Бой года по версии журнала «Ринг»

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Бой года по версии журнала The Ring»)
Перейти к: навигация, поиск

Бой года по версии журнала The Ring (англ. Ring Magazine Fight of the Year) — награда, присуждаемая боксёрам, которые провели самый зрелищный по мнению журнала «Ринг» бой года.

Награда присуждается с 1945 года и по сей день. Первыми её обладателями стали Рокки Грациано и Фредди Кокрейн.

Наибольшее число раз обладателем награды становился Мохаммед Али - 6 раз.





Список обладателей награды

Отмечены боксёры, выступающие по сей день
Боксёр (X) Количество титулов
Год Боксёр Результат Боксёр
2015 Франсиско Варгас TKO 9 Такаси Миура
2014 Лукас Матиссе KO 11 Джон Молина-младший (англ.)
2013 Тимоти Брэдли UD 12 Руслан Проводников
2012 Хуан Мануэль Маркес (2) KO 6 Мэнни Пакьяо
2011 Виктор Ортис UD 12 Андре Берто
2010 Джовани Сегура KO 8 Иван Кальдерон
2009 Хуан Мануэль Маркес TKO 9 Хуан Диас
2008 Исраэль Васкес (2) SD 12 Рафаэль Маркес (2)
2007 Исраэль Васкес TKO 6 Рафаэль Маркес
2006 Сомсак Ситчатчавал (англ.) TKO 10 Махьяр Моншипур (англ.)
2005 Диего Корралес TKO 10 Хосе Луис Кастильо
2004 Марко Антонио Баррера (2) MD 12 Эрик Моралес (2)
2003 Артуро Гатти (4) UD 10 Микки Уорд (3)
2002 Микки Уорд (2) MD 10 Артуро Гатти (3)
2001 Микки Уорд UD 10 Эмануэль Бёртон
2000 Эрик Моралес SD 12 Марко Антонио Баррера
1999 Поли Айяла UD 12 Джонни Тапиа
1998 Иван Робинсон (англ.) SD 10 Артуро Гатти (2)
1997 Артуро Гатти TKO 5 Габриэль Руэлас (англ.)
1996 Эвандер Холифилд (2) TKO 11 Майк Тайсон
1995 Саман Сорджатуронг (англ.) TKO 7 Умберто Гонсалес (англ.) (2)
1994 Хорхе Фернандо Кастро TKO 9 Джон Дэвид Джексон
1993 Майкл Карбахаль KO 7 Умберто Гонсалес (англ.)
1992 Риддик Боу UD 12 Эвандер Холифилд
1991 Роберт Куирога (англ.) UD 12 Аким Анифовоше (англ.)
1990 Хулио Сесар Чавес TKO 12 Мелдрик Тейлор
1989 Роберто Дюран SD 12 Айрен Баркли
1988 Тони Лопес (англ.) UD 12 Рокки Локридж (англ.)
1987 Шугар Рэй Леонард (2) SD 12 Марвин Хаглер (2)
1986 Стив Круз (англ.) UD 15 Барри Макгиган (англ.)
1985 Марвин Хаглер TKO 3 Томас Хирнс (2)
1984 Хосе Луис Рамирес (англ.) TKO 4 Эдвин Росарио (англ.)
1983 Бобби Чакон (англ.) (2) UD 12 Корнелиус Боза-Эдвардс (англ.)
1982 Бобби Чакон (англ.) UD 15 Рафаэль Лаймон (англ.)
1981 Шугар Рэй Леонард TKO 14 Томас Хирнс
1980 Мэттью Саад Мохаммед TKO 14 Яки Лопес (англ.)
1979 Дэнни Лопес (англ.) KO 15 Майк Айяла (англ.)
1978 Леон Спинкс SD 15 Мохаммед Али (6)
1977 Джимми Янг UD 12 Джордж Форман (4)
1976 Джордж Форман (3) KO 5 Рон Лайл
1975 Мохаммед Али (5) RTD 14 Джо Фрейзер (4)
1974 Мохаммед Али (4) KO 8 Джордж Форман (2)
1973 Джордж Форман TKO 2 Джо Фрейзер (3)
1972 Боб Фостер KO 14 Крис Финнеган
1971 Джо Фрейзер (2) UD 15 Мохаммед Али (3)
1970 Карлос Монсон TKO 12 Нино Бенвенути (2)
1969 Джо Фрейзер RTD 7 Джерри Квари (англ.)
1968 Дик Тайгер UD 10 Фрэнк Депаула
1967 Нино Бенвенути UD 15 Эмиль Гриффит
1966 Хосе Торрес UD 15 Эдди Коттон (англ.)
1965 Флойд Паттерсон (2) UD 12 Джордж Чувало (англ.)
1964 Кассиус Клей (2) RTD 6 Сонни Листон
1963 Кассиус Клей UD 10 Даг Джонс (англ.)
1962 Джои Джиарделло MD 10 Генри Хэнк
1961 Джо Браун PTS 15 Дэйв Чарнли (англ.)
1960 Флойд Паттерсон KO 5 Ингемар Юханссон
1959 Джин Фуллмер TKO 14 Кармен Базилио (5)
1958 Шугар Рэй Робинсон (2) SD 15 Кармен Базилио (4)
1957 Кармен Базилио (3) SD 15 Шугар Рэй Робинсон
1956 Кармен Базилио (2) TKO 9 Джонни Сакстон (англ.)
1955 Кармен Базилио TKO 12 Тони ДеМарко (англ.)
1954 Рокки Марчиано (3) KO 8 Эззард Чарльз (2)
1953 Рокки Марчиано (2) TKO 11 Роланд Ла Старца (англ.)
1952 Рокки Марчиано KO 13 Джерси Джо Уолкотт (2)
1951 Джерси Джо Уолкотт KO 7 Эззард Чарльз
1950 Джейк Ламотта KO 15 Лоран Дютуий (англ.)
1949 Вилли Пеп UD 15 Сэнди Саддлер (англ.)
1948 Марсель Сердан RTD 11 Тони Зэйл (3)
1947 Рокки Грациано (3) TKO 6 Тони Зэйл (2)
1946 Тони Зэйл KO 6 Рокки Грациано (2)
1945 Рокки Грациано KO 10 Фредди Кокрейн (англ.)

