Большая ястребиная кукушка

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Большая ястребиная кукушка

По Гульду и Шарпу "Птицы Азии", 1850-1883.[1]
Научная классификация
Международное научное название

Cuculus sparverioides (Vigors, 1832)

Синонимы
  • Hierococcyx sparverioides
Охранный статус

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Вызывающие наименьшие опасения
IUCN 3.1 Least Concern: [www.iucnredlist.org/details/22728111 22728111 ]

Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе

Большая ястребиная кукушка (Cuculus (Hierococcyx) sparverioides) — один из видов кукушек рода Cuculus. Иногда вместе с другими родственными видами выделяется в род ястребиные кукушки Hierococcyx.





Распространение

Она встречается в Бангладеш, Бутане, Камбодже, Китае, Индии, Индонезии, Лаосе, Малайзии, Мьянмы, Непале, Пакистане, Филиппинах, Сингапуре, Тайване, Таиланде и Вьетнаме. Залёт этого вида обнаружен на острове Рождества[2].

Подвид C. s. bocki с полуострова Малакка и островов Суматра и Борнео иногда считается отдельным видом[3].

Биотопы

Населяет горные вечнозелёные леса, особенно лиственные. В Индии поднимается в горы до 900—2700 метров, в Непале — до 3000 м, на Суматре и Борнео — до 900—1600 м[4].

Поведение

Крики этого вида слышны летом, особо часто эта кукушка кричит  после заката.

Размножение

Гнездовой паразит. Её яйца обнаруживали в гнёздах 36 видов птиц (так как в списке дважды упоминаются формы, которые сейчас рассматриваются как подвид также перечисленных видов). Окраска яиц бывает двух основных типов. Однотонно голубые яйца встречаются в гнёздах Garrulax, Myophonus, Zoothera, Actinodura, а в гнёздах Arachnothera magna, Stachyris, Lanius, Muscicapa, Cettia и других видов обнаружены зеленовато-коричневые яйца. Яйца этой «морфы» мельче (26,3х18.5 мм, n=150), чем голубые (29,0х20.5 мм, n=33)[4].

Источники

  • [www.xeno-canto.org/species/Hierococcyx-sparverioides Песня большой ястребиной кукушки на сайте xeno-canto.org]

Напишите отзыв о статье "Большая ястребиная кукушка"

Примечания

  1. Gould John, Sharpe Richard Bowdler. Birds of Asia. [archive.org/details/BirdsAsiaJohnGoVIGoul Volume 6], London, [archive.org/stream/BirdsAsiaJohnGoVIGoul#page/42/mode/2up]
  2. McAllan I. A. W., James, D. J. 2008. Large Hawk-Cuckoo Hierococcyx sparverioides on Christmas Island. Australian Field Ornithology 25 (1):31-35
  3. Payne, Robert B. (2005) The Cuckoos, Oxford University Press.
  4. 1 2 3 Нумеров А. Д. Межвидовой и внутривидовой гнездовой паразитизм у птиц. Воронеж: ФГУП ИПФ Воронеж. 2003. C. 27-28.
  5. Как подвид Brachypteryx leucophrys [www.xeno-canto.org/species/Brachypteryx-leucophris]
  6. Как подвид Garrulax erythrocephalus [www.arthurgrosset.com/asiabirds/chestnut-crownedlaughingthrush.html]
  7. Как подвид Garrulax caerulatus [avibase.bsc-eoc.org/species.jsp?avibaseid=DB7534FA99D8DEB4]
  8. Как подвид Lanius schach [ibc.lynxeds.com/species/long-tailed-shrike-lanius-schach]
  9. Как подвид Pellorneum albiventre [ibc.lynxeds.com/species/spot-throated-babbler-pellorneum-albiventre]
  10. Как подвид Prinia atrogularis [ibc.lynxeds.com/species/hill-prinia-prinia-atrogularis]


