Бокс на летних Олимпийских играх 1968

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Общий медальный зачёт

 Место   Страна  Золото Серебро Бронза Всего
1

 СССР || 3 || 2 || 1 || 6

2

 США || 2 || 1 || 4 || 7

3

 Мексика || 2 || 0 || 2 || 4

4

 Польша || 1 || 2 || 2 || 5

5

 ГДР || 1 || 0 || 0 || 1

 Великобритания || 1 || 0 || 0 || 1

 Венесуэла || 1 || 0 || 0 || 1

8

 Куба || 0 || 2 || 0 || 2

9

 Южная Корея || 0 || 1 || 1 || 2

 Румыния || 0 || 1 || 1 || 2

 Уганда || 0 || 1 || 1 || 2

12

 Камерун || 0 || 1 || 0 || 1

13

 Болгария || 0 || 0 || 2 || 2

14

 Аргентина || 0 || 0 || 1 || 1

 Бразилия || 0 || 0 || 1 || 1

 Финляндия || 0 || 0 || 1 || 1

 Италия || 0 || 0 || 1 || 1

 Япония || 0 || 0 || 1 || 1

 Кения || 0 || 0 || 1 || 1

 ФРГ || 0 || 0 || 1 || 1

 Югославия || 0 || 0 || 1 || 1

Медалисты

Весовая категория Золото Серебро Бронза
Минимальный вес
(— 48 кг)

Франсиско Родригес
Венесуэла
Чи Ён Джу
Южная Корея
Хуберт Скшипчак
Польша
Харлан Марбли
США
Наилегчайший вес
(— 51 кг)

Рикардо Дельгадо
Мексика
Артур Олех
Польша
Сервилио де Оливейра
Бразилия
Лео Рвабвого
Уганда
Легчайший вес
(— 54 кг)

Валериан Соколов
СССР
Эридади Мукванга
Уганда
Эйдзи Мориока
Япония
Чан Гю Чхоль
Южная Корея
Полулёгкий вес
(— 57 кг)

Антонио Рольдан
Мексика
Альберт Робинсон
США
Филип Варуинге
Кения
Иван Михайлов
Болгария
Лёгкий вес
(— 60 кг)

Ронни Харрис
США
Юзеф Грудзень
Польша
Звонимир Вуин
Югославия
Калистрат Куцов
Румыния
Полусредний вес
(— 63.5 кг)

Ежи Кулей
Польша
Энрике Регуэйферос
Куба
Арто Нильссон
Финляндия
Джеймс Уоллингтон
США
Первый средний вес
(— 67 кг)

Манфред Вольке
ГДР
Жозеф Бессала
Камерун
Марио Гуильоти
Аргентина
Владимир Мусалимов
СССР
Средний вес
(— 71 кг)

Борис Лагутин
СССР
Роландо Гарбей
Куба
Джон Болдуин
США
Гюнтер Майер
ФРГ
Второй средний вес
(— 75 кг)

Крис Финнеган
Великобритания
Алексей Киселёв
СССР
Агустин Сарагоса
Мексика
Альфред Джонс
США
Полутяжёлый вес
(— 81 кг)

Дан Позняк
СССР
Ион Моня
Румыния
Георгий Станков
Болгария
Станислав Драган
Польша
Супертяжёлый вес
(+ 81 кг)

Джордж Форман
США
Йонас Чепулис
СССР
Джорджо Бамбини
Италия
Хоакин Роча
Мексика

Напишите отзыв о статье "Бокс на летних Олимпийских играх 1968"

Ссылки

  • [www.sports-reference.com/olympics/summer/1968/BOX/ Итоги соревнований] на сайте sports-reference.com


