Большакова, Мария Николаевна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мария Николаевна Большакова
Род деятельности:

Животновод

Дата рождения:

19 сентября 1911(1911-09-19)

Место рождения:

деревня Смольяны, Оршанский район, Витебская область

Гражданство:

СССР СССР
Россия Россия

Дата смерти:

3 января 1996(1996-01-03) (84 года)

Место смерти:

деревня Кайдаково, Вяземский район, Смоленская область, Россия

Награды и премии:

Мария Николаевна Большакова (19111996) — животновод, Герой Социалистического Труда (1966).





Биография

Мария Большакова родилась 19 сентября 1911 года в деревне Смольяны (ныне — Оршанский район Витебской области Белоруссии). С 1919 года вместе с семьёй проживала в деревне Теренино Ельнинского района Смоленской области, где окончила начальную школу и работала в местном совхозе. В 19341938 годах Большакова была бригадиром крупного рогатого скота молочно-товарной фермы совхоза «Первомайский» в Руднянском районе. В 1938 году она окончил курсы зоотехников, после чего работала в Руднянской городской ветеринарной лечебнице. В годы Великой Отечественной войны оказалась в оккупации, была угнана на работу в Германию. В 1945 году вернулась на родину, работала в колхозах и совхозах[1].

С 1947 по 1979 год Большакова работала бригадиром свиноводческой фермы совхоза «Кайдаковский» Вяземского района Смоленской области. За время своей работы она добилась высоких показателей в увеличении производства мяса и сохранении поросят[1].

Указом Президиума Верховного Совета СССР от 22 марта 1966 года за «большие заслуги в развитии животноводства, увеличении производства мяса» Мария Большакова была удостоена высокого звания Героя Социалистического Труда с вручением ордена Ленина и медали «Серп и Молот»[1].

В 1981 году Большакова вышла на пенсию. Умерла в 1996 году, похоронена в деревне Кайдаково Вяземского района[1].

Был также награждён орденом Трудового Красного Знамени (1971) и рядом медалей[1].

Напишите отзыв о статье "Большакова, Мария Николаевна"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 И. Н. Беляев. Честь и слава — по труду.

Литература

  • И. Н. Беляев. [www.ivanovo1945.ru/ukazy/gst-smolensk.doc Честь и слава — по труду], Биобиблиогр. справочник о смолянах—Героях Социалистического Труда, полных кавалерах ордена Трудовой Славы.— Смоленск, 1991.— 336 с
  • Очерки истории Смоленской организации КПСС. — М.: Моек рабочий, 1970. — С. 503.
  • Беляев И. Н. Смоляне—Герои Социалистического Труда//Полит. информация. 1973 № 23—24. С. 27.
  • Смирнов И. А. Вязьма — старинный русский город.— М.: Моск. рабочий, 1988. — С. 194.

Ссылки

  •  [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=17103 Мария Николаевна Большакова]. Сайт «Герои Страны».

