Богомолов, Константин Юрьевич
Константин Богомолов | |
Имя при рождении: |
Константин Юрьевич Богомолов |
---|---|
Дата рождения: | |
Место рождения: | |
Профессия: | |
Гражданство: | |
Годы активности: | |
Театр: |
Московский театр-студия под руководством Олега Табакова, МХТ имени А. П. Чехова, Московский государственный театр имени Ленинского Комсомола |
Константин Юрьевич Богомолов (род. 23 июля 1975 года, Москва) — российский театральный режиссёр.
Содержание
Биография
Константин Богомолов родился в Москве в семье кинокритиков Юрия Богомолова и Ольги Ульяновой 23 июля 1975 года.
Участник литературной мастерской Ольги Татариновой «Кипарисовый ларец». В 1990 году стихотворения Богомолова печатаются в литературном журнале «Мы» и поэтическом сборнике «Семнадцатое Эхо», в 1995 — в альманахе «Вавилон».
В 1992 году окончил Гимназию № 1520 имени Капцовых (бывшая школа № 31). В 1997 году окончил отделение русской филологии филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова, тема диплома: «Мотивы волшебной сказки в „Капитанской дочке“». Проучившись год в аспирантуре (изучал русское масонство XVIII века), Богомолов поступает на курс Андрея Гончарова в РАТИ — ГИТИС, откуда выпускается в 2003 году.
2007 год — Константин Богомолов стал Лауреатом театральной премии «Чайка» за спектакль «Много шума из ничего» в номинации «Сделай шаг» за нетрадиционное прочтение классического произведения.
2011 год — стал победителем зрительской премии «ЖЖивой театр» в номинации «Режиссёр года: Новая волна» за спектакли «WONDERLAND-80» и «ТурандотТ».
2012 год — Богомолову вручена Премия Олега Табакова за «оригинальное прочтение отечественной классики».
2013 год — получил Премию имени Олега Янковского «Творческое открытие».
Константин Богомолов был номинирован на премию «Золотая маска» в 2010 г. за спектакль «Старший сын», в 2011 г. — за спектакль «WONDERLAND-80» и в 2013 году за спектакли «Лир» и «Год, когда я не родился». В 2014 г. «Идеальный муж. Комедия» был представлен в номинациях «Лучший спектакль в драме, большая форма», «Лучшая работа режиссёра» и «Лучшая мужская роль» (Игорь Миркурбанов), однако был отмечен только «Призом критики».
До ноября 2013 года занимал пост помощника художественного руководителя МХТ имени А. П. Чехова. В 2014 году стал штатным режиссёром московского театра «Ленком».
Является педагогом Московской школы нового кино и руководителем Актёрской школы # 24, созданной на базе МШНК.
Соавтор и соведущий московской театральной премии «Гвоздь сезона».
Участник российского протестного движения 2010-х годов. Наблюдатель мобильной группы на выборах мэра Москвы 2013 года.
Семья
- Жена — Дарья Мороз, актриса.
- Дочь — Анна Богомолова.
Сестра — Ольга Богомолова, критик, сценарист, редактор.
Режиссёрские работы
Разные театры
- 2002 — «Лекция о пользе убийств, или Шесть трупов в поисках действия» по С. Мрожеку и Ф. Аррабалю (ГИТИС)
- 2004 — «Бескорыстный убийца» по Э. Ионеско (Российский академический молодёжный театр)
- 2005 — «Грустный анекдот» по А. П. Чехову (Московский академический театр имени Владимира Маяковского)
- 2006 — «Невольницы» А. Н. Островского (Учебный театр ГИТИС , Мастерская М. А. Захарова. Режиссёр С. Филиппов, педагог К. Богомолов).
