Бойд, Эдди

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Эдди Бойд
Основная информация
Полное имя

Edward Rilley Boyd

Дата рождения

25 ноября 1914(1914-11-25)

Место рождения

США, Миссисипи

Дата смерти

13 июля 1994(1994-07-13) (79 лет)

Место смерти

Финляндия, Хельсинки

Страна

США США

Эдвард Рилли Бойд (англ. Edward Rilley Boyd; 25 ноября 1914, США, Миссисипи13 июля 1994, Финляндия, Хельсинки) — американский блюзовый музыкант, пианист. По национальности был афроамериканцем.

Родился на плантации Стовалл рядом с Кларксдейлом, Миссисипи. Бойд переехал в Мемфис, штат Теннесси, в 1936 году, где начал играть на фортепиано и гитаре со своей группой Dixie Rhythm Boys. Бойд последовал за другими чернокожими во время так называемой Великой миграции (миграции чернокожих американцев с Юга в северные штаты, имевшей место в основном в 1940-х — 1970-х годах) на север, в 1941 году начав работать на заводе в Чикаго.

Он написал и записал композиции Five Long Years (1952), 24 Hours (1953) и Third Degree (написана в соавторстве с Вилли Диксоном, также в 1953 году). В 1965 году он совершил поездку по Европе с группой Buddy Guy в рамках американского фестиваля фолк-блюза. Позже гастролировал и записывал музыку с группами Fleetwood Mac и John Mayall and Blusbreykars.

Страдая из-за расовой дискриминации в Соединённых Штатах, он был вынужден эмигрировать сначала в Бельгию, где записывал песни с голландской группой Cuby and the Blizzards. В 1970 году обосновался в Хельсинки, Финляндия, где записал десять композиций, первой из которых стала Praise to Helsinki (1970). В 1977 году женился на женщине по имени Лейла. Его последний блюзовый концерт состоялся в 1984 году, позже он записывал только музыку в стиле госпел.

Бойд умер в 1994 году в Хельсинки, Финляндия, за несколько месяцев до выпуска Эриком Клэптоном весьма успешного блюзового альбома From the Cradle, в который были включены кавер-версии композиций Бойда Five Long Years и Third Degree.



Библиография

  • Christian Graf, Burghard Rausch: Rockmusik Lexikon. Amerika Afrika Australien Asien. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1999, ISBN 3-596-13872-8 (richtig angegeben im Buch; 3-596-13872-2 fälschlich auf dem Umschlag)
  • Tony Russell, The Blues - From Robert Johnson to Robert Cray, Dubai, Carlton Books Limited,‎ 1997 (ISBN 1-858-68255-X), p. 94-95.


Напишите отзыв о статье "Бойд, Эдди"

Отрывок, характеризующий Бойд, Эдди

– Что вы, с ума сошли. Вам два раза приказано отступать, а вы…
«Ну, за что они меня?…» думал про себя Тушин, со страхом глядя на начальника.
– Я… ничего… – проговорил он, приставляя два пальца к козырьку. – Я…
Но полковник не договорил всего, что хотел. Близко пролетевшее ядро заставило его, нырнув, согнуться на лошади. Он замолк и только что хотел сказать еще что то, как еще ядро остановило его. Он поворотил лошадь и поскакал прочь.
– Отступать! Все отступать! – прокричал он издалека. Солдаты засмеялись. Через минуту приехал адъютант с тем же приказанием.
Это был князь Андрей. Первое, что он увидел, выезжая на то пространство, которое занимали пушки Тушина, была отпряженная лошадь с перебитою ногой, которая ржала около запряженных лошадей. Из ноги ее, как из ключа, лилась кровь. Между передками лежало несколько убитых. Одно ядро за другим пролетало над ним, в то время как он подъезжал, и он почувствовал, как нервическая дрожь пробежала по его спине. Но одна мысль о том, что он боится, снова подняла его. «Я не могу бояться», подумал он и медленно слез с лошади между орудиями. Он передал приказание и не уехал с батареи. Он решил, что при себе снимет орудия с позиции и отведет их. Вместе с Тушиным, шагая через тела и под страшным огнем французов, он занялся уборкой орудий.
– А то приезжало сейчас начальство, так скорее драло, – сказал фейерверкер князю Андрею, – не так, как ваше благородие.
Князь Андрей ничего не говорил с Тушиным. Они оба были и так заняты, что, казалось, и не видали друг друга. Когда, надев уцелевшие из четырех два орудия на передки, они двинулись под гору (одна разбитая пушка и единорог были оставлены), князь Андрей подъехал к Тушину.
– Ну, до свидания, – сказал князь Андрей, протягивая руку Тушину.
– До свидания, голубчик, – сказал Тушин, – милая душа! прощайте, голубчик, – сказал Тушин со слезами, которые неизвестно почему вдруг выступили ему на глаза.


Ветер стих, черные тучи низко нависли над местом сражения, сливаясь на горизонте с пороховым дымом. Становилось темно, и тем яснее обозначалось в двух местах зарево пожаров. Канонада стала слабее, но трескотня ружей сзади и справа слышалась еще чаще и ближе. Как только Тушин с своими орудиями, объезжая и наезжая на раненых, вышел из под огня и спустился в овраг, его встретило начальство и адъютанты, в числе которых были и штаб офицер и Жерков, два раза посланный и ни разу не доехавший до батареи Тушина. Все они, перебивая один другого, отдавали и передавали приказания, как и куда итти, и делали ему упреки и замечания. Тушин ничем не распоряжался и молча, боясь говорить, потому что при каждом слове он готов был, сам не зная отчего, заплакать, ехал сзади на своей артиллерийской кляче. Хотя раненых велено было бросать, много из них тащилось за войсками и просилось на орудия. Тот самый молодцоватый пехотный офицер, который перед сражением выскочил из шалаша Тушина, был, с пулей в животе, положен на лафет Матвевны. Под горой бледный гусарский юнкер, одною рукой поддерживая другую, подошел к Тушину и попросился сесть.