Отрывок, характеризующий Бокс на летних Олимпийских играх 1968

Х
30 го числа Пьер вернулся в Москву. Почти у заставы ему встретился адъютант графа Растопчина.
– А мы вас везде ищем, – сказал адъютант. – Графу вас непременно нужно видеть. Он просит вас сейчас же приехать к нему по очень важному делу.
Пьер, не заезжая домой, взял извозчика и поехал к главнокомандующему.
Граф Растопчин только в это утро приехал в город с своей загородной дачи в Сокольниках. Прихожая и приемная в доме графа были полны чиновников, явившихся по требованию его или за приказаниями. Васильчиков и Платов уже виделись с графом и объяснили ему, что защищать Москву невозможно и что она будет сдана. Известия эти хотя и скрывались от жителей, но чиновники, начальники различных управлений знали, что Москва будет в руках неприятеля, так же, как и знал это граф Растопчин; и все они, чтобы сложить с себя ответственность, пришли к главнокомандующему с вопросами, как им поступать с вверенными им частями.
В то время как Пьер входил в приемную, курьер, приезжавший из армии, выходил от графа.
Курьер безнадежно махнул рукой на вопросы, с которыми обратились к нему, и прошел через залу.
Дожидаясь в приемной, Пьер усталыми глазами оглядывал различных, старых и молодых, военных и статских, важных и неважных чиновников, бывших в комнате. Все казались недовольными и беспокойными. Пьер подошел к одной группе чиновников, в которой один был его знакомый. Поздоровавшись с Пьером, они продолжали свой разговор.
– Как выслать да опять вернуть, беды не будет; а в таком положении ни за что нельзя отвечать.
– Да ведь вот, он пишет, – говорил другой, указывая на печатную бумагу, которую он держал в руке.
– Это другое дело. Для народа это нужно, – сказал первый.
– Что это? – спросил Пьер.
– А вот новая афиша.
Пьер взял ее в руки и стал читать:
«Светлейший князь, чтобы скорей соединиться с войсками, которые идут к нему, перешел Можайск и стал на крепком месте, где неприятель не вдруг на него пойдет. К нему отправлено отсюда сорок восемь пушек с снарядами, и светлейший говорит, что Москву до последней капли крови защищать будет и готов хоть в улицах драться. Вы, братцы, не смотрите на то, что присутственные места закрыли: дела прибрать надобно, а мы своим судом с злодеем разберемся! Когда до чего дойдет, мне надобно молодцов и городских и деревенских. Я клич кликну дня за два, а теперь не надо, я и молчу. Хорошо с топором, недурно с рогатиной, а всего лучше вилы тройчатки: француз не тяжеле снопа ржаного. Завтра, после обеда, я поднимаю Иверскую в Екатерининскую гошпиталь, к раненым. Там воду освятим: они скорее выздоровеют; и я теперь здоров: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба».
– А мне говорили военные люди, – сказал Пьер, – что в городе никак нельзя сражаться и что позиция…
– Ну да, про то то мы и говорим, – сказал первый чиновник.
– А что это значит: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба? – сказал Пьер.
– У графа был ячмень, – сказал адъютант, улыбаясь, – и он очень беспокоился, когда я ему сказал, что приходил народ спрашивать, что с ним. А что, граф, – сказал вдруг адъютант, с улыбкой обращаясь к Пьеру, – мы слышали, что у вас семейные тревоги? Что будто графиня, ваша супруга…
– Я ничего не слыхал, – равнодушно сказал Пьер. – А что вы слышали?
– Нет, знаете, ведь часто выдумывают. Я говорю, что слышал.
– Что же вы слышали?
– Да говорят, – опять с той же улыбкой сказал адъютант, – что графиня, ваша жена, собирается за границу. Вероятно, вздор…
– Может быть, – сказал Пьер, рассеянно оглядываясь вокруг себя. – А это кто? – спросил он, указывая на невысокого старого человека в чистой синей чуйке, с белою как снег большою бородой, такими же бровями и румяным лицом.
– Это? Это купец один, то есть он трактирщик, Верещагин. Вы слышали, может быть, эту историю о прокламации?
– Ах, так это Верещагин! – сказал Пьер, вглядываясь в твердое и спокойное лицо старого купца и отыскивая в нем выражение изменничества.
– Это не он самый. Это отец того, который написал прокламацию, – сказал адъютант. – Тот молодой, сидит в яме, и ему, кажется, плохо будет.
Один старичок, в звезде, и другой – чиновник немец, с крестом на шее, подошли к разговаривающим.
– Видите ли, – рассказывал адъютант, – это запутанная история. Явилась тогда, месяца два тому назад, эта прокламация. Графу донесли. Он приказал расследовать. Вот Гаврило Иваныч разыскивал, прокламация эта побывала ровно в шестидесяти трех руках. Приедет к одному: вы от кого имеете? – От того то. Он едет к тому: вы от кого? и т. д. добрались до Верещагина… недоученный купчик, знаете, купчик голубчик, – улыбаясь, сказал адъютант. – Спрашивают у него: ты от кого имеешь? И главное, что мы знаем, от кого он имеет. Ему больше не от кого иметь, как от почт директора. Но уж, видно, там между ними стачка была. Говорит: ни от кого, я сам сочинил. И грозили и просили, стал на том: сам сочинил. Так и доложили графу. Граф велел призвать его. «От кого у тебя прокламация?» – «Сам сочинил». Ну, вы знаете графа! – с гордой и веселой улыбкой сказал адъютант. – Он ужасно вспылил, да и подумайте: этакая наглость, ложь и упорство!..