Бозон, Серж

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Серж Бозон
фр. Serge Bozon
Имя при рождении:

Серж Бозон

Дата рождения:

8 ноября 1972(1972-11-08) (51 год)

Место рождения:

Экс-ан-Прованс

Гражданство:

Франция

Профессия:

режиссёр
сценарист
кинокритик
актёр

Карьера:

с 1995 года по настоящее время

Направление:

постмодернизм

Награды:

победитель международных фестивалей

Серж Бозон (фр. Serge Bozon, род. 8 ноября 1972 года, Экс-ан-Прованс, Франция) — французский актёр, режиссёр, кинокритик (постоянный автор статей в журналах La lettre du cinéma и Trafic). Брат оператора Селин Бозон.





Биография

Родился в 1972 году в Экс-ан-Провансе. Мать из еврейско-сефардской семьи, отец — француз, родившийся в Алжире. Детство провёл в Руане. В старших класснах средней школы обучался в Лионе. В подростковом возрасте увлёкся кино. Среди его юношеских увлечений творчество жанровых режиссёров Аллана Двона, Эдгара Ульмера, Жака Турнёра, а также популярная и рок-музыка первой половины 60-х годов. Изучал математику и философию[1]. Сотрудничал в журналах, посвящёных кино: La Lettre du cinéma, Trafic, Vertigo, Les Cahiers du Cinéma. В 1995 году снялся в в качестве актера в фильме «La croisade d’Anne Buridan».

В 1998 году снял свой первый полнометражный фильм — «Дружба». Фильм был снят на деньги самого Бозона за девять дней. Творческий коллектив, состоявший из друзей режиссёра работал бесплатно, а сам режиссёр исполнил главную роль. Фильм вышел в ограниченный прокат во Франции.

Второй фильм Бозона — «Моды» (англ. «Mods» от терминов «Modernism» или «Modism», как называли себя представители британской молодежной субкультуры 1960-х годов). Действие фильма происходит в студенческом городке, куда прибывают к охваченному тяжёлой депрессией брату двое профессиональных военных. Процесс съёмок занял всего тринадцать дней. Саундтрек фильма составили песни «гаражных» групп 1960-х годов XX века: The Callico Wall, The Unrelated Segments, Phil and the Frantics, The Alarm Clocks, The Seeds[2]. Фильм был показан более чем на тридцати кинофестивалях.

В 2007 году закончил фильм «Франция», оператором на котором впервые выступила сестра режиссёра. Главную роль сыграла Сильви Тестю. Одну из последних своих ролей сыграл в фильме Гийом Депардьё, сын Жерара Депардьё. Действие фильма происходит в конце I мировой войны (первоначальный сценарий действие фильма относил к Алжирской войне, которая была заменена на I мировую в ходе подготовки к съёмкам). Герои фильма — молодая женщина, разыскивающая своего мужа, и отряд дезертиров из французской армии, пробивающийся в нейтральные Нидерланды. По мнению ряда фильмов «Франция» замышлялась как антипод известному фильмам Брюно Дюмона «Фландрия» и Жана-Пьера Жёне «Долгая помолвка». Сам режиссёр указывал на советские фильмы 40-х годов о Великой Отечественной войне как на источник своего вдохновения в этом фильме[3]. Премьера картины состоялась на Каннском кинофестивале. Фильм был назван журналом «Кайе дю синема» в числе десяти лучших фильмов 2007 года.

С 4 по 14 ноября 2010 года он организовал с Паскаль Боде в Центре Помпиду программу Beaubourg, la dernière Major!, посвящённую истории французского кино[4][5]. По этому случаю он создал 45 минутный псевдодокументальный фильм под названием «Импресарио».

В 2013 году на Каннском кинофестивале был представлен новый фильм режиссёра «Тип-топ». Действие происходит в провинции, куда прибывают женщины-следователи для расследования убийства полицейского информатора. Главную роль сыграла Изабель Юппер. В фильме отчётливо заметно ирония в адрес политики французского правительства в отношении иммигрантов и действий правоохранительных органов.

Как актер снялся в более чем 40 кинолентах, часто в эпизодических ролях. Среди последних фильмов с участием Сержа Бозона: «Женщина из Пятого округа» Павла Павликовского, «Синяя комната» Матьё Амальрика, «Сен-Лоран. Стиль — это я» Бертрана Бонелло.