Отрывок, характеризующий Большая ястребиная кукушка

Увидав графа, она протянула к нему руки, обняла его лысую голову и через лысую голову опять посмотрела на письмо и портрет и опять для того, чтобы прижать их к губам, слегка оттолкнула лысую голову. Вера, Наташа, Соня и Петя вошли в комнату, и началось чтение. В письме был кратко описан поход и два сражения, в которых участвовал Николушка, производство в офицеры и сказано, что он целует руки maman и papa, прося их благословения, и целует Веру, Наташу, Петю. Кроме того он кланяется m r Шелингу, и m mе Шос и няне, и, кроме того, просит поцеловать дорогую Соню, которую он всё так же любит и о которой всё так же вспоминает. Услыхав это, Соня покраснела так, что слезы выступили ей на глаза. И, не в силах выдержать обратившиеся на нее взгляды, она побежала в залу, разбежалась, закружилась и, раздув баллоном платье свое, раскрасневшаяся и улыбающаяся, села на пол. Графиня плакала.
– О чем же вы плачете, maman? – сказала Вера. – По всему, что он пишет, надо радоваться, а не плакать.
Это было совершенно справедливо, но и граф, и графиня, и Наташа – все с упреком посмотрели на нее. «И в кого она такая вышла!» подумала графиня.
Письмо Николушки было прочитано сотни раз, и те, которые считались достойными его слушать, должны были приходить к графине, которая не выпускала его из рук. Приходили гувернеры, няни, Митенька, некоторые знакомые, и графиня перечитывала письмо всякий раз с новым наслаждением и всякий раз открывала по этому письму новые добродетели в своем Николушке. Как странно, необычайно, радостно ей было, что сын ее – тот сын, который чуть заметно крошечными членами шевелился в ней самой 20 лет тому назад, тот сын, за которого она ссорилась с баловником графом, тот сын, который выучился говорить прежде: «груша», а потом «баба», что этот сын теперь там, в чужой земле, в чужой среде, мужественный воин, один, без помощи и руководства, делает там какое то свое мужское дело. Весь всемирный вековой опыт, указывающий на то, что дети незаметным путем от колыбели делаются мужами, не существовал для графини. Возмужание ее сына в каждой поре возмужания было для нее так же необычайно, как бы и не было никогда миллионов миллионов людей, точно так же возмужавших. Как не верилось 20 лет тому назад, чтобы то маленькое существо, которое жило где то там у ней под сердцем, закричало бы и стало сосать грудь и стало бы говорить, так и теперь не верилось ей, что это же существо могло быть тем сильным, храбрым мужчиной, образцом сыновей и людей, которым он был теперь, судя по этому письму.
– Что за штиль, как он описывает мило! – говорила она, читая описательную часть письма. – И что за душа! Об себе ничего… ничего! О каком то Денисове, а сам, верно, храбрее их всех. Ничего не пишет о своих страданиях. Что за сердце! Как я узнаю его! И как вспомнил всех! Никого не забыл. Я всегда, всегда говорила, еще когда он вот какой был, я всегда говорила…
Более недели готовились, писались брульоны и переписывались набело письма к Николушке от всего дома; под наблюдением графини и заботливостью графа собирались нужные вещицы и деньги для обмундирования и обзаведения вновь произведенного офицера. Анна Михайловна, практическая женщина, сумела устроить себе и своему сыну протекцию в армии даже и для переписки. Она имела случай посылать свои письма к великому князю Константину Павловичу, который командовал гвардией. Ростовы предполагали, что русская гвардия за границей , есть совершенно определительный адрес, и что ежели письмо дойдет до великого князя, командовавшего гвардией, то нет причины, чтобы оно не дошло до Павлоградского полка, который должен быть там же поблизости; и потому решено было отослать письма и деньги через курьера великого князя к Борису, и Борис уже должен был доставить их к Николушке. Письма были от старого графа, от графини, от Пети, от Веры, от Наташи, от Сони и, наконец, 6 000 денег на обмундировку и различные вещи, которые граф посылал сыну.