Бойд, Джон
Поделись знанием:
Пьер после сватовства князя Андрея и Наташи, без всякой очевидной причины, вдруг почувствовал невозможность продолжать прежнюю жизнь. Как ни твердо он был убежден в истинах, открытых ему его благодетелем, как ни радостно ему было то первое время увлечения внутренней работой самосовершенствования, которой он предался с таким жаром, после помолвки князя Андрея с Наташей и после смерти Иосифа Алексеевича, о которой он получил известие почти в то же время, – вся прелесть этой прежней жизни вдруг пропала для него. Остался один остов жизни: его дом с блестящею женой, пользовавшеюся теперь милостями одного важного лица, знакомство со всем Петербургом и служба с скучными формальностями. И эта прежняя жизнь вдруг с неожиданной мерзостью представилась Пьеру. Он перестал писать свой дневник, избегал общества братьев, стал опять ездить в клуб, стал опять много пить, опять сблизился с холостыми компаниями и начал вести такую жизнь, что графиня Елена Васильевна сочла нужным сделать ему строгое замечание. Пьер почувствовав, что она была права, и чтобы не компрометировать свою жену, уехал в Москву.
В Москве, как только он въехал в свой огромный дом с засохшими и засыхающими княжнами, с громадной дворней, как только он увидал – проехав по городу – эту Иверскую часовню с бесчисленными огнями свеч перед золотыми ризами, эту Кремлевскую площадь с незаезженным снегом, этих извозчиков и лачужки Сивцева Вражка, увидал стариков московских, ничего не желающих и никуда не спеша доживающих свой век, увидал старушек, московских барынь, московские балы и Московский Английский клуб, – он почувствовал себя дома, в тихом пристанище. Ему стало в Москве покойно, тепло, привычно и грязно, как в старом халате.
Московское общество всё, начиная от старух до детей, как своего давно жданного гостя, которого место всегда было готово и не занято, – приняло Пьера. Для московского света, Пьер был самым милым, добрым, умным веселым, великодушным чудаком, рассеянным и душевным, русским, старого покроя, барином. Кошелек его всегда был пуст, потому что открыт для всех.
Бенефисы, дурные картины, статуи, благотворительные общества, цыгане, школы, подписные обеды, кутежи, масоны, церкви, книги – никто и ничто не получало отказа, и ежели бы не два его друга, занявшие у него много денег и взявшие его под свою опеку, он бы всё роздал. В клубе не было ни обеда, ни вечера без него. Как только он приваливался на свое место на диване после двух бутылок Марго, его окружали, и завязывались толки, споры, шутки. Где ссорились, он – одной своей доброй улыбкой и кстати сказанной шуткой, мирил. Масонские столовые ложи были скучны и вялы, ежели его не было.
Джон Бойд | |
John Boyd | |
Гражданство: | |
---|---|
Профессия: | |
Карьера: |
2005 — настоящее время |
Джон Бойд (англ. John Boyd, род. 22 октября 1981, Нью-Йорк) — американский актёр. Наиболее известен по главным ролям в восьмом сезоне телесериала «24 часа» (Арло Гласс) и в десятом сезоне телесериала «Кости» (Джеймс Обри). Также сыграл в оскароносном фильме «Операция „Арго“» (Ламонт).
Содержание
Биография
Джон Бойд родился 22 октября 1981 года в Нью-Йорке, штат Нью-Йорк. Он окончил Беннингтонский колледж[1].
