинающиеся с «Богдан»

[ru.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=%D0%91%D0%BE%D0%B3%D0%B4%D0%B0%D0%BD&fulltext=Search все статьи с «Богдан»]

    В Викисловаре есть статья
     «Богдан»

Богда́н — славянское мужское имя, означающее «Богом данный», «Божий дар», «Богом дарованный». Теофорное имя.

Имя заимствованно из старо-славянского языка, где появилось как калька с др.-греч. Θεόδοτος — Феодот. От «Θεόδοτος» — данный богами[1].

Производные формы имени: Богданка, Богдаша, Дана, Даня, Богда, Бога, Бодя[1].

По своему значению имени Богдан соответствуют немецкое имя Theodor (Теодор́), еврейские имена Натаниэль, Ионатан,греческое Феодот, латинское Деодат (Deodatus), французское Дьёдонне́ (Dieudonné'), болгарское Божидар, а также тюркские имена Кудайберген, Тенгриберген, Аллахберди, Алловерди.





Географические объекты

В Белоруссии, России и на Украине есть ряд географических объектов в честь этого имени.

Именины

См. также

Напишите отзыв о статье "Богдан"

Примечания

  1. 1 2 [www.gramota.ru/slovari/dic/?pe=x&word=богдан Богдан] // Петровский Н. А. Словарь русских личных имен: Более 3000 единиц. — Печатное издание М.: Русские словари, 2000. — Электронная версия, «ГРАМОТА.РУ», 2002.  (Проверено 14 августа 2016)
  2. [days.pravoslavie.ru/ABC/mf.htm#feodot Мученик Феодот (Богдан) Адрианопольский на православие.ру]

Отрывок, характеризующий Богдан

– Вот еще знакомый, Болконский, видите, мама? – сказала Наташа, указывая на князя Андрея. – Помните, он у нас ночевал в Отрадном.
– А, вы его знаете? – сказала Перонская. – Терпеть не могу. Il fait a present la pluie et le beau temps. [От него теперь зависит дождливая или хорошая погода. (Франц. пословица, имеющая значение, что он имеет успех.)] И гордость такая, что границ нет! По папеньке пошел. И связался с Сперанским, какие то проекты пишут. Смотрите, как с дамами обращается! Она с ним говорит, а он отвернулся, – сказала она, указывая на него. – Я бы его отделала, если бы он со мной так поступил, как с этими дамами.


Вдруг всё зашевелилось, толпа заговорила, подвинулась, опять раздвинулась, и между двух расступившихся рядов, при звуках заигравшей музыки, вошел государь. За ним шли хозяин и хозяйка. Государь шел быстро, кланяясь направо и налево, как бы стараясь скорее избавиться от этой первой минуты встречи. Музыканты играли Польской, известный тогда по словам, сочиненным на него. Слова эти начинались: «Александр, Елизавета, восхищаете вы нас…» Государь прошел в гостиную, толпа хлынула к дверям; несколько лиц с изменившимися выражениями поспешно прошли туда и назад. Толпа опять отхлынула от дверей гостиной, в которой показался государь, разговаривая с хозяйкой. Какой то молодой человек с растерянным видом наступал на дам, прося их посторониться. Некоторые дамы с лицами, выражавшими совершенную забывчивость всех условий света, портя свои туалеты, теснились вперед. Мужчины стали подходить к дамам и строиться в пары Польского.
Всё расступилось, и государь, улыбаясь и не в такт ведя за руку хозяйку дома, вышел из дверей гостиной. За ним шли хозяин с М. А. Нарышкиной, потом посланники, министры, разные генералы, которых не умолкая называла Перонская. Больше половины дам имели кавалеров и шли или приготовлялись итти в Польской. Наташа чувствовала, что она оставалась с матерью и Соней в числе меньшей части дам, оттесненных к стене и не взятых в Польской. Она стояла, опустив свои тоненькие руки, и с мерно поднимающейся, чуть определенной грудью, сдерживая дыхание, блестящими, испуганными глазами глядела перед собой, с выражением готовности на величайшую радость и на величайшее горе. Ее не занимали ни государь, ни все важные лица, на которых указывала Перонская – у ней была одна мысль: «неужели так никто не подойдет ко мне, неужели я не буду танцовать между первыми, неужели меня не заметят все эти мужчины, которые теперь, кажется, и не видят меня, а ежели смотрят на меня, то смотрят с таким выражением, как будто говорят: А! это не она, так и нечего смотреть. Нет, это не может быть!» – думала она. – «Они должны же знать, как мне хочется танцовать, как я отлично танцую, и как им весело будет танцовать со мною».