Напишите отзыв о статье "Бой года по версии журнала «Ринг»"

Примечания


Ссылки

  • [www.ringtv.craveonline.com/ Официальный сайт журнала «Ринг»]  (англ.)
  • [www.boxrec.com/media/index.php/Ring_Magazine_Fight_of_the_Year Список обладателей награды]  (англ.)

См. также

Отрывок, характеризующий Бой года по версии журнала «Ринг»

Важное лицо было удивлено тем, что такое простое рассуждение могло не приходить ему в голову, и обратилось за советом к святым братьям Общества Иисусова, с которыми оно находилось в близких отношениях.
Через несколько дней после этого, на одном из обворожительных праздников, который давала Элен на своей даче на Каменном острову, ей был представлен немолодой, с белыми как снег волосами и черными блестящими глазами, обворожительный m r de Jobert, un jesuite a robe courte, [г н Жобер, иезуит в коротком платье,] который долго в саду, при свете иллюминации и при звуках музыки, беседовал с Элен о любви к богу, к Христу, к сердцу божьей матери и об утешениях, доставляемых в этой и в будущей жизни единою истинною католическою религией. Элен была тронута, и несколько раз у нее и у m r Jobert в глазах стояли слезы и дрожал голос. Танец, на который кавалер пришел звать Элен, расстроил ее беседу с ее будущим directeur de conscience [блюстителем совести]; но на другой день m r de Jobert пришел один вечером к Элен и с того времени часто стал бывать у нее.
В один день он сводил графиню в католический храм, где она стала на колени перед алтарем, к которому она была подведена. Немолодой обворожительный француз положил ей на голову руки, и, как она сама потом рассказывала, она почувствовала что то вроде дуновения свежего ветра, которое сошло ей в душу. Ей объяснили, что это была la grace [благодать].
Потом ей привели аббата a robe longue [в длинном платье], он исповедовал ее и отпустил ей грехи ее. На другой день ей принесли ящик, в котором было причастие, и оставили ей на дому для употребления. После нескольких дней Элен, к удовольствию своему, узнала, что она теперь вступила в истинную католическую церковь и что на днях сам папа узнает о ней и пришлет ей какую то бумагу.
Все, что делалось за это время вокруг нее и с нею, все это внимание, обращенное на нее столькими умными людьми и выражающееся в таких приятных, утонченных формах, и голубиная чистота, в которой она теперь находилась (она носила все это время белые платья с белыми лентами), – все это доставляло ей удовольствие; но из за этого удовольствия она ни на минуту не упускала своей цели. И как всегда бывает, что в деле хитрости глупый человек проводит более умных, она, поняв, что цель всех этих слов и хлопот состояла преимущественно в том, чтобы, обратив ее в католичество, взять с нее денег в пользу иезуитских учреждений {о чем ей делали намеки), Элен, прежде чем давать деньги, настаивала на том, чтобы над нею произвели те различные операции, которые бы освободили ее от мужа. В ее понятиях значение всякой религии состояло только в том, чтобы при удовлетворении человеческих желаний соблюдать известные приличия. И с этою целью она в одной из своих бесед с духовником настоятельно потребовала от него ответа на вопрос о том, в какой мере ее брак связывает ее.
Они сидели в гостиной у окна. Были сумерки. Из окна пахло цветами. Элен была в белом платье, просвечивающем на плечах и груди. Аббат, хорошо откормленный, а пухлой, гладко бритой бородой, приятным крепким ртом и белыми руками, сложенными кротко на коленях, сидел близко к Элен и с тонкой улыбкой на губах, мирно – восхищенным ее красотою взглядом смотрел изредка на ее лицо и излагал свой взгляд на занимавший их вопрос. Элен беспокойно улыбалась, глядела на его вьющиеся волоса, гладко выбритые чернеющие полные щеки и всякую минуту ждала нового оборота разговора. Но аббат, хотя, очевидно, и наслаждаясь красотой и близостью своей собеседницы, был увлечен мастерством своего дела.
Ход рассуждения руководителя совести был следующий. В неведении значения того, что вы предпринимали, вы дали обет брачной верности человеку, который, с своей стороны, вступив в брак и не веря в религиозное значение брака, совершил кощунство. Брак этот не имел двоякого значения, которое должен он иметь. Но несмотря на то, обет ваш связывал вас. Вы отступили от него. Что вы совершили этим? Peche veniel или peche mortel? [Грех простительный или грех смертный?] Peche veniel, потому что вы без дурного умысла совершили поступок. Ежели вы теперь, с целью иметь детей, вступили бы в новый брак, то грех ваш мог бы быть прощен. Но вопрос опять распадается надвое: первое…
– Но я думаю, – сказала вдруг соскучившаяся Элен с своей обворожительной улыбкой, – что я, вступив в истинную религию, не могу быть связана тем, что наложила на меня ложная религия.
Directeur de conscience [Блюститель совести] был изумлен этим постановленным перед ним с такою простотою Колумбовым яйцом. Он восхищен был неожиданной быстротой успехов своей ученицы, но не мог отказаться от своего трудами умственными построенного здания аргументов.
– Entendons nous, comtesse, [Разберем дело, графиня,] – сказал он с улыбкой и стал опровергать рассуждения своей духовной дочери.