- 2007 — «Palimpseston, или Одно вращение спектакля вокруг своей оси» (Самарский театр юного зрителя «СамАрт»)
- 2007 — «Много шума из ничего» У. Шекспира (Московский драматический театр на Малой Бронной)
- 2010 — «ТурандотТ» по К. Гоцци и Ф. М. Достоевскому (Московский драматический театр имени А. Пушкина)
- 2011 — «Лир» по мотивам У. Шекспира (Драматический театр «Приют Комедианта»)
- 2012 — «Настя» по Владимиру Сорокину (читка в рамках фестиваля «Кино без плёнки» в Театре.doc)
- 2012 — «Ставангер. PULP PEOPLE» / «Stavanger. Pulp people» по мотивам пьесы Марины Крапивиной «Ставангер» (Лиепайский театр)
- 2013 — «Мой папа — Агамемнон» / «Mano tėvas — Agamemnonas» по мотивам «Ифигении в Авлиде» Еврипида (Малый театр Вильнюса)
- 2014 — «Лёд» / «Lod» по роману Владимира Сорокина (Национальный театр в Варшаве)
- 2014 — «Гаргантюа и Патагрюэль» по мотивам романа Франсуа Рабле (Театр наций)
- 2014 — «Борис Годунов» по А. С. Пушкину (театр Ленком)
- 2016 — «Князь» по Ф. М. Достоевскому (театр Ленком)
Арт-Партнёр XXI
- 2005 — «Приворотное зелье» по Н. Макиавелли
- 2006 — «Копилка» Э. Лабиша
Театральный центр «На Страстном»
Московский драматический театр им. Н. В. Гоголя
- 2003 — «Что тот солдат, что этот» по Б. Брехту
- 2005 — «Повар-вор, его жена, близнецы и зелёный любовник» по К. Гоцци
- 2007 — «Театральный роман, или Записки покойника» по М. А. Булгакову
Московский театр-студия под руководством Олега Табакова
- 2007 — «Процесс» по Ф. Кафке[1]
- 2008 — «Отцы и дети» по И. С. Тургеневу[2]
- 2008 — «Старший сын» А. В. Вампилова[3]
- 2009 — «Безумный день, или Женитьба Фигаро» по П. де Бомарше[4]
- 2009 — «Волки и овцы» по А. Н. Островскому[5]
- 2010 — «Wonderland-80» по С. Довлатову и Л.Кэрроллу.
- 2011 — «Чайка» по А. П. Чехову
- 2012 — «Год, когда я не родился» по пьесе «Гнездо глухаря» В. Розова
- 2014 — «Чайка» по А. П. Чехову (новая версия)
Московский Художественный театр имени А. П. Чехова
- 2012 — «Событие»[6] по Владимиру Набокову
- 2013 — «Идеальный муж. Комедия» по мотивам произведений Оскара Уайльда[7]
- 2013 — «Карамазовы» по Ф.М. Достоевскому
- 2015 — «Юбилей ювелира»[8] по одноименной пьесе Николы Маколифф
- 2015 — «Мушкетёры. Сага. Часть первая» по мотивам романа Александра Дюма
Напишите отзыв о статье "Богомолов, Константин Юрьевич"
Примечания
- ↑ [www.tabakov.ru/performance/process/ Театр-студия п/р О. Табакова: Процесс]
- ↑ [www.tabakov.ru/performance/fathers_and_sons/ Театр-студия п/р О. Табакова: Отцы и дети]
- ↑ [www.tabakov.ru/performance/elder%20son/ Театр-студия п/р О. Табакова: Старший сын]
- ↑ [www.tabakov.ru/performance/figaro/ Театр-студия п/р О. Табакова: Безумный день, или Женитьба Фигаро]
- ↑ [www.tabakov.ru/performance/wolves/ Театр-студия п/р О. Табакова: Волки и овцы]
- ↑ [www.vesti.ru/doc.html?id=695708 Театральное «Событие» как драма для всего человечества]
- ↑ [www.colta.ru/docs/13437 «Идеальный муж. Комедия» в МХТ, Colta.ru]
- ↑ [mxat.ru/performance/main-stage/jeweler/ МХТ им. А. П. Чехова: Юбилей ювелира]. mxat.ru. Проверено 22 декабря 2015.
