Бог знает, мистер Аллисон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Бог знает, мистер Аллисон
Heaven Knows, Mr. Allison
Жанр

драма
боевик

Режиссёр

Джон Хьюстон

Продюсер

Бадди Адлер
Юджин Френке

Автор
сценария

Джон Ли Махин
Джон Хьюстон

В главных
ролях

Дебора Керр
Роберт Митчум

Оператор

Освальд Моррис

Композитор

Жорж Орик

Кинокомпания

Twentieth Century Fox Film Corporation

Длительность

98 мин.

Бюджет

3 млн. $

Страна

США США

Язык

английский
японский

Год

1957

IMDb

ID 0050490

К:Фильмы 1957 года

«Бог знает, мистер Аллисон» (другое название «Небеса всё знают, мистер Эллисон», англ. Heaven Knows, Mr. Allison) — американский военный боевик режиссёра Джона Хьюстона по одноимённому роману Чарльза Шо (1952). Премьера фильма состоялась 13 марта 1957 года.





Сюжет

Южнотихоокеанский регион, 1944 год. Потерпевший кораблекрушение капрал морской пехоты Аллисон приплывает на плоту к берегам к японскому острову Туасива. Там он встречает сестру Анджелу, единственную обитательницу острова, забытую в спешке командой корабля, отправившегося на поиски священника. Находясь практически без средств к существованию, двое тем не менее вполне удовлетворены жизнью, пока на остров неожиданно не вторгаются японцы с намерением построить там военную базу. Аллисон и монахиня вынуждены укрыться в пещере. Суровый морпех обеспечивает им обоим возможность выжить и влюбляется в Анджелу.

В ролях

Съёмочная группа

  • Режиссёр-постановщик: Джон Хьюстон
  • Сценаристы: Джон Ли Махин, Джон Хьюстон
  • Продюсеры: Бадди Адлер, Юджин Френке
  • Оператор: Освальд Моррис
  • Композитор: Жорж Орик
  • Художник-постановщик: Стивен Б. Граймз
  • Гримёр: Джордж Фрост
  • Монтажёр: Расселл Ллойд
  • Звукорежиссёры: Малкольм Кук, Бэзил Фентон-Смит, Лесли Ходжсон
  • Спецэффекты: Рэй Келлогг
  • Каскадёр-дублёр: Арним Тардьё
  • Дирижёр: Ламберт Уильямсон

Награды и номинации

Интересные факты

  • В сценарии присутствовало несколько говорящих по-японски офицеров и группа японских солдат. На островах Тринидада и Тобаго, где снимался фильм, не нашлось ни одного японца, поэтому пришлось вывезти нескольких японских эмигрантов из Бразилии. Они и сыграли офицеров. Для массовки наняли также 50 китайцев, работавших в местных ресторанах и прачечных. Это доставило некое неудобство местному населению, так как многие не могли ни прилично поесть, ни постирать свою одежду.
  • Незадолго до съёмок этого фильма актёр Роберт Митчум вернулся с Тобаго, где вместе с Джеком Леммоном и Ритой Хейуорт снимался в картине режиссёра Роберта Пэрриша «Огонь из преисподней» (1957). Его энтузиазм к роли выброшенного на необитаемый остров капрала несколько поугас, когда Митчум узнал, что режиссёр первоначально планировал на эту роль Марлона Брандо.
  • Капрал Аллисон пользуется ножом Ka-Bar, стандартным оружием для американских морских пехотинцев с 1942 года.
  • После съёмок фильма оба исполнителя главных ролей были дружны до самой смерти Роберта Митчума в 1997 году. Они вместе снялись ещё в трёх фильмах.
  • Во время проживания на островах Тихого океана Роберт Митчум настолько полюбил музыку Калипсо, что, вернувшись в США, он записал целый альбом Calypso — Is Like So, выпущенный на лейбле Capitol Records
  • Режиссёру не понравился окончательный вариант фильма. Он говорил, что если бы не Кодекс Хейса, результат был бы другим.

Напишите отзыв о статье "Бог знает, мистер Аллисон"

Ссылки

  • «Бог знает, мистер Аллисон» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.allmovie.com/movie/v94655 Бог знает, мистер Аллисон] (англ.) на сайте allmovie
  • [www.imdb.com/title/tt0050490/awards Награды на сайте IMDb  (англ.)]
  • [www.imdb.com/title/tt0050490/trivia Интересные факты на сайте IMDb  (англ.)]

Отрывок, характеризующий Бог знает, мистер Аллисон

Князь Андрей ясно видел, что старик надеялся, что чувство его или его будущей невесты не выдержит испытания года, или что он сам, старый князь, умрет к этому времени, и решил исполнить волю отца: сделать предложение и отложить свадьбу на год.
Через три недели после своего последнего вечера у Ростовых, князь Андрей вернулся в Петербург.