Является лидером группы молодых французских кинематографистов, которая называет себя «Свободные радикалы» или «Новое французское кино»[6]. В состав этой группы входят: Жан-Шарлем Фитусси, Аксель Ропер (супруга и постоянный автор или соавтор сценариев режиссёра), Бенжамен Эсдраффо, Сандрин Ринальди, Пьер Леон, Жан-Поль Сивейрак (Сивейрак и Леон несколько старше своих единомышленников).

Особенности творчества

Своими кумирами и образцами в творчестве режиссёр называет представителей французской новой волны второго ряда — Поля Виккиали, Жана-Клода Бьетта, Пьера Зукка. Среди его любимых режиссёров: Фриц Ланг, Отто Премингер, Говард Хоукс, Николас Рэй.

Для фильмов режиссёра характерна отстранённость в изложении событий, использование мелодий и текстов песен 60-х годов, ирония по отношению к персонажам, критика в адрес традиционных буржуазных ценностей. Его фильмы сочетают условности и характерные особенности различных жанров — в первую очередь мюзикла и роуд-муви, а также кампус-комедии, мелодрамы…[7]. В своих фильмах Бозон широко использует импровизацию, предоставляет актёрам широкую самостоятельность. В отличие от значительной части представителей артхауса, экспуатирующих гиперреализм и эротику и насилие, Бозон не касается подобных тем в своих фильмах. Фильмы Бозона высоко оценены кинокритиками, но не привлекают массовую аудиторию.

Фильмография в качестве режиссёра

Год Название фильма Режиссёр Актёр Сценарист Награды
1998 Дружба (L’amitié[8], Франция, 84 минуты) Да Да
2002 Моды (Mods[9], Франция, 59 минут) Да Да Entrevues Film Festival, 2002 год — Победитель в номинации Léo Scheer Award, номинация в категории Woosuk Award. Jeonju Film Festival, 2004 год — номинация в категории Woosuk Award.
2007 Франция (La France[10], Франция, 102 минуты) Да Да Mexico City International Contemporary Film Festival, 2008 год — Победитель в номинации Best Director — Fiction. Prix Jean Vigo, 2007 год — Победитель в номинации Feature Film. Chicago International Film Festival, 2007 год — номинация на Gold Hugo Feature Film. Tallinn Black Nights Film Festival, 2007 год — номинация на Grand Prize.
2011 Импресарио (L’imprésario[11], Франция, 43 минуты) Да
2013 Tip Top[12] (Франция, 106 минут) Да Да, адаптация романа Билла Джеймса (под псевдонимом Дэвид Крейг), диалоги Каннский кинофестиваль, 2013 — Победитель в номинации SACD Prize (Directors' Fortnight) — Special Mention. Art Cinema Award от Французской конфедерации артхаусных кинотеатров, Label Europa Cinema от Ассоциации европейских кинотеатров

Личная жизнь

  • Женат на Аксель Ропер (она является автором сценариев ко всем его фильмам и сотрудницей журнала La lettre du cinéma). Имеет двух детей.
  • Среди хобби: настольный теннис, выступления в качестве диджея[13]. Вот как описывает очевидец выступление Бозона в этом качестве[14]:
«В полумраке забитого до отказа бара в Ист-Виллидж — без вывески, но числящегося в телефонной книге под киношным названием Heathers,1 — мужчина под сорок в винтажной сорочке навыпуск и с копной необузданных волос сутулится над диджейской вертушкой и четырьмя увесистыми стопками пластинок-сорокапяток. Незатихающий гул публики, собравшейся здесь в апрельский субботний вечер, заглушает старомодную музыку, звучащую из трескучих колонок — американский гараж-рок и sunshine pop. Диджей прибыл из Парижа пару дней назад, но крутить винил перед толпой бородачей в лыжных шапочках, фетровых шляпах и крупногабаритных очках — далеко не главная цель его трансатлантического визита».