Ссылки
- [www.tvc.ru/channel/brand/id/21/show/episodes/episode_id/30638/ «Временно доступен», ТВЦ, гость — Константин Богомолов. ]
- [echo.msk.ru/blog/bogomolov_k/ Блог Константина Богомолова на сайте «Эха Москвы»]
- [tvrain.ru/articles/sovremennyj_teatr_i_ego_intonatsii_polnaja_versija-330454/ Лекция Константина Богомолова на «Дожде»]
- [vimeo.com/53919923 Лекция «Бесчувственное. Новая жестокость» в Московской Школе Нового Кино]
- [m.youtube.com/watch?v=c6bKdPEDjqI Разбор «Ифигении в Авлиде» Еврипида в рамках проекта «Сквозное действие»]
- [m.youtube.com/watch?v=6QMJr2XLQmA Разбор «Чайки» А. Чехова в рамках Международной летней театральной школы СТД РФ]
- [pyramid-online.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=87&Itemid=178 Интервью онлайн-газете «ПиRамида»]
- [ptj.spb.ru/archive/59/director-school-59/a-skazat-ya-mogu-odno-chto-chelovek-odin/ Интервью Марине Дмитревской в «ПТЖ»]
- [www.afisha.ru/article/king-lear/ Интервью Елене Ковальской в «Афише»]
- [mn.ru/society_edu/20130322/340584855.html Интервью Ксении Турковой в «Московских новостях»]
- [www.rg.ru/2012/10/22/bogomolov.html Семь любимых книг Константина Богомолова]
- [www.mk.ru/culture/2016/04/18/modnyy-idiot.html Модный Идиот]
- — Богомолов, Константин Юрьевич в «Живом Журнале»
Отрывок, характеризующий Богомолов, Константин Юрьевич
Пьер, не заезжая домой, взял извозчика и поехал к главнокомандующему.Граф Растопчин только в это утро приехал в город с своей загородной дачи в Сокольниках. Прихожая и приемная в доме графа были полны чиновников, явившихся по требованию его или за приказаниями. Васильчиков и Платов уже виделись с графом и объяснили ему, что защищать Москву невозможно и что она будет сдана. Известия эти хотя и скрывались от жителей, но чиновники, начальники различных управлений знали, что Москва будет в руках неприятеля, так же, как и знал это граф Растопчин; и все они, чтобы сложить с себя ответственность, пришли к главнокомандующему с вопросами, как им поступать с вверенными им частями.
В то время как Пьер входил в приемную, курьер, приезжавший из армии, выходил от графа.
Курьер безнадежно махнул рукой на вопросы, с которыми обратились к нему, и прошел через залу.
Дожидаясь в приемной, Пьер усталыми глазами оглядывал различных, старых и молодых, военных и статских, важных и неважных чиновников, бывших в комнате. Все казались недовольными и беспокойными. Пьер подошел к одной группе чиновников, в которой один был его знакомый. Поздоровавшись с Пьером, они продолжали свой разговор.
– Как выслать да опять вернуть, беды не будет; а в таком положении ни за что нельзя отвечать.
– Да ведь вот, он пишет, – говорил другой, указывая на печатную бумагу, которую он держал в руке.
– Это другое дело. Для народа это нужно, – сказал первый.
– Что это? – спросил Пьер.
– А вот новая афиша.
Пьер взял ее в руки и стал читать:
«Светлейший князь, чтобы скорей соединиться с войсками, которые идут к нему, перешел Можайск и стал на крепком месте, где неприятель не вдруг на него пойдет. К нему отправлено отсюда сорок восемь пушек с снарядами, и светлейший говорит, что Москву до последней капли крови защищать будет и готов хоть в улицах драться. Вы, братцы, не смотрите на то, что присутственные места закрыли: дела прибрать надобно, а мы своим судом с злодеем разберемся! Когда до чего дойдет, мне надобно молодцов и городских и деревенских. Я клич кликну дня за два, а теперь не надо, я и молчу. Хорошо с топором, недурно с рогатиной, а всего лучше вилы тройчатки: француз не тяжеле снопа ржаного. Завтра, после обеда, я поднимаю Иверскую в Екатерининскую гошпиталь, к раненым. Там воду освятим: они скорее выздоровеют; и я теперь здоров: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба».