Отрывок, характеризующий Большакова, Мария Николаевна

– Глянь ка, глянь, – говорил один солдат товарищу, указывая на русского мушкатера солдата, который с офицером подошел к цепи и что то часто и горячо говорил с французским гренадером. – Вишь, лопочет как ловко! Аж хранцуз то за ним не поспевает. Ну ка ты, Сидоров!
– Погоди, послушай. Ишь, ловко! – отвечал Сидоров, считавшийся мастером говорить по французски.
Солдат, на которого указывали смеявшиеся, был Долохов. Князь Андрей узнал его и прислушался к его разговору. Долохов, вместе с своим ротным, пришел в цепь с левого фланга, на котором стоял их полк.
– Ну, еще, еще! – подстрекал ротный командир, нагибаясь вперед и стараясь не проронить ни одного непонятного для него слова. – Пожалуйста, почаще. Что он?
Долохов не отвечал ротному; он был вовлечен в горячий спор с французским гренадером. Они говорили, как и должно было быть, о кампании. Француз доказывал, смешивая австрийцев с русскими, что русские сдались и бежали от самого Ульма; Долохов доказывал, что русские не сдавались, а били французов.
– Здесь велят прогнать вас и прогоним, – говорил Долохов.
– Только старайтесь, чтобы вас не забрали со всеми вашими казаками, – сказал гренадер француз.
Зрители и слушатели французы засмеялись.
– Вас заставят плясать, как при Суворове вы плясали (on vous fera danser [вас заставят плясать]), – сказал Долохов.
– Qu'est ce qu'il chante? [Что он там поет?] – сказал один француз.
– De l'histoire ancienne, [Древняя история,] – сказал другой, догадавшись, что дело шло о прежних войнах. – L'Empereur va lui faire voir a votre Souvara, comme aux autres… [Император покажет вашему Сувара, как и другим…]
– Бонапарте… – начал было Долохов, но француз перебил его.
– Нет Бонапарте. Есть император! Sacre nom… [Чорт возьми…] – сердито крикнул он.
– Чорт его дери вашего императора!
И Долохов по русски, грубо, по солдатски обругался и, вскинув ружье, отошел прочь.
– Пойдемте, Иван Лукич, – сказал он ротному.
– Вот так по хранцузски, – заговорили солдаты в цепи. – Ну ка ты, Сидоров!
Сидоров подмигнул и, обращаясь к французам, начал часто, часто лепетать непонятные слова:
– Кари, мала, тафа, сафи, мутер, каска, – лопотал он, стараясь придавать выразительные интонации своему голосу.
– Го, го, го! ха ха, ха, ха! Ух! Ух! – раздался между солдатами грохот такого здорового и веселого хохота, невольно через цепь сообщившегося и французам, что после этого нужно было, казалось, разрядить ружья, взорвать заряды и разойтись поскорее всем по домам.
Но ружья остались заряжены, бойницы в домах и укреплениях так же грозно смотрели вперед и так же, как прежде, остались друг против друга обращенные, снятые с передков пушки.


Объехав всю линию войск от правого до левого фланга, князь Андрей поднялся на ту батарею, с которой, по словам штаб офицера, всё поле было видно. Здесь он слез с лошади и остановился у крайнего из четырех снятых с передков орудий. Впереди орудий ходил часовой артиллерист, вытянувшийся было перед офицером, но по сделанному ему знаку возобновивший свое равномерное, скучливое хождение. Сзади орудий стояли передки, еще сзади коновязь и костры артиллеристов. Налево, недалеко от крайнего орудия, был новый плетеный шалашик, из которого слышались оживленные офицерские голоса.
Действительно, с батареи открывался вид почти всего расположения русских войск и большей части неприятеля. Прямо против батареи, на горизонте противоположного бугра, виднелась деревня Шенграбен; левее и правее можно было различить в трех местах, среди дыма их костров, массы французских войск, которых, очевидно, большая часть находилась в самой деревне и за горою. Левее деревни, в дыму, казалось что то похожее на батарею, но простым глазом нельзя было рассмотреть хорошенько. Правый фланг наш располагался на довольно крутом возвышении, которое господствовало над позицией французов. По нем расположена была наша пехота, и на самом краю видны были драгуны. В центре, где и находилась та батарея Тушина, с которой рассматривал позицию князь Андрей, был самый отлогий и прямой спуск и подъем к ручью, отделявшему нас от Шенграбена. Налево войска наши примыкали к лесу, где дымились костры нашей, рубившей дрова, пехоты. Линия французов была шире нашей, и ясно было, что французы легко могли обойти нас с обеих сторон. Сзади нашей позиции был крутой и глубокий овраг, по которому трудно было отступать артиллерии и коннице. Князь Андрей, облокотясь на пушку и достав бумажник, начертил для себя план расположения войск. В двух местах он карандашом поставил заметки, намереваясь сообщить их Багратиону. Он предполагал, во первых, сосредоточить всю артиллерию в центре и, во вторых, кавалерию перевести назад, на ту сторону оврага. Князь Андрей, постоянно находясь при главнокомандующем, следя за движениями масс и общими распоряжениями и постоянно занимаясь историческими описаниями сражений, и в этом предстоящем деле невольно соображал будущий ход военных действий только в общих чертах. Ему представлялись лишь следующего рода крупные случайности: «Ежели неприятель поведет атаку на правый фланг, – говорил он сам себе, – Киевский гренадерский и Подольский егерский должны будут удерживать свою позицию до тех пор, пока резервы центра не подойдут к ним. В этом случае драгуны могут ударить во фланг и опрокинуть их. В случае же атаки на центр, мы выставляем на этом возвышении центральную батарею и под ее прикрытием стягиваем левый фланг и отступаем до оврага эшелонами», рассуждал он сам с собою…