Напишите отзыв о статье "Бозон, Серж"

Примечания

  1. [seance.ru/n/49-50/posle-novoj-volny/franciya-nagranice-mirov/ Мартов, Дмитрий; Кушнарёра, Инна. «Франция» на границе миров. Опыт прочтения фильма Сержа Бозона. Сеанс. № 49/50. Le Tour de France.]
  2. [os.colta.ru/cinema/projects/165/details/5551 Нелепо, Борис. Серж Бозон и его «Франция». OpenSpace.ru. 28.10.2008.]
  3. [www.svoboda.org/content/transcript/1623492.html Нелепо, Борис. «Франция» Сержа Бозона и советское кино 40-х. Радио Свобода. 07.05.2009.]
  4. [kinote.info/articles/3897-stoletie-frantsuzskogo-kino-v-tsentre-pompidu Столетие французского кино в Центре Помпиду. АртКино в движении и деталях. Перевод с франц.]
  5. [hghltd.yandex.net/yandbtm?fmode=inject&url=http%3A%2F%2Fkinote.info%2Farticles%2F4019-istoriya-kino-po-serzhu-bozonu&tld=ru&lang=ru&la=1431623424&text=%D1%80%D0%B5%D0%B6%D0%B8%D1%81%D1%81%D0%B5%D1%80%20%D0%A1%D0%B5%D1%80%D0%B6%20%D0%91%D0%BE%D0%B7%D0%BE%D0%BD&l10n=ru&mime=html&sign=cba0e6e300b685df99559cafe7e5e76c&keyno=0 Волчек, Дмитрий; Нелепо, Борис; Мартов, Дмитрий. История кино по Сержу Бозону. АртКино в движении и деталях.]
  6. Учитывая дружеские и семейные связи режиссёров кинокритик Дмитрий Мартов предложил ироничное название «новая инцестуальная волна» («Nouvelle Vague Incestuelle»).
  7. Французские кинокритики именуют такое сочетание «objets filmique non identifié».
  8. L'amitié (англ.) на сайте Internet Movie Database
  9. Mods (англ.) на сайте Internet Movie Database
  10. La France (англ.) на сайте Internet Movie Database
  11. L'imprésario (англ.) на сайте Internet Movie Database
  12. Tip Top (англ.) на сайте Internet Movie Database
  13. [www.lemonde.fr/culture/article/2013/09/10/serge-bozon-folie-douce-a-fleur-de-boutonniere_3473786_3246.html Mandelbaum, Jacques. Serge Bozon, folie douce à fleur de boutonnière. Le Monde. 10.09.2013.]
  14. [seance.ru/n/49-50/posle-novoj-volny/kritika-na-ekrane/ Мартов, Дмитрий. Критика на экране. Серж Бозон и его семейство. Сеанс. № 49/50. Le Tour de France.]

Литература

  • [travelingincognito.wordpress.com/2008/10/22/serge-bozon/ Serge Bozon: песни и танцы. The Melancholy of resistance.]
  • [www.filmcomment.com/article/serge-bozon-co Foundas, Scott. Serge Bozon & Co. Film Comment.]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Бозон, Серж