– А мне говорили военные люди, – сказал Пьер, – что в городе никак нельзя сражаться и что позиция…
– Ну да, про то то мы и говорим, – сказал первый чиновник.
– А что это значит: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба? – сказал Пьер.
– У графа был ячмень, – сказал адъютант, улыбаясь, – и он очень беспокоился, когда я ему сказал, что приходил народ спрашивать, что с ним. А что, граф, – сказал вдруг адъютант, с улыбкой обращаясь к Пьеру, – мы слышали, что у вас семейные тревоги? Что будто графиня, ваша супруга…
– Я ничего не слыхал, – равнодушно сказал Пьер. – А что вы слышали?
– Нет, знаете, ведь часто выдумывают. Я говорю, что слышал.
– Что же вы слышали?
– Да говорят, – опять с той же улыбкой сказал адъютант, – что графиня, ваша жена, собирается за границу. Вероятно, вздор…
– Может быть, – сказал Пьер, рассеянно оглядываясь вокруг себя. – А это кто? – спросил он, указывая на невысокого старого человека в чистой синей чуйке, с белою как снег большою бородой, такими же бровями и румяным лицом.
– Это? Это купец один, то есть он трактирщик, Верещагин. Вы слышали, может быть, эту историю о прокламации?
– Ах, так это Верещагин! – сказал Пьер, вглядываясь в твердое и спокойное лицо старого купца и отыскивая в нем выражение изменничества.
– Это не он самый. Это отец того, который написал прокламацию, – сказал адъютант. – Тот молодой, сидит в яме, и ему, кажется, плохо будет.
Один старичок, в звезде, и другой – чиновник немец, с крестом на шее, подошли к разговаривающим.
– Видите ли, – рассказывал адъютант, – это запутанная история. Явилась тогда, месяца два тому назад, эта прокламация. Графу донесли. Он приказал расследовать. Вот Гаврило Иваныч разыскивал, прокламация эта побывала ровно в шестидесяти трех руках. Приедет к одному: вы от кого имеете? – От того то. Он едет к тому: вы от кого? и т. д. добрались до Верещагина… недоученный купчик, знаете, купчик голубчик, – улыбаясь, сказал адъютант. – Спрашивают у него: ты от кого имеешь? И главное, что мы знаем, от кого он имеет. Ему больше не от кого иметь, как от почт директора. Но уж, видно, там между ними стачка была. Говорит: ни от кого, я сам сочинил. И грозили и просили, стал на том: сам сочинил. Так и доложили графу. Граф велел призвать его. «От кого у тебя прокламация?» – «Сам сочинил». Ну, вы знаете графа! – с гордой и веселой улыбкой сказал адъютант. – Он ужасно вспылил, да и подумайте: этакая наглость, ложь и упорство!..
– А! Графу нужно было, чтобы он указал на Ключарева, понимаю! – сказал Пьер.
– Совсем не нужно», – испуганно сказал адъютант. – За Ключаревым и без этого были грешки, за что он и сослан. Но дело в том, что граф очень был возмущен. «Как же ты мог сочинить? – говорит граф. Взял со стола эту „Гамбургскую газету“. – Вот она. Ты не сочинил, а перевел, и перевел то скверно, потому что ты и по французски, дурак, не знаешь». Что же вы думаете? «Нет, говорит, я никаких газет не читал, я сочинил». – «А коли так, то ты изменник, и я тебя предам суду, и тебя повесят. Говори, от кого получил?» – «Я никаких газет не видал, а сочинил». Так и осталось. Граф и отца призывал: стоит на своем. И отдали под суд, и приговорили, кажется, к каторжной работе. Теперь отец пришел просить за него. Но дрянной мальчишка! Знаете, эдакой купеческий сынишка, франтик, соблазнитель, слушал где то лекции и уж думает, что ему черт не брат. Ведь это какой молодчик! У отца его трактир тут у Каменного моста, так в трактире, знаете, большой образ бога вседержителя и представлен в одной руке скипетр, в другой держава; так он взял этот образ домой на несколько дней и что же сделал! Нашел мерзавца живописца…
В середине этого нового рассказа Пьера позвали к главнокомандующему.
