Бойня у деревни Шенонь

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Бо́йня у деревни Шенонь (англ. Chenogne massacre) — военное преступление, совершённое на Новый год, 1 января 1945 года в деревне Шенонь в бельгийской провинции в ходе Арденнского наступления.

Несколько десятков немецких военнопленных были убиты американскими войсками предположительно в отместку за бойню у Мальмеди 17 декабря 1944 года, когда войска Ваффен СС убили американских военнопленных. Информация об этом быстро распространилась среди американских войск, и вызвала большой гнев. Известен один приказ по американским войскам: «Не брать пленных эсэсовцев или парашютистов, стрелять их, как только заметите» (англ. «No SS troops or paratroopers will be taken prisoners but will be shot on sight.»)[1].

Около 60 немецких военнопленных были хладнокровно расстреляны американскими охранниками. Виновные остались безнаказанными. Другой свидетель, Бернетт Миллер, выразил сомнение, что число убитых достигло 60.

Напишите отзыв о статье "Бойня у деревни Шенонь"



Примечания

  1. Hugh M. Cole (1965). "Chapter XI. The 1st SS Panzer Division's Dash Westward, and Operation Greif". The Ardennes: Battle of the Bulge. Washington, D.C., USA: Office of the Chief of Military History, Department of the Army. pp. 261–264. LCCN 6560001. Retrieved 2006-06-03.


Отрывок, характеризующий Бойня у деревни Шенонь

– Mais a propos de votre famille,[Кстати о вашей семье,] – сказала она, – знаете ли, что ваша дочь с тех пор, как выезжает, fait les delices de tout le monde. On la trouve belle, comme le jour. [составляет восторг всего общества. Ее находят прекрасною, как день.]
Князь наклонился в знак уважения и признательности.
– Я часто думаю, – продолжала Анна Павловна после минутного молчания, подвигаясь к князю и ласково улыбаясь ему, как будто выказывая этим, что политические и светские разговоры кончены и теперь начинается задушевный, – я часто думаю, как иногда несправедливо распределяется счастие жизни. За что вам судьба дала таких двух славных детей (исключая Анатоля, вашего меньшого, я его не люблю, – вставила она безапелляционно, приподняв брови) – таких прелестных детей? А вы, право, менее всех цените их и потому их не стоите.
И она улыбнулась своею восторженною улыбкой.
– Que voulez vous? Lafater aurait dit que je n'ai pas la bosse de la paterienite, [Чего вы хотите? Лафатер сказал бы, что у меня нет шишки родительской любви,] – сказал князь.
– Перестаньте шутить. Я хотела серьезно поговорить с вами. Знаете, я недовольна вашим меньшим сыном. Между нами будь сказано (лицо ее приняло грустное выражение), о нем говорили у ее величества и жалеют вас…