Бой у Цзиньчжоу

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Бой у Цзиньчжоу (Кинчжоу)
Основной конфликт: Русско-японская война

Штурм города Цзиньчжоу. Картина японского художника.
Дата

13 (26) мая 1904 года

Место

Квантунский полуостров, около города Цзиньчжоу

Итог

Победа японских войск

Противники
Российская империя Японская империя
Командующие
А. В. Фок,

Н. А. Третьяков

Ясуката Оку
Силы сторон
5-й восточно-сибирский стрелковый полк, около 3,8 тыс. чел., 65 орудий, 10 пулемётов 2-я японская армия в составе 1-й, 3-й и 4-й пехотных дивизий (около 35 тыс. чел., 216 орудий, 48 пулемётов)
Потери
182 убито,
836 ранено и контужено,
598 пропало без вести.[1]
Всего- 1616 чел.
746 убито,
4160 ранено,
3 пропало без вести.
Всего- 4909 чел.[2]

Бой у Цзиньчжоу (Кинчжоу) — бой на подступах к Порт-Артуру, состоявшийся 13 (26) мая 1904 года во время русско-японской войны.





Ситуация перед боем

Высадившись в конце апреля 1904 года в Бицзыво в 150 км к северу от Порт-Артура, японская 2-я армия генерал-лейтенанта Оку (1-я, 3-я и 4-я пехотные дивизии, всего 35 тыс. чел. при 198 орудиях и 48 пулеметах) двинулась к Цзиньчжоускому перешейку, запиравшему единственный путь наступления на Порт-Артур в самой узкой части Ляодунского полуострова (между Цзиньчжоуским заливом и заливом Хунуэза)[3]. На этом перешейке располагалась укрепленная позиция русских, представлявшая собой группу холмов с понижающимися к заливам скатами. К северу, против левого русского фланга, находился сам городок Кинчжоу (в литературе встречаются написания Кинджоу или Цзиньчжоу), к востоку, на правом фланге — гора Самсон, а в тылу — Тафашинские высоты. Фланги были открыты и не обеспечивались от обстрела с моря. Занимая по фронту около 4 км, позиция имела ко дню штурма два яруса траншей для стрелков, пять редутов, три люнета и еще 13 артиллерийских батарей. Подходы были перекрыты проволочными заграждениями в четыре или пять рядов, а также зарытыми в землю фугасами. Вся система обороны имела телефонную связь. Цзиньчжоуская позиция имела важнейшее значение для обороны передовых подступов к Порт-Артуру, так как от неё до самой крепости больше не было ни одного оборудованного в инженерном отношении рубежа.

Когда уже обозначилось наступление японцев к перешейку, русские сосредоточили на этом направлении около 18 тыс. своих солдат и офицеров под командованием командира 4-й Восточно-Сибирской стрелковой дивизии генерал-майора А. В. Фока, который для обороны своей передовой позиции выделил всего 14 рот, в том числе 11 из 5-го стрелкового полка полковника Н. А. Третьякова (всего около 3,8 тыс. чел. при 65 орудиях и 10 пулеметах), а остальные войска оставил в резерве. Город Цзиньчжоу, окружённый стеной, был занят двумя ротами 5-го полка. Генерал, защищавший позицию, получил от командующего войсками Квантунского района генерала Стесселя приказ, аналогичный данному генералу Засуличу в бою на реке Ялу: «задержать противника, но не слишком рисковать» — Стессель счёл, что данная позиция слишком удалена от Порт-Артура и на охрану побережья между этими пунктами не хватит сил гарнизона[4]. А. М. Стессель выделил на оборону перешейка и города один 5-й Восточно-Сибирский стрелковый полк — 3 500 человек. Так как толщина стен города Цзиньчжоу исключала возможность поражения полевой артиллерией, и под защитой городских укреплений могла накопиться для атаки японская пехота, то город решено было занять как передовую позицию. Из полка в составе 11 рот на город было выделено 3, остальные 9 вытянуты в тонкую ниточку по линии недостроенной обороны. Выделять большие силы для упорной обороны этой прекрасной позиции Стессель явно не собирался. При бездействующем флоте и опасности десанта в тыл это было опасно[5][6].

7(20) мая японцы трижды атаковали город Цзиньчжоу, но были отбиты его немногочисленным гарнизоном. Ночью 12(25) мая японцы во время сильной грозы начали новую атаку города. Наконец, утром два батальона 1-й японской дивизии прорвались в город и захватили его. Роты 5-го полка отошли на главную позицию.

