Богоявленская церковь (Соликамск)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Православный храм
Богоявленская церковь
Страна Россия
Город Соликамск
Строительство 16871695 годы
Состояние  Объект культурного наследия РФ [old.kulturnoe-nasledie.ru/monuments.php?id=5910057000 № 5910057000]№ 5910057000
Координаты: 59°39′05″ с. ш. 56°46′25″ в. д. / 59.6515° с. ш. 56.7737° в. д. / 59.6515; 56.7737 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=59.6515&mlon=56.7737&zoom=17 (O)] (Я)

Богоявленская церковь — памятник церковной архитектуры конца XVII века, находящийся в Соликамске. Один из памятников ансамбля Соликамских церквей, созданного в XVII—XVIII веках в период экономического процветания города. Памятник федеративного значения (Постановление Совета Министров РСФСР № 1327 от 30.08.1960) [1]. Находится по адресу: Набережная улица, 93.





История

Церковь была построена в 1687—1695 гг. на месте сгоревшей деревянной церкви. Строительство церкви осуществлялось одновременно со строительством главного храма Соликамска — Троицкого собора. В 1695 году сразу после завершения строительства пожар уничтожил главы и кровлю. В течение XVIII столетия храм ремонтировался после пожаров около десяти раз. Во второй половине XVIII века на средства соликамского купца Максима Суровцева колокольня была надстроена, что вызвало просадку грунта. В 1938 году в связи с этой просадкой колокольня была разобрана, а в 1944 году вместо надстройки по проекту архитектора Ф. М. Тольцинера был построен деревянный шатёр, прообразом которого явился каменный шатер расположенной вблизи колокольни Преображенской церкви. В Советскую эпоху в храме разместили филиал городского музея, благодаря чему здание сохранилось сравнительно хорошо. Сохранился иконостас церкви и её роспись.

Расположение

Собор был расположен в центральной части города, на небольшом удалении от центрального храмового ансамбля города, на склоне косогора, спускающегося к реке Усолке. В настоящее время высотная современная застройка с южной стороны церкви закрывает вид на неё сверху. Короткий отрезок улицы соединяет церковь с этим ансамблем. Посредине этого отрезка расположены каменные палаты воеводы — редкий памятник гражданской архитектуры. В старину, при одноэтажной застройке взаимная видимость этих памятников, вероятно была лучше.

Архитектура церкви

Храм — летний. Высокая центральная бесстолпная часть завершается пятью луковичными главами с глухими барабанами. Алтарь трехчастный, невысокий — по всей ширине храма. Трапезная — двухстолпная, северный столп совпадает с главной осью храма, а южный столп трапезной, расположен на одной линии с южной стеной основного объёма храма и отделяет единственный южный придел, который имеет одну главу. Над входом в храм расположена невысокая колокольня с шатровой кровлей, которая, как было сказано выше, является результатом современной интерполяции. Центральное помещение освещается через двуярусные окна. В северной стене храма устроен арочный портал.

Декоративное оформление

Храм богато декорирован. Особенно гармонично декоративное оформление основного объёма храма. Плоскости стен расчленяются на три равные части широкими полулопатками, которые на уровне окон переходят в пучки декоративных полуколонок. В верхней части стены завершаются тремя широкими профилированными полуокружьями, под которыми расположен уступчатый карниз фигурной кладки, между карнизом и окнами расположены ещё декоративные пояса из поливных изразцов и ажурной кирпичной кладки. Особенно богато оформлены наличник и второго яруса окон.

Главы храма в старину видимо были покрыты глазурованной черепицей, остатки которой нашли на чердаке, однако она была утрачена уже в XIX веке. Кресты храма — прекрасная работа местных кузнецов.

Фотографии

Напишите отзыв о статье "Богоявленская церковь (Соликамск)"

Примечания

  1. [kulturnoe-nasledie.ru/monuments.php?id=5910057000 Культурное наследие]

Литература

Отрывок, характеризующий Богоявленская церковь (Соликамск)