Фильмография
Кино | ||||
---|---|---|---|---|
Год | Русское название | Оригинальное название | Роль | Примечание |
2005 | Stay | Луи | Короткометражка | |
Непристойная Бэтти Пейдж | The Notorious Bettie Page | Джек | ||
Building Girl | Колин | |||
2006 | Follow Me | Гроувер | Короткометражка | |
Fields of Freedom | рядовой Дули | |||
Девушка из воды | Lady in the Water | курильщик с одной бровью | ||
2007 | Беззаботный | Careless | подвыпивший парень | |
2009 | Самый лучший | The Greatest | Уайатт | |
Милосердие | Mercy | Эрик | ||
2010 | Jelly | Флойд Маркс | ||
2012 | Операция «Арго» | Argo | Ламонт | |
Телевидение | ||||
Год | Русское название | Оригинальное название | Роль | Примечание |
2005 2006 |
Закон и порядок | Law & Order | Зак Бёрнс Кенни Эллис |
Эпизод: «Locomotion» Эпизод: «Profiteer» |
2008 | Грань | Fringe | Иэн Спенсер (в титрах не указан) | Эпизод: «In Which We Meet Mr. Jones» |
2010 | 24 часа | 24 | Арло Гласс | 24 эпизода |
2011 | Форс-мажоры | Suits | Грегори Бун | Эпизод: «Errors and Omissions» |
2013 | Связь | Touch | Кейс | 4 эпизода |
2014 | Дневники Кэрри | The Carrie Diaries | Эллиот | 2 эпизода |
2014–17 | Кости | Bones | Джеймс Обри | 56 эпизодов |
Напишите отзыв о статье "Бойд, Джон"
Примечания
- ↑ [www.bennington.edu/AfterBennington.aspx After Bennington]
Ссылки
- Джон Бойд (англ.) на сайте Internet Movie Database
- Джон Бойд в «Твиттере»
Отрывок, характеризующий Бойд, Джон
Графиня осталась в деревне, а граф, взяв с собой Соню и Наташу, в конце января поехал в Москву.Пьер после сватовства князя Андрея и Наташи, без всякой очевидной причины, вдруг почувствовал невозможность продолжать прежнюю жизнь. Как ни твердо он был убежден в истинах, открытых ему его благодетелем, как ни радостно ему было то первое время увлечения внутренней работой самосовершенствования, которой он предался с таким жаром, после помолвки князя Андрея с Наташей и после смерти Иосифа Алексеевича, о которой он получил известие почти в то же время, – вся прелесть этой прежней жизни вдруг пропала для него. Остался один остов жизни: его дом с блестящею женой, пользовавшеюся теперь милостями одного важного лица, знакомство со всем Петербургом и служба с скучными формальностями. И эта прежняя жизнь вдруг с неожиданной мерзостью представилась Пьеру. Он перестал писать свой дневник, избегал общества братьев, стал опять ездить в клуб, стал опять много пить, опять сблизился с холостыми компаниями и начал вести такую жизнь, что графиня Елена Васильевна сочла нужным сделать ему строгое замечание. Пьер почувствовав, что она была права, и чтобы не компрометировать свою жену, уехал в Москву.
В Москве, как только он въехал в свой огромный дом с засохшими и засыхающими княжнами, с громадной дворней, как только он увидал – проехав по городу – эту Иверскую часовню с бесчисленными огнями свеч перед золотыми ризами, эту Кремлевскую площадь с незаезженным снегом, этих извозчиков и лачужки Сивцева Вражка, увидал стариков московских, ничего не желающих и никуда не спеша доживающих свой век, увидал старушек, московских барынь, московские балы и Московский Английский клуб, – он почувствовал себя дома, в тихом пристанище. Ему стало в Москве покойно, тепло, привычно и грязно, как в старом халате.
Московское общество всё, начиная от старух до детей, как своего давно жданного гостя, которого место всегда было готово и не занято, – приняло Пьера. Для московского света, Пьер был самым милым, добрым, умным веселым, великодушным чудаком, рассеянным и душевным, русским, старого покроя, барином. Кошелек его всегда был пуст, потому что открыт для всех.
Бенефисы, дурные картины, статуи, благотворительные общества, цыгане, школы, подписные обеды, кутежи, масоны, церкви, книги – никто и ничто не получало отказа, и ежели бы не два его друга, занявшие у него много денег и взявшие его под свою опеку, он бы всё роздал. В клубе не было ни обеда, ни вечера без него. Как только он приваливался на свое место на диване после двух бутылок Марго, его окружали, и завязывались толки, споры, шутки. Где ссорились, он – одной своей доброй улыбкой и кстати сказанной шуткой, мирил. Масонские столовые ложи были скучны и вялы, ежели его не было.