Бой

13 (26 мая) состоялся бой у Цзиньчжоу. Атака японской армии на Цзиньчжоускую позицию началась ранним утром. Для содействия атаке в Цзиньчжоуском заливе появились канонерские лодки, которые начали обстрел русской позиции на перешейке. Русские, в свою очередь, выслали в залив Хунуэза свою канонерку «Бобр». Она смогла задержать наступление левого фланга армии Оку (3-я пехотная дивизия). Все атаки японцев в течение первой половины дня были отбиты. При этом русские орудия, поставленные на открытых позициях, были подавлены в течение первых 30-ти минут боя, и атаки японцев отбивались огнём стрелкового оружия и пулемётов. Генерал Оку намеревался отдать приказ об отходе, но в это время части 4-й японской дивизии обошли левый фланг русских вдоль полосы прибоя, заняли почти полностью разрушенные русские траншеи на левом фланге и вышли в тыл защитникам позиции. Приказ об отходе, отданный командиром 4-й стрелковой дивизии генералом А. В. Фоком, дошел не до всех частей, и, в то время, как одни отступали, другие продолжали еще сражаться, пока не были перебиты или взяты в плен. Японцы потеряли в бою до 10 % участвовавшего в атаке личного состава: 749 чел. убитыми и 3455 ранеными. Однако потери русских также были тяжелыми: 184 чел. были убиты, 633 получили ранения, 606 пропали без вести или взяты в плен. 5-й стрелковый полк потерял треть своего состава. При отступлении противнику оставлено множество трофеев, в том числе и вся артиллерия. В сражении японская армия израсходовала свыше 40 тыс. артиллерийских снарядов и около 4 млн патронов. Русские выпустили в бою 7780 снарядов. Стоит отметить что остальные части 4-й русской дивизии (около 14 тыс. человек при 44 орудиях) под командованием генерала Фока, находившиеся в 5-10 километрах к югу от Цзиньчжоу, участия в бою не принимали.

Напишите отзыв о статье "Бой у Цзиньчжоу"

Примечания

  1. Война с Японией 1904—1905 гг. Санитарно-статистический очерк. 1914.
  2. [books.google.com/books?id=6nMtAAAAYAAJ Port Arthur, the siege and capitulation, Volume 1, Ellis Ashmead-Bartlett, 1906, p.23]
  3. Бицзыво // Военная энциклопедия : [в 18 т.] / под ред. В. Ф. Новицкого [и др.]. — СПб. ; [М.] : Тип. т-ва И. В. Сытина, 1911—1915.</span>
  4. Ольденбург С. С. Царствование императора Николая II / Предисловие Ю. К. Мейера — СПБ.: «Петрополь», 1991. — 672 с. ISBN 5-88560-088-0 Репринтное воспроизведение издания: Вашингтон, 1981, стр. 238
  5. Айрапетов О. Р. На пути к краху. Русско-японская война 1904-1905 гг. Военно-политическая история. — М.: ООО "Торговый дом алгоритм", 2014. — 496 с. — (Исторические открытия.) — ISBN 978-5-4438-0994-6. — C. 242.
  6. Третьяков Н. 5-й Восточный Сибирский полк... // ВС. 1909. №1. С. 59.
  7. </ol>

