Болашак (Мангистауская область)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Село
Болашак
каз. Болашақ
Страна
Казахстан
Область
Мангистауская
Сельский район
Сельский округ
Координаты
Основан
Часовой пояс
Автомобильный код
12 (ранее R)
Код КАТО
474235100
Показать/скрыть карты

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

К:Населённые пункты, основанные в 2012 году
Внешние изображения
[tumba.kz/images/00583770.jpg Здание вокзала] ([tumba.kz/zhizn-regiona/11-zhizn-regiona/5535-st-bolashak.html 2014])

Болашак (каз. Болашақ) — село в Каракиянском районе Мангистауской области Казахстана. Административный центр сельского округа Болашак. Код КАТО — 474235100[1].

Образовано в 2012 году на базе железнодорожной станции Болашак. Административно в состав села также входят разъезды Бесторткул, Курмаш и Тайгыр[2][3].

Болашак — пограничная железнодорожная станция, расположенная на участке «Жанаозен — Казанджик» железной дороги Казахстан — Туркменистан — Иран, восточной ветке международного транспортного коридора Север — Юг.

Торжественно открыта 11 мая 2013 года президентам Казахстана Нурсултаном Назарбаевым и главой Республики Туркменистан Гурбангулы Бердымухамедовым. Название в переводе означает «Будущее».

В декабре 2014 года на станции проживало около 500 человек, в основном железнодорожники. По будням ходил поезд «Жанаозен — Болашак». Cоциальная инфраструктура была представлена врачебной амбулаторией, нескольколькими детскими площадками, баней, пекарней, столовой и магазином.

Напишите отзыв о статье "Болашак (Мангистауская область)"



Примечания

  1. [stat.gov.kz/getImg?id=ESTAT109974 База КАТО]. Комитет по статистике Министерства национальной экономики Республики Казахстан. Проверено 12 марта 2016.
  2. [adilet.zan.kz/rus/docs/V12M0002195 Постановление акимата Мангистауской области от 05 декабря 2012 года №308 и решение маслихата Мангистауской области от 07 декабря 2012 года №7/82 «Об образовании сельского округа Болашак Каракиянского района». Зарегистрировано Департаментом юстиции Мангистауской области 11 января 2013 года №2195]. «Әділет» — Информационно-правовая система нормативных правовых актов Республики Казахстан. Проверено 12 марта 2016.
  3. [adilet.zan.kz/rus/docs/V13M0002334 Постановление акимата Мангистауской области от 10 декабря 2013 года №344 и решение маслихата Мангистауской области от 10 декабря 2013 года №13/204 «О внесении изменений в постановление акимата Мангистауской области от 5 декабря 2012 года №308 и решение Мангистауского областного маслихата от 7 декабря 2012 года №7/82 "Об образовании сельского округа Болашак Каракиянского района"». Зарегистрировано Департаментом юстиции Мангистауской области 10 января 2014 года №2334]. «Әділет» — Информационно-правовая система нормативных правовых актов Республики Казахстан. Проверено 12 марта 2016.

Ссылки

  • [tumba.kz/zhizn-regiona/11-zhizn-regiona/5535-st-bolashak.html Как живут и работают жители станции Болашак]



Отрывок, характеризующий Болашак (Мангистауская область)

Пьер засмеялся.
– Ни разу, никогда. Всегда всем кажется, что быть в плену – значит быть в гостях у Наполеона. Я не только не видал его, но и не слыхал о нем. Я был гораздо в худшем обществе.
Ужин кончался, и Пьер, сначала отказывавшийся от рассказа о своем плене, понемногу вовлекся в этот рассказ.
– Но ведь правда, что вы остались, чтоб убить Наполеона? – спросила его Наташа, слегка улыбаясь. – Я тогда догадалась, когда мы вас встретили у Сухаревой башни; помните?
Пьер признался, что это была правда, и с этого вопроса, понемногу руководимый вопросами княжны Марьи и в особенности Наташи, вовлекся в подробный рассказ о своих похождениях.
Сначала он рассказывал с тем насмешливым, кротким взглядом, который он имел теперь на людей и в особенности на самого себя; но потом, когда он дошел до рассказа об ужасах и страданиях, которые он видел, он, сам того не замечая, увлекся и стал говорить с сдержанным волнением человека, в воспоминании переживающего сильные впечатления.
Княжна Марья с кроткой улыбкой смотрела то на Пьера, то на Наташу. Она во всем этом рассказе видела только Пьера и его доброту. Наташа, облокотившись на руку, с постоянно изменяющимся, вместе с рассказом, выражением лица, следила, ни на минуту не отрываясь, за Пьером, видимо, переживая с ним вместе то, что он рассказывал. Не только ее взгляд, но восклицания и короткие вопросы, которые она делала, показывали Пьеру, что из того, что он рассказывал, она понимала именно то, что он хотел передать. Видно было, что она понимала не только то, что он рассказывал, но и то, что он хотел бы и не мог выразить словами. Про эпизод свой с ребенком и женщиной, за защиту которых он был взят, Пьер рассказал таким образом:
– Это было ужасное зрелище, дети брошены, некоторые в огне… При мне вытащили ребенка… женщины, с которых стаскивали вещи, вырывали серьги…
Пьер покраснел и замялся.
– Тут приехал разъезд, и всех тех, которые не грабили, всех мужчин забрали. И меня.
– Вы, верно, не все рассказываете; вы, верно, сделали что нибудь… – сказала Наташа и помолчала, – хорошее.
Пьер продолжал рассказывать дальше. Когда он рассказывал про казнь, он хотел обойти страшные подробности; но Наташа требовала, чтобы он ничего не пропускал.
Пьер начал было рассказывать про Каратаева (он уже встал из за стола и ходил, Наташа следила за ним глазами) и остановился.
– Нет, вы не можете понять, чему я научился у этого безграмотного человека – дурачка.
– Нет, нет, говорите, – сказала Наташа. – Он где же?
– Его убили почти при мне. – И Пьер стал рассказывать последнее время их отступления, болезнь Каратаева (голос его дрожал беспрестанно) и его смерть.
Пьер рассказывал свои похождения так, как он никогда их еще не рассказывал никому, как он сам с собою никогда еще не вспоминал их. Он видел теперь как будто новое значение во всем том, что он пережил. Теперь, когда он рассказывал все это Наташе, он испытывал то редкое наслаждение, которое дают женщины, слушая мужчину, – не умные женщины, которые, слушая, стараются или запомнить, что им говорят, для того чтобы обогатить свой ум и при случае пересказать то же или приладить рассказываемое к своему и сообщить поскорее свои умные речи, выработанные в своем маленьком умственном хозяйстве; а то наслажденье, которое дают настоящие женщины, одаренные способностью выбирания и всасыванья в себя всего лучшего, что только есть в проявлениях мужчины. Наташа, сама не зная этого, была вся внимание: она не упускала ни слова, ни колебания голоса, ни взгляда, ни вздрагиванья мускула лица, ни жеста Пьера. Она на лету ловила еще не высказанное слово и прямо вносила в свое раскрытое сердце, угадывая тайный смысл всей душевной работы Пьера.