Пьер вошел в кабинет графа Растопчина. Растопчин, сморщившись, потирал лоб и глаза рукой, в то время как вошел Пьер. Невысокий человек говорил что то и, как только вошел Пьер, замолчал и вышел.
– А! здравствуйте, воин великий, – сказал Растопчин, как только вышел этот человек. – Слышали про ваши prouesses [достославные подвиги]! Но не в том дело. Mon cher, entre nous, [Между нами, мой милый,] вы масон? – сказал граф Растопчин строгим тоном, как будто было что то дурное в этом, но что он намерен был простить. Пьер молчал. – Mon cher, je suis bien informe, [Мне, любезнейший, все хорошо известно,] но я знаю, что есть масоны и масоны, и надеюсь, что вы не принадлежите к тем, которые под видом спасенья рода человеческого хотят погубить Россию.
– Да, я масон, – отвечал Пьер.
– Ну вот видите ли, мой милый. Вам, я думаю, не безызвестно, что господа Сперанский и Магницкий отправлены куда следует; то же сделано с господином Ключаревым, то же и с другими, которые под видом сооружения храма Соломона старались разрушить храм своего отечества. Вы можете понимать, что на это есть причины и что я не мог бы сослать здешнего почт директора, ежели бы он не был вредный человек. Теперь мне известно, что вы послали ему свой. экипаж для подъема из города и даже что вы приняли от него бумаги для хранения. Я вас люблю и не желаю вам зла, и как вы в два раза моложе меня, то я, как отец, советую вам прекратить всякое сношение с такого рода людьми и самому уезжать отсюда как можно скорее.
– Но в чем же, граф, вина Ключарева? – спросил Пьер.
– Это мое дело знать и не ваше меня спрашивать, – вскрикнул Растопчин.
– Ежели его обвиняют в том, что он распространял прокламации Наполеона, то ведь это не доказано, – сказал Пьер (не глядя на Растопчина), – и Верещагина…
– Nous y voila, [Так и есть,] – вдруг нахмурившись, перебивая Пьера, еще громче прежнего вскрикнул Растопчин. – Верещагин изменник и предатель, который получит заслуженную казнь, – сказал Растопчин с тем жаром злобы, с которым говорят люди при воспоминании об оскорблении. – Но я не призвал вас для того, чтобы обсуждать мои дела, а для того, чтобы дать вам совет или приказание, ежели вы этого хотите. Прошу вас прекратить сношения с такими господами, как Ключарев, и ехать отсюда. А я дурь выбью, в ком бы она ни была. – И, вероятно, спохватившись, что он как будто кричал на Безухова, который еще ни в чем не был виноват, он прибавил, дружески взяв за руку Пьера: – Nous sommes a la veille d'un desastre publique, et je n'ai pas le temps de dire des gentillesses a tous ceux qui ont affaire a moi. Голова иногда кругом идет! Eh! bien, mon cher, qu'est ce que vous faites, vous personnellement? [Мы накануне общего бедствия, и мне некогда быть любезным со всеми, с кем у меня есть дело. Итак, любезнейший, что вы предпринимаете, вы лично?]
– Mais rien, [Да ничего,] – отвечал Пьер, все не поднимая глаз и не изменяя выражения задумчивого лица.
Граф нахмурился.
– Un conseil d'ami, mon cher. Decampez et au plutot, c'est tout ce que je vous dis. A bon entendeur salut! Прощайте, мой милый. Ах, да, – прокричал он ему из двери, – правда ли, что графиня попалась в лапки des saints peres de la Societe de Jesus? [Дружеский совет. Выбирайтесь скорее, вот что я вам скажу. Блажен, кто умеет слушаться!.. святых отцов Общества Иисусова?]