– Погляди духовными глазами на своего внутреннего человека и спроси у самого себя, доволен ли ты собой. Чего ты достиг, руководясь одним умом? Что ты такое? Вы молоды, вы богаты, вы умны, образованы, государь мой. Что вы сделали из всех этих благ, данных вам? Довольны ли вы собой и своей жизнью?
– Нет, я ненавижу свою жизнь, – сморщась проговорил Пьер.
– Ты ненавидишь, так измени ее, очисти себя, и по мере очищения ты будешь познавать мудрость. Посмотрите на свою жизнь, государь мой. Как вы проводили ее? В буйных оргиях и разврате, всё получая от общества и ничего не отдавая ему. Вы получили богатство. Как вы употребили его? Что вы сделали для ближнего своего? Подумали ли вы о десятках тысяч ваших рабов, помогли ли вы им физически и нравственно? Нет. Вы пользовались их трудами, чтоб вести распутную жизнь. Вот что вы сделали. Избрали ли вы место служения, где бы вы приносили пользу своему ближнему? Нет. Вы в праздности проводили свою жизнь. Потом вы женились, государь мой, взяли на себя ответственность в руководстве молодой женщины, и что же вы сделали? Вы не помогли ей, государь мой, найти путь истины, а ввергли ее в пучину лжи и несчастья. Человек оскорбил вас, и вы убили его, и вы говорите, что вы не знаете Бога, и что вы ненавидите свою жизнь. Тут нет ничего мудреного, государь мой! – После этих слов, масон, как бы устав от продолжительного разговора, опять облокотился на спинку дивана и закрыл глаза. Пьер смотрел на это строгое, неподвижное, старческое, почти мертвое лицо, и беззвучно шевелил губами. Он хотел сказать: да, мерзкая, праздная, развратная жизнь, – и не смел прерывать молчание.
Масон хрипло, старчески прокашлялся и кликнул слугу.
– Что лошади? – спросил он, не глядя на Пьера.
– Привели сдаточных, – отвечал слуга. – Отдыхать не будете?
– Нет, вели закладывать.
«Неужели же он уедет и оставит меня одного, не договорив всего и не обещав мне помощи?», думал Пьер, вставая и опустив голову, изредка взглядывая на масона, и начиная ходить по комнате. «Да, я не думал этого, но я вел презренную, развратную жизнь, но я не любил ее, и не хотел этого, думал Пьер, – а этот человек знает истину, и ежели бы он захотел, он мог бы открыть мне её». Пьер хотел и не смел сказать этого масону. Проезжающий, привычными, старческими руками уложив свои вещи, застегивал свой тулупчик. Окончив эти дела, он обратился к Безухому и равнодушно, учтивым тоном, сказал ему:
– Вы куда теперь изволите ехать, государь мой?
– Я?… Я в Петербург, – отвечал Пьер детским, нерешительным голосом. – Я благодарю вас. Я во всем согласен с вами. Но вы не думайте, чтобы я был так дурен. Я всей душой желал быть тем, чем вы хотели бы, чтобы я был; но я ни в ком никогда не находил помощи… Впрочем, я сам прежде всего виноват во всем. Помогите мне, научите меня и, может быть, я буду… – Пьер не мог говорить дальше; он засопел носом и отвернулся.
Масон долго молчал, видимо что то обдумывая.
– Помощь дается токмо от Бога, – сказал он, – но ту меру помощи, которую во власти подать наш орден, он подаст вам, государь мой. Вы едете в Петербург, передайте это графу Вилларскому (он достал бумажник и на сложенном вчетверо большом листе бумаги написал несколько слов). Один совет позвольте подать вам. Приехав в столицу, посвятите первое время уединению, обсуждению самого себя, и не вступайте на прежние пути жизни. Затем желаю вам счастливого пути, государь мой, – сказал он, заметив, что слуга его вошел в комнату, – и успеха…
Проезжающий был Осип Алексеевич Баздеев, как узнал Пьер по книге смотрителя. Баздеев был одним из известнейших масонов и мартинистов еще Новиковского времени. Долго после его отъезда Пьер, не ложась спать и не спрашивая лошадей, ходил по станционной комнате, обдумывая свое порочное прошедшее и с восторгом обновления представляя себе свое блаженное, безупречное и добродетельное будущее, которое казалось ему так легко. Он был, как ему казалось, порочным только потому, что он как то случайно запамятовал, как хорошо быть добродетельным. В душе его не оставалось ни следа прежних сомнений. Он твердо верил в возможность братства людей, соединенных с целью поддерживать друг друга на пути добродетели, и таким представлялось ему масонство.


