Богданченко, Сергей Николаевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Сергей Николаевич Богданченко
Дата рождения

21 февраля 1969(1969-02-21)

Место рождения

станица Вознесенская, Лабинский район, Краснодарский край

Дата смерти

10 сентября 1999(1999-09-10) (30 лет)

Место смерти

района села Новолакское, Дагестан

Принадлежность

Россия Россия

Род войск

внутренние войска

Звание

Старший лейтенант

Сражения/войны

Первая чеченская война,
Вторая чеченская война

Награды и премии

Сергей Николаевич Богданченко (19691999) — старший лейтенант Внутренних войск МВД РФ, участник первой и второй чеченских войн, Герой Российской Федерации (1999).





Биография

Сергей Богданченко родился 21 февраля 1969 года в станице Вознесенская Лабинского района Краснодарского края. Окончил Вознесенский механико-технологический техникум. В июне 1988 года он был призван на службу в Советскую Армию. После увольнения в запас окончил СПТУ № 28 в Лабинске, работал на одном из городских предприятий. В 1994 году Богданченко поступил на службу по контракту по внутренние войска МВД РФ. Участвовал в первой чеченской войне, штурмовал дворец Дудаева в Грозном. В 1996 году окончил экстерном курсы при Санкт-Петербургском высшем военном командном училище ВВ МВД РФ. С ноября 1997 года в звании старшего лейтенанта командовал взводом группы специального назначения, с ноября 1998 года — в армавирском отряде специального назначения[1].

Подвиг

В начале сентября 1999 года на территорию Новолакского района Дагестана с территории Чечни вторглись вооружённые бандформирования сепаратистов. Перед армавирским отрядом спецназа была поставлена задача захватить и удержать высоту 715,3 к северо-западу от села Новолакское. Незаметно миновав позиции боевиков, отряд к 6 часам утра 10 сентября занял гребень высоты и вступил в бой. Группу под командованием Богданченко была направлена на самый крутой скат холма, где столкнулась с противником и выбила его с занимаемых позиций. В том бою Богданченко был тяжело ранен, но продолжал руководить боем. Его группа сумела удержать захваченные позиции. При эвакуации Богданченко скончался от полученных ранений. Похоронен в родной станице[1].

Указом Президента Российской Федерации от 12 ноября 1999 года за «мужество и героизм, проявленные при исполнении воинского долга в Северо-Кавказском регионе» старший лейтенант Сергей Богданченко посмертно был удостоен высокого звания Героя Российской Федерации. Также был награждён орденом Мужества. Навечно зачислен в списки воинской части[1].

Память

  • В честь Богданченко названа улица и средняя школа № 28 в станице Вознесенской[1].

Напишите отзыв о статье "Богданченко, Сергей Николаевич"

Примечания

  1. 1 2 3 4  [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=864 Богданченко, Сергей Николаевич]. Сайт «Герои Страны».

Литература

  • Герои России МВД РФ. — Москва, 2002.

Отрывок, характеризующий Богданченко, Сергей Николаевич

– Перестаньте шутить. Я хотела серьезно поговорить с вами. Знаете, я недовольна вашим меньшим сыном. Между нами будь сказано (лицо ее приняло грустное выражение), о нем говорили у ее величества и жалеют вас…
Князь не отвечал, но она молча, значительно глядя на него, ждала ответа. Князь Василий поморщился.
– Что вы хотите, чтоб я делал! – сказал он наконец. – Вы знаете, я сделал для их воспитания все, что может отец, и оба вышли des imbeciles. [дураки.] Ипполит, по крайней мере, покойный дурак, а Анатоль – беспокойный. Вот одно различие, – сказал он, улыбаясь более неестественно и одушевленно, чем обыкновенно, и при этом особенно резко выказывая в сложившихся около его рта морщинах что то неожиданно грубое и неприятное.
– И зачем родятся дети у таких людей, как вы? Ежели бы вы не были отец, я бы ни в чем не могла упрекнуть вас, – сказала Анна Павловна, задумчиво поднимая глаза.
– Je suis votre [Я ваш] верный раб, et a vous seule je puis l'avouer. Мои дети – ce sont les entraves de mon existence. [вам одним могу признаться. Мои дети – обуза моего существования.] – Он помолчал, выражая жестом свою покорность жестокой судьбе.
Анна Павловна задумалась.
– Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына Анатоля? Говорят, – сказала она, – что старые девицы ont la manie des Marieiages. [имеют манию женить.] Я еще не чувствую за собою этой слабости, но у меня есть одна petite personne [маленькая особа], которая очень несчастлива с отцом, une parente a nous, une princesse [наша родственница, княжна] Болконская. – Князь Василий не отвечал, хотя с свойственною светским людям быстротой соображения и памяти показал движением головы, что он принял к соображению эти сведения.
– Нет, вы знаете ли, что этот Анатоль мне стоит 40.000 в год, – сказал он, видимо, не в силах удерживать печальный ход своих мыслей. Он помолчал.
– Что будет через пять лет, если это пойдет так? Voila l'avantage d'etre pere. [Вот выгода быть отцом.] Она богата, ваша княжна?
– Отец очень богат и скуп. Он живет в деревне. Знаете, этот известный князь Болконский, отставленный еще при покойном императоре и прозванный прусским королем. Он очень умный человек, но со странностями и тяжелый. La pauvre petite est malheureuse, comme les pierres. [Бедняжка несчастлива, как камни.] У нее брат, вот что недавно женился на Lise Мейнен, адъютант Кутузова. Он будет нынче у меня.
– Ecoutez, chere Annette, [Послушайте, милая Аннет,] – сказал князь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему то книзу. – Arrangez moi cette affaire et je suis votre [Устройте мне это дело, и я навсегда ваш] вернейший раб a tout jamais pan , comme mon староста m'ecrit des [как пишет мне мой староста] донесенья: покой ер п!. Она хорошей фамилии и богата. Всё, что мне нужно.
И он с теми свободными и фамильярными, грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону.
– Attendez [Подождите], – сказала Анна Павловна, соображая. – Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский). [с Лизой (женой молодого Болконского).] И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille. [Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девки.]