Она смутилась, оглянулась вокруг себя и, увидев брошенную на кадке свою куклу, взяла ее в руки.
– Поцелуйте куклу, – сказала она.
Борис внимательным, ласковым взглядом смотрел в ее оживленное лицо и ничего не отвечал.
– Не хотите? Ну, так подите сюда, – сказала она и глубже ушла в цветы и бросила куклу. – Ближе, ближе! – шептала она. Она поймала руками офицера за обшлага, и в покрасневшем лице ее видны были торжественность и страх.
– А меня хотите поцеловать? – прошептала она чуть слышно, исподлобья глядя на него, улыбаясь и чуть не плача от волненья.
Борис покраснел.
– Какая вы смешная! – проговорил он, нагибаясь к ней, еще более краснея, но ничего не предпринимая и выжидая.
Она вдруг вскочила на кадку, так что стала выше его, обняла его обеими руками, так что тонкие голые ручки согнулись выше его шеи и, откинув движением головы волосы назад, поцеловала его в самые губы.
Она проскользнула между горшками на другую сторону цветов и, опустив голову, остановилась.
– Наташа, – сказал он, – вы знаете, что я люблю вас, но…
– Вы влюблены в меня? – перебила его Наташа.
– Да, влюблен, но, пожалуйста, не будем делать того, что сейчас… Еще четыре года… Тогда я буду просить вашей руки.
Наташа подумала.
– Тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать… – сказала она, считая по тоненьким пальчикам. – Хорошо! Так кончено?
И улыбка радости и успокоения осветила ее оживленное лицо.
– Кончено! – сказал Борис.
– Навсегда? – сказала девочка. – До самой смерти?
И, взяв его под руку, она с счастливым лицом тихо пошла с ним рядом в диванную.


Графиня так устала от визитов, что не велела принимать больше никого, и швейцару приказано было только звать непременно кушать всех, кто будет еще приезжать с поздравлениями. Графине хотелось с глазу на глаз поговорить с другом своего детства, княгиней Анной Михайловной, которую она не видала хорошенько с ее приезда из Петербурга. Анна Михайловна, с своим исплаканным и приятным лицом, подвинулась ближе к креслу графини.
– С тобой я буду совершенно откровенна, – сказала Анна Михайловна. – Уж мало нас осталось, старых друзей! От этого я так и дорожу твоею дружбой.
Анна Михайловна посмотрела на Веру и остановилась. Графиня пожала руку своему другу.
– Вера, – сказала графиня, обращаясь к старшей дочери, очевидно, нелюбимой. – Как у вас ни на что понятия нет? Разве ты не чувствуешь, что ты здесь лишняя? Поди к сестрам, или…
Красивая Вера презрительно улыбнулась, видимо не чувствуя ни малейшего оскорбления.
– Ежели бы вы мне сказали давно, маменька, я бы тотчас ушла, – сказала она, и пошла в свою комнату.
Но, проходя мимо диванной, она заметила, что в ней у двух окошек симметрично сидели две пары. Она остановилась и презрительно улыбнулась. Соня сидела близко подле Николая, который переписывал ей стихи, в первый раз сочиненные им. Борис с Наташей сидели у другого окна и замолчали, когда вошла Вера. Соня и Наташа с виноватыми и счастливыми лицами взглянули на Веру.
Весело и трогательно было смотреть на этих влюбленных девочек, но вид их, очевидно, не возбуждал в Вере приятного чувства.
– Сколько раз я вас просила, – сказала она, – не брать моих вещей, у вас есть своя комната.
Она взяла от Николая чернильницу.
– Сейчас, сейчас, – сказал он, мокая перо.
– Вы всё умеете делать не во время, – сказала Вера. – То прибежали в гостиную, так что всем совестно сделалось за вас.
Несмотря на то, или именно потому, что сказанное ею было совершенно справедливо, никто ей не отвечал, и все четверо только переглядывались между собой. Она медлила в комнате с чернильницей в руке.
– И какие могут быть в ваши года секреты между Наташей и Борисом и между вами, – всё одни глупости!
– Ну, что тебе за дело, Вера? – тихеньким голоском, заступнически проговорила Наташа.
Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.
– Да уж я верно не стану перед гостями бегать за молодым человеком…
– Ну, добилась своего, – вмешался Николай, – наговорила всем неприятностей, расстроила всех. Пойдемте в детскую.
Все четверо, как спугнутая стая птиц, поднялись и пошли из комнаты.
– Мне наговорили неприятностей, а я никому ничего, – сказала Вера.
– Madame de Genlis! Madame de Genlis! – проговорили смеющиеся голоса из за двери.
Красивая Вера, производившая на всех такое раздражающее, неприятное действие, улыбнулась и видимо не затронутая тем, что ей было сказано, подошла к зеркалу и оправила шарф и прическу. Глядя на свое красивое лицо, она стала, повидимому, еще холоднее и спокойнее.