Приехав в Петербург, Пьер никого не известил о своем приезде, никуда не выезжал, и стал целые дни проводить за чтением Фомы Кемпийского, книги, которая неизвестно кем была доставлена ему. Одно и всё одно понимал Пьер, читая эту книгу; он понимал неизведанное еще им наслаждение верить в возможность достижения совершенства и в возможность братской и деятельной любви между людьми, открытую ему Осипом Алексеевичем. Через неделю после его приезда молодой польский граф Вилларский, которого Пьер поверхностно знал по петербургскому свету, вошел вечером в его комнату с тем официальным и торжественным видом, с которым входил к нему секундант Долохова и, затворив за собой дверь и убедившись, что в комнате никого кроме Пьера не было, обратился к нему:
– Я приехал к вам с поручением и предложением, граф, – сказал он ему, не садясь. – Особа, очень высоко поставленная в нашем братстве, ходатайствовала о том, чтобы вы были приняты в братство ранее срока, и предложила мне быть вашим поручителем. Я за священный долг почитаю исполнение воли этого лица. Желаете ли вы вступить за моим поручительством в братство свободных каменьщиков?
Холодный и строгий тон человека, которого Пьер видел почти всегда на балах с любезною улыбкою, в обществе самых блестящих женщин, поразил Пьера.
– Да, я желаю, – сказал Пьер.
Вилларский наклонил голову. – Еще один вопрос, граф, сказал он, на который я вас не как будущего масона, но как честного человека (galant homme) прошу со всею искренностью отвечать мне: отреклись ли вы от своих прежних убеждений, верите ли вы в Бога?
Пьер задумался. – Да… да, я верю в Бога, – сказал он.
– В таком случае… – начал Вилларский, но Пьер перебил его. – Да, я верю в Бога, – сказал он еще раз.
– В таком случае мы можем ехать, – сказал Вилларский. – Карета моя к вашим услугам.
Всю дорогу Вилларский молчал. На вопросы Пьера, что ему нужно делать и как отвечать, Вилларский сказал только, что братья, более его достойные, испытают его, и что Пьеру больше ничего не нужно, как говорить правду.
Въехав в ворота большого дома, где было помещение ложи, и пройдя по темной лестнице, они вошли в освещенную, небольшую прихожую, где без помощи прислуги, сняли шубы. Из передней они прошли в другую комнату. Какой то человек в странном одеянии показался у двери. Вилларский, выйдя к нему навстречу, что то тихо сказал ему по французски и подошел к небольшому шкафу, в котором Пьер заметил невиданные им одеяния. Взяв из шкафа платок, Вилларский наложил его на глаза Пьеру и завязал узлом сзади, больно захватив в узел его волоса. Потом он пригнул его к себе, поцеловал и, взяв за руку, повел куда то. Пьеру было больно от притянутых узлом волос, он морщился от боли и улыбался от стыда чего то. Огромная фигура его с опущенными руками, с сморщенной и улыбающейся физиономией, неверными робкими шагами подвигалась за Вилларским.
Проведя его шагов десять, Вилларский остановился.
– Что бы ни случилось с вами, – сказал он, – вы должны с мужеством переносить всё, ежели вы твердо решились вступить в наше братство. (Пьер утвердительно отвечал наклонением головы.) Когда вы услышите стук в двери, вы развяжете себе глаза, – прибавил Вилларский; – желаю вам мужества и успеха. И, пожав руку Пьеру, Вилларский вышел.
Оставшись один, Пьер продолжал всё так же улыбаться. Раза два он пожимал плечами, подносил руку к платку, как бы желая снять его, и опять опускал ее. Пять минут, которые он пробыл с связанными глазами, показались ему часом. Руки его отекли, ноги подкашивались; ему казалось, что он устал. Он испытывал самые сложные и разнообразные чувства. Ему было и страшно того, что с ним случится, и еще более страшно того, как бы ему не выказать страха. Ему было любопытно узнать, что будет с ним, что откроется ему; но более всего ему было радостно, что наступила минута, когда он наконец вступит на тот путь обновления и деятельно добродетельной жизни, о котором он мечтал со времени своей встречи с Осипом Алексеевичем. В дверь послышались сильные удары. Пьер снял повязку и оглянулся вокруг себя. В комнате было черно – темно: только в одном месте горела лампада, в чем то белом. Пьер подошел ближе и увидал, что лампада стояла на черном столе, на котором лежала одна раскрытая книга. Книга была Евангелие; то белое, в чем горела лампада, был человечий череп с своими дырами и зубами. Прочтя первые слова Евангелия: «Вначале бе слово и слово бе к Богу», Пьер обошел стол и увидал большой, наполненный чем то и открытый ящик. Это был гроб с костями. Его нисколько не удивило то, что он увидал. Надеясь вступить в совершенно новую жизнь, совершенно отличную от прежней, он ожидал всего необыкновенного, еще более необыкновенного чем то, что он видел. Череп, гроб, Евангелие – ему казалось, что он ожидал всего этого, ожидал еще большего. Стараясь вызвать в себе чувство умиленья, он смотрел вокруг себя. – «Бог, смерть, любовь, братство людей», – говорил он себе, связывая с этими словами смутные, но радостные представления чего то. Дверь отворилась, и кто то вошел.