Элен понимала, что дело было очень просто и легко с духовной точки зрения, но что ее руководители делали затруднения только потому, что они опасались, каким образом светская власть посмотрит на это дело.
И вследствие этого Элен решила, что надо было в обществе подготовить это дело. Она вызвала ревность старика вельможи и сказала ему то же, что первому искателю, то есть поставила вопрос так, что единственное средство получить права на нее состояло в том, чтобы жениться на ней. Старое важное лицо первую минуту было так же поражено этим предложением выйти замуж от живого мужа, как и первое молодое лицо; но непоколебимая уверенность Элен в том, что это так же просто и естественно, как и выход девушки замуж, подействовала и на него. Ежели бы заметны были хоть малейшие признаки колебания, стыда или скрытности в самой Элен, то дело бы ее, несомненно, было проиграно; но не только не было этих признаков скрытности и стыда, но, напротив, она с простотой и добродушной наивностью рассказывала своим близким друзьям (а это был весь Петербург), что ей сделали предложение и принц и вельможа и что она любит обоих и боится огорчить того и другого.
По Петербургу мгновенно распространился слух не о том, что Элен хочет развестись с своим мужем (ежели бы распространился этот слух, очень многие восстали бы против такого незаконного намерения), но прямо распространился слух о том, что несчастная, интересная Элен находится в недоуменье о том, за кого из двух ей выйти замуж. Вопрос уже не состоял в том, в какой степени это возможно, а только в том, какая партия выгоднее и как двор посмотрит на это. Были действительно некоторые закоснелые люди, не умевшие подняться на высоту вопроса и видевшие в этом замысле поругание таинства брака; но таких было мало, и они молчали, большинство же интересовалось вопросами о счастии, которое постигло Элен, и какой выбор лучше. О том же, хорошо ли или дурно выходить от живого мужа замуж, не говорили, потому что вопрос этот, очевидно, был уже решенный для людей поумнее нас с вами (как говорили) и усомниться в правильности решения вопроса значило рисковать выказать свою глупость и неумение жить в свете.
Одна только Марья Дмитриевна Ахросимова, приезжавшая в это лето в Петербург для свидания с одним из своих сыновей, позволила себе прямо выразить свое, противное общественному, мнение. Встретив Элен на бале, Марья Дмитриевна остановила ее посередине залы и при общем молчании своим грубым голосом сказала ей:
– У вас тут от живого мужа замуж выходить стали. Ты, может, думаешь, что ты это новенькое выдумала? Упредили, матушка. Уж давно выдумано. Во всех…… так то делают. – И с этими словами Марья Дмитриевна с привычным грозным жестом, засучивая свои широкие рукава и строго оглядываясь, прошла через комнату.
На Марью Дмитриевну, хотя и боялись ее, смотрели в Петербурге как на шутиху и потому из слов, сказанных ею, заметили только грубое слово и шепотом повторяли его друг другу, предполагая, что в этом слове заключалась вся соль сказанного.