Боже, благослови Америку (фильм, 2011)
Боже, благослови Америку | |
God Bless America | |
Жанр |
чёрная трагикомедия |
---|---|
Режиссёр | |
Автор сценария | |
В главных ролях | |
Длительность |
104 мин. |
Сборы |
122 550 $[1] |
Страна | |
Язык | |
Год | |
IMDb | |
«Боже, благослови Америку» (англ. God Bless America) — американский сатирический кинофильм, вышедший на экраны в 2011 году. В главных ролях: Джоэл Мюррей (младший брат известного американского актёра Билла Мюррея) и Тара Линн Барр.
Содержание
Синопсис
Немолодой Фрэнк в разводе, утомлён обывательскими буднями, «шлаком» на телевидении и поп-культурой. Когда его увольняют с работы и диагностируют опухоль мозга, он собирается покончить с собой, но видит по телевизору человека, которого решает убить перед смертью. После убийства этого человека Фрэнка находит, ставшая его свидетельницей, юная Рокси и отговаривает его от самоубийства, убеждая выйти на охоту вдвоём. Парочка убивает целую группу неприемлемых для них людей и на время распадается из-за раскрывшегося обмана со стороны Рокси, чтобы вновь соединиться в самоубийственном прорыве на телевидении.
В ролях
- Джоэл Мюррей — Фрэнк
- Тара Линн Барр — Рокси
- Мелинда Пейдж Хэмилтон — Эллисон
- Ларри Миллер — Отец Хлои
- Мэдди Хассон — Хлоя
- Дэн Спенсер — врач
- Саманта Дроук — подруга Хлои
- Джеффри Пирсон — босс Фрэнка
Интересные факты
- Роль Тары Барр в этом фильме стала для неё дебютной в большом кино.
Напишите отзыв о статье "Боже, благослови Америку (фильм, 2011)"
Ссылки
- [www.godblessamericamovie.com Официальный сайт] (англ.)
- [www.exler.ru/films/02-07-2012.htm Рецензия] А. Экслера
- [www.rottentomatoes.com/m/god_bless_america_2011/ rottentomatoes.com о фильме] (англ.)
- [www.kinopoisk.ru/film/588105/ Фильм на «Кинопоиске»]
Примечания
- ↑ [boxofficemojo.com/movies/?page=main&id=godblessamerica.htm God Bless America (2012) - Box Office Mojo]
Это заготовка статьи об американском кинофильме. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Боже, благослови Америку (фильм, 2011)
– Берись, – шепнул Герасим дворнику.Макара Алексеича схватили за руки и потащили к двери.
Сени наполнились безобразными звуками возни и пьяными хрипящими звуками запыхавшегося голоса.
Вдруг новый, пронзительный женский крик раздался от крыльца, и кухарка вбежала в сени.
– Они! Батюшки родимые!.. Ей богу, они. Четверо, конные!.. – кричала она.
Герасим и дворник выпустили из рук Макар Алексеича, и в затихшем коридоре ясно послышался стук нескольких рук во входную дверь.
Пьер, решивший сам с собою, что ему до исполнения своего намерения не надо было открывать ни своего звания, ни знания французского языка, стоял в полураскрытых дверях коридора, намереваясь тотчас же скрыться, как скоро войдут французы. Но французы вошли, и Пьер все не отходил от двери: непреодолимое любопытство удерживало его.
Их было двое. Один – офицер, высокий, бравый и красивый мужчина, другой – очевидно, солдат или денщик, приземистый, худой загорелый человек с ввалившимися щеками и тупым выражением лица. Офицер, опираясь на палку и прихрамывая, шел впереди. Сделав несколько шагов, офицер, как бы решив сам с собою, что квартира эта хороша, остановился, обернулся назад к стоявшим в дверях солдатам и громким начальническим голосом крикнул им, чтобы они вводили лошадей. Окончив это дело, офицер молодецким жестом, высоко подняв локоть руки, расправил усы и дотронулся рукой до шляпы.
– Bonjour la compagnie! [Почтение всей компании!] – весело проговорил он, улыбаясь и оглядываясь вокруг себя. Никто ничего не отвечал.
– Vous etes le bourgeois? [Вы хозяин?] – обратился офицер к Герасиму.
Герасим испуганно вопросительно смотрел на офицера.
– Quartire, quartire, logement, – сказал офицер, сверху вниз, с снисходительной и добродушной улыбкой глядя на маленького человека. – Les Francais sont de bons enfants. Que diable! Voyons! Ne nous fachons pas, mon vieux, [Квартир, квартир… Французы добрые ребята. Черт возьми, не будем ссориться, дедушка.] – прибавил он, трепля по плечу испуганного и молчаливого Герасима.
– A ca! Dites donc, on ne parle donc pas francais dans cette boutique? [Что ж, неужели и тут никто не говорит по французски?] – прибавил он, оглядываясь кругом и встречаясь глазами с Пьером. Пьер отстранился от двери.