Карты

Литература

Отрывок, характеризующий Бой у Цзиньчжоу

Доктор обещался достать и стал расспрашивать князя о том, что он чувствует. Князь Андрей неохотно, но разумно отвечал на все вопросы доктора и потом сказал, что ему надо бы подложить валик, а то неловко и очень больно. Доктор и камердинер подняли шинель, которою он был накрыт, и, морщась от тяжкого запаха гнилого мяса, распространявшегося от раны, стали рассматривать это страшное место. Доктор чем то очень остался недоволен, что то иначе переделал, перевернул раненого так, что тот опять застонал и от боли во время поворачивания опять потерял сознание и стал бредить. Он все говорил о том, чтобы ему достали поскорее эту книгу и подложили бы ее туда.
– И что это вам стоит! – говорил он. – У меня ее нет, – достаньте, пожалуйста, подложите на минуточку, – говорил он жалким голосом.
Доктор вышел в сени, чтобы умыть руки.
– Ах, бессовестные, право, – говорил доктор камердинеру, лившему ему воду на руки. – Только на минуту не досмотрел. Ведь вы его прямо на рану положили. Ведь это такая боль, что я удивляюсь, как он терпит.
– Мы, кажется, подложили, господи Иисусе Христе, – говорил камердинер.
В первый раз князь Андрей понял, где он был и что с ним было, и вспомнил то, что он был ранен и как в ту минуту, когда коляска остановилась в Мытищах, он попросился в избу. Спутавшись опять от боли, он опомнился другой раз в избе, когда пил чай, и тут опять, повторив в своем воспоминании все, что с ним было, он живее всего представил себе ту минуту на перевязочном пункте, когда, при виде страданий нелюбимого им человека, ему пришли эти новые, сулившие ему счастие мысли. И мысли эти, хотя и неясно и неопределенно, теперь опять овладели его душой. Он вспомнил, что у него было теперь новое счастье и что это счастье имело что то такое общее с Евангелием. Потому то он попросил Евангелие. Но дурное положение, которое дали его ране, новое переворачиванье опять смешали его мысли, и он в третий раз очнулся к жизни уже в совершенной тишине ночи. Все спали вокруг него. Сверчок кричал через сени, на улице кто то кричал и пел, тараканы шелестели по столу и образам, в осенняя толстая муха билась у него по изголовью и около сальной свечи, нагоревшей большим грибом и стоявшей подле него.
Душа его была не в нормальном состоянии. Здоровый человек обыкновенно мыслит, ощущает и вспоминает одновременно о бесчисленном количестве предметов, но имеет власть и силу, избрав один ряд мыслей или явлений, на этом ряде явлений остановить все свое внимание. Здоровый человек в минуту глубочайшего размышления отрывается, чтобы сказать учтивое слово вошедшему человеку, и опять возвращается к своим мыслям. Душа же князя Андрея была не в нормальном состоянии в этом отношении. Все силы его души были деятельнее, яснее, чем когда нибудь, но они действовали вне его воли. Самые разнообразные мысли и представления одновременно владели им. Иногда мысль его вдруг начинала работать, и с такой силой, ясностью и глубиною, с какою никогда она не была в силах действовать в здоровом состоянии; но вдруг, посредине своей работы, она обрывалась, заменялась каким нибудь неожиданным представлением, и не было сил возвратиться к ней.
«Да, мне открылась новое счастье, неотъемлемое от человека, – думал он, лежа в полутемной тихой избе и глядя вперед лихорадочно раскрытыми, остановившимися глазами. Счастье, находящееся вне материальных сил, вне материальных внешних влияний на человека, счастье одной души, счастье любви! Понять его может всякий человек, но сознать и предписать его мот только один бог. Но как же бог предписал этот закон? Почему сын?.. И вдруг ход мыслей этих оборвался, и князь Андрей услыхал (не зная, в бреду или в действительности он слышит это), услыхал какой то тихий, шепчущий голос, неумолкаемо в такт твердивший: „И пити пити питии“ потом „и ти тии“ опять „и пити пити питии“ опять „и ти ти“. Вместе с этим, под звук этой шепчущей музыки, князь Андрей чувствовал, что над лицом его, над самой серединой воздвигалось какое то странное воздушное здание из тонких иголок или лучинок. Он чувствовал (хотя это и тяжело ему было), что ему надо было старательна держать равновесие, для того чтобы воздвигавшееся здание это не завалилось; но оно все таки заваливалось и опять медленно воздвигалось при звуках равномерно шепчущей музыки. „Тянется! тянется! растягивается и все тянется“, – говорил себе князь Андрей. Вместе с прислушаньем к шепоту и с ощущением этого тянущегося и воздвигающегося здания из иголок князь Андрей видел урывками и красный, окруженный кругом свет свечки и слышал шуршанъе тараканов и шуршанье мухи, бившейся на подушку и на лицо его. И всякий раз, как муха прикасалась к егв лицу, она производила жгучее ощущение; но вместе с тем его удивляло то, что, ударяясь в самую область воздвигавшегося на лице его здания, муха не разрушала его. Но, кроме этого, было еще одно важное. Это было белое у двери, это была статуя сфинкса, которая тоже давила его.
«Но, может быть, это моя рубашка на столе, – думал князь Андрей, – а это мои ноги, а это дверь; но отчего же все тянется и выдвигается и пити пити пити и ти ти – и пити пити пити… – Довольно, перестань, пожалуйста, оставь, – тяжело просил кого то князь Андрей. И вдруг опять выплывала мысль и чувство с необыкновенной ясностью и силой.
«Да, любовь, – думал он опять с совершенной ясностью), но не та любовь, которая любит за что нибудь, для чего нибудь или почему нибудь, но та любовь, которую я испытал в первый раз, когда, умирая, я увидал своего врага и все таки полюбил его. Я испытал то чувство любви, которая есть самая сущность души и для которой не нужно предмета. Я и теперь испытываю это блаженное чувство. Любить ближних, любить врагов своих. Все любить – любить бога во всех проявлениях. Любить человека дорогого можно человеческой любовью; но только врага можно любить любовью божеской. И от этого то я испытал такую радость, когда я почувствовал, что люблю того человека. Что с ним? Жив ли он… Любя человеческой любовью, можно от любви перейти к ненависти; но божеская любовь не может измениться. Ничто, ни смерть, ничто не может разрушить ее. Она есть сущность души. А сколь многих людей я ненавидел в своей жизни. И из всех людей никого больше не любил я и не ненавидел, как ее». И он живо представил себе Наташу не так, как он представлял себе ее прежде, с одною ее прелестью, радостной для себя; но в первый раз представил себе ее душу. И он понял ее чувство, ее страданья, стыд, раскаянье. Он теперь в первый раз поняд всю жестокость своего отказа, видел жестокость своего разрыва с нею. «Ежели бы мне было возможно только еще один раз увидать ее. Один раз, глядя в эти глаза, сказать…»
И пити пити пити и ти ти, и пити пити – бум, ударилась муха… И внимание его вдруг перенеслось в другой мир действительности и бреда, в котором что то происходило особенное. Все так же в этом мире все воздвигалось, не разрушаясь, здание, все так же тянулось что то, так же с красным кругом горела свечка, та же рубашка сфинкс лежала у двери; но, кроме всего этого, что то скрипнуло, пахнуло свежим ветром, и новый белый сфинкс, стоячий, явился пред дверью. И в голове этого сфинкса было бледное лицо и блестящие глаза той самой Наташи, о которой он сейчас думал.