Бока-Ратон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Бока-Ратон
англ. Boca Raton
Герб
Страна
США
Штат
Флорида
Округ
Координаты
Мэр
Сьюзан Уэлчел
Основан
Город с
Площадь
75,4 км²
Высота центра
4 м
Население
87 836 человек (2012)
Плотность
1062 чел./км²
Часовой пояс
Почтовые индексы
33427—33499
FIPS
12-07300
Официальный сайт

[www.ci.boca-raton.fl.us boca-raton.fl.us]  (англ.)</div>

Показать/скрыть карты
К:Населённые пункты, основанные в 1895 году

Бо́ка-Рато́н (англ. Boca Raton) — небольшой город на юго-восточном побережье штата Флориды. Популярный курорт восточного побережья Флориды.





Общие сведения

Расположен между городами Форт-Лодердейл и Уэст-Палм-Бич. Общая площадь составляет 75,4 кв.км. Население Бока-Ратона вместе с пригородами составляет более 180 000 человек.

В переводе с испанского означает «Мышиный рот».

В Бока-Ратоне находятся два университета: Флоридский Атлантический университет (англ. Florida Atlantic University) и Университет Линна (англ. Lynn University) (Юджин Линн был богатым меценатом, спонсором, который и основал этот частный университет).

Бока-Ратон стал известным курортом в 1925 году, когда архитектор Эддисон Мизнер открыл здесь фешенебельный отель Boca Raton Resort & Club, гольф-поля, парки и спроектировал элегантные здания в средиземноморском стиле, которые до настоящего времени украшают город.

В память об Эддисоне Мизнере жители назвали его именем улицы, рестораны, городской парк, а в центре города поставили памятник Мизнеру.

В Бока-Ратоне проходят различные культурные мероприятия, одним из которых является ежегодный фестиваль искусств.

В Бока-Ратоне находится один из центров IBM с исследовательскими лабораториями.

Достопримечательности

  • парк Red Reef Park
  • парк South Inlet Park
  • парк Spanish River Park
  • сад и музей Morikami, созданные в память о японских фермерах, пытавшихся открыть здесь колонию Yamato с плантациями по выращиванию ананасов.
  • музей искусств
  • исторический музей
  • художественные галереи.
  • Mizner Park — популярный торговый и культурный центр города со множеством магазинов, амфитеатром, галереями, ресторанами и барами.
  • В окрестностях города расположено озеро Okeechobee — второе по величине пресноводное озеро США, соединенное каналами с Атлантическим океаном.

Ближайшие аэропорты и ж/д станции

  • аэропорт Бока-Ратон, расположен рядом с университетом Florida Atlantic
  • международный аэропорт в Палм-Бич — 45 км
  • аэропорт Форт-Лодердейл (Fort Lauderdale) — 45 км
  • международный аэропорт Майами — 70 км.
  • Непосредственно в городе есть станция железной дороги Tri-Rail, соединяющей 18 городов южного побережья Флориды.

Известные уроженцы и жители

  • Ариана Гранде (род. 1993) — американская певица итальянского происхождения.
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Напишите отзыв о статье "Бока-Ратон"

Отрывок, характеризующий Бока-Ратон

Несколько солдат с веселыми и ласковыми лицами остановились подле Пьера. Они как будто не ожидали того, чтобы он говорил, как все, и это открытие обрадовало их.
– Наше дело солдатское. А вот барин, так удивительно. Вот так барин!
– По местам! – крикнул молоденький офицер на собравшихся вокруг Пьера солдат. Молоденький офицер этот, видимо, исполнял свою должность в первый или во второй раз и потому с особенной отчетливостью и форменностью обращался и с солдатами и с начальником.
Перекатная пальба пушек и ружей усиливалась по всему полю, в особенности влево, там, где были флеши Багратиона, но из за дыма выстрелов с того места, где был Пьер, нельзя было почти ничего видеть. Притом, наблюдения за тем, как бы семейным (отделенным от всех других) кружком людей, находившихся на батарее, поглощали все внимание Пьера. Первое его бессознательно радостное возбуждение, произведенное видом и звуками поля сражения, заменилось теперь, в особенности после вида этого одиноко лежащего солдата на лугу, другим чувством. Сидя теперь на откосе канавы, он наблюдал окружавшие его лица.
К десяти часам уже человек двадцать унесли с батареи; два орудия были разбиты, чаще и чаще на батарею попадали снаряды и залетали, жужжа и свистя, дальние пули. Но люди, бывшие на батарее, как будто не замечали этого; со всех сторон слышался веселый говор и шутки.
– Чиненка! – кричал солдат на приближающуюся, летевшую со свистом гранату. – Не сюда! К пехотным! – с хохотом прибавлял другой, заметив, что граната перелетела и попала в ряды прикрытия.
– Что, знакомая? – смеялся другой солдат на присевшего мужика под пролетевшим ядром.
Несколько солдат собрались у вала, разглядывая то, что делалось впереди.
– И цепь сняли, видишь, назад прошли, – говорили они, указывая через вал.
– Свое дело гляди, – крикнул на них старый унтер офицер. – Назад прошли, значит, назади дело есть. – И унтер офицер, взяв за плечо одного из солдат, толкнул его коленкой. Послышался хохот.
– К пятому орудию накатывай! – кричали с одной стороны.
– Разом, дружнее, по бурлацки, – слышались веселые крики переменявших пушку.
– Ай, нашему барину чуть шляпку не сбила, – показывая зубы, смеялся на Пьера краснорожий шутник. – Эх, нескладная, – укоризненно прибавил он на ядро, попавшее в колесо и ногу человека.
– Ну вы, лисицы! – смеялся другой на изгибающихся ополченцев, входивших на батарею за раненым.
– Аль не вкусна каша? Ах, вороны, заколянились! – кричали на ополченцев, замявшихся перед солдатом с оторванной ногой.
– Тое кое, малый, – передразнивали мужиков. – Страсть не любят.
Пьер замечал, как после каждого попавшего ядра, после каждой потери все более и более разгоралось общее оживление.
Как из придвигающейся грозовой тучи, чаще и чаще, светлее и светлее вспыхивали на лицах всех этих людей (как бы в отпор совершающегося) молнии скрытого, разгорающегося огня.
Пьер не смотрел вперед на поле сражения и не интересовался знать о том, что там делалось: он весь был поглощен в созерцание этого, все более и более разгорающегося огня, который точно так же (он чувствовал) разгорался и в его душе.
В десять часов пехотные солдаты, бывшие впереди батареи в кустах и по речке Каменке, отступили. С батареи видно было, как они пробегали назад мимо нее, неся на ружьях раненых. Какой то генерал со свитой вошел на курган и, поговорив с полковником, сердито посмотрев на Пьера, сошел опять вниз, приказав прикрытию пехоты, стоявшему позади батареи, лечь, чтобы менее подвергаться выстрелам. Вслед за этим в рядах пехоты, правее батареи, послышался барабан, командные крики, и с батареи видно было, как ряды пехоты двинулись вперед.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Бока-Ратон&oldid=80930701»