На другой день после своего объяснения с матерью, Наташа ждала целый день Болконского, но он не приехал. На другой, на третий день было то же самое. Пьер также не приезжал, и Наташа, не зная того, что князь Андрей уехал к отцу, не могла себе объяснить его отсутствия.
Так прошли три недели. Наташа никуда не хотела выезжать и как тень, праздная и унылая, ходила по комнатам, вечером тайно от всех плакала и не являлась по вечерам к матери. Она беспрестанно краснела и раздражалась. Ей казалось, что все знают о ее разочаровании, смеются и жалеют о ней. При всей силе внутреннего горя, это тщеславное горе усиливало ее несчастие.
Однажды она пришла к графине, хотела что то сказать ей, и вдруг заплакала. Слезы ее были слезы обиженного ребенка, который сам не знает, за что он наказан.
Графиня стала успокоивать Наташу. Наташа, вслушивавшаяся сначала в слова матери, вдруг прервала ее:
– Перестаньте, мама, я и не думаю, и не хочу думать! Так, поездил и перестал, и перестал…
Голос ее задрожал, она чуть не заплакала, но оправилась и спокойно продолжала: – И совсем я не хочу выходить замуж. И я его боюсь; я теперь совсем, совсем, успокоилась…
На другой день после этого разговора Наташа надела то старое платье, которое было ей особенно известно за доставляемую им по утрам веселость, и с утра начала тот свой прежний образ жизни, от которого она отстала после бала. Она, напившись чаю, пошла в залу, которую она особенно любила за сильный резонанс, и начала петь свои солфеджи (упражнения пения). Окончив первый урок, она остановилась на середине залы и повторила одну музыкальную фразу, особенно понравившуюся ей. Она прислушалась радостно к той (как будто неожиданной для нее) прелести, с которой эти звуки переливаясь наполнили всю пустоту залы и медленно замерли, и ей вдруг стало весело. «Что об этом думать много и так хорошо», сказала она себе и стала взад и вперед ходить по зале, ступая не простыми шагами по звонкому паркету, но на всяком шагу переступая с каблучка (на ней были новые, любимые башмаки) на носок, и так же радостно, как и к звукам своего голоса прислушиваясь к этому мерному топоту каблучка и поскрипыванью носка. Проходя мимо зеркала, она заглянула в него. – «Вот она я!» как будто говорило выражение ее лица при виде себя. – «Ну, и хорошо. И никого мне не нужно».
Лакей хотел войти, чтобы убрать что то в зале, но она не пустила его, опять затворив за ним дверь, и продолжала свою прогулку. Она возвратилась в это утро опять к своему любимому состоянию любви к себе и восхищения перед собою. – «Что за прелесть эта Наташа!» сказала она опять про себя словами какого то третьего, собирательного, мужского лица. – «Хороша, голос, молода, и никому она не мешает, оставьте только ее в покое». Но сколько бы ни оставляли ее в покое, она уже не могла быть покойна и тотчас же почувствовала это.
В передней отворилась дверь подъезда, кто то спросил: дома ли? и послышались чьи то шаги. Наташа смотрелась в зеркало, но она не видала себя. Она слушала звуки в передней. Когда она увидала себя, лицо ее было бледно. Это был он. Она это верно знала, хотя чуть слышала звук его голоса из затворенных дверей.
Наташа, бледная и испуганная, вбежала в гостиную.
– Мама, Болконский приехал! – сказала она. – Мама, это ужасно, это несносно! – Я не хочу… мучиться! Что же мне делать?…
Еще графиня не успела ответить ей, как князь Андрей с тревожным и серьезным лицом вошел в гостиную. Как только он увидал Наташу, лицо его просияло. Он поцеловал руку графини и Наташи и сел подле дивана.
– Давно уже мы не имели удовольствия… – начала было графиня, но князь Андрей перебил ее, отвечая на ее вопрос и очевидно торопясь сказать то, что ему было нужно.
– Я не был у вас всё это время, потому что был у отца: мне нужно было переговорить с ним о весьма важном деле. Я вчера ночью только вернулся, – сказал он, взглянув на Наташу. – Мне нужно переговорить с вами, графиня, – прибавил он после минутного молчания.
Графиня, тяжело вздохнув, опустила глаза.
– Я к вашим услугам, – проговорила она.
Наташа знала, что ей надо уйти, но она не могла этого сделать: что то сжимало ей горло, и она неучтиво, прямо, открытыми глазами смотрела на князя Андрея.
«Сейчас? Сию минуту!… Нет, это не может быть!» думала она.
Он опять взглянул на нее, и этот взгляд убедил ее в том, что она не ошиблась. – Да, сейчас, сию минуту решалась ее судьба.