Большерецк (шлюп, 1739)
«Большерецк» — шлюп Сибирской флотилии России, участник Великой Северной экспедиции.
Описание шлюпа
Парусный деревянный шлюп, построенный из берёзового леса, в связи с чем получил второе название — «берёзовка». Длина судна составляла 15,2 метра, ширина — 3,2 метра, а осадка — 1,4 метра. Помимо парусов, шлюп был оснащен 18 веслами[1].
История службы
Шлюп «Большерецк» был заложен на Большерецкой верфи, и после спуска на воду в мае 1739 года, вошёл в состав отряда М. П. Шпанберга[2].
C мая 1739 года принимал участие в поисках гипотетической земли Хуана де Гама, а затем, не обнаружив её, вместе с отрядом ушёл к берегам Японии. К 16 июня отряд достиг северо-восточного побережья острова Хонсю и продолжил движение на юг и 22 июня все суда, за исключением отбившегося во время шторма «Святого Гавриила» зашли в бухту Тасирохама у деревни Исомура. Пополнив запасы суда экспедиции покинули японский берег и взяли направление на северо-восток[2].
3 июля 1739 года отряд подошёл к группе островов Курильской гряды[2]. Шлюп был отправлен на один из островов для пополнения запасов пресной воды, но воды на острове обнаружено не было. Запасы удалось пополнить лишь на следующий день[3]. К августу отряд подошёл к устью реки Большой и после небольшой стоянки отправился в Охотск. В сентябре 1740 года вместе с пакетботом «Святой Иоанн» и бригантиной «Архангел Михаил» вышли из Охотска в Большерецк, где должны были остаться на зимовку[2].
В 1742 году шлюп отправился во второй поход к берегам Японии. В 1744 году, по возвращении из похода, был выброшен на берег близ устья реки Большая[4].
Командиры шлюпа
Командирами шлюпа «Большерецк» в разное время служили:
- Василий Эрт (1739 год)[2].
- Казин (1742—1744 годы).
Напишите отзыв о статье "Большерецк (шлюп, 1739)"
Примечания
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 [randewy.ru/nk/shlupsf.html Шлюпы и шхуны Сибирской флотилии] (рус.). randewy.ru. Проверено 27 октября 2013.
- ↑ 1 2 3 4 5 М. В. Дукальская. [www.polarmuseum.ru/sketches/vse/south/south.htm Южный отряд Шпанберга (1738—1742)] (рус.). polarmuseum.ru. Проверено 27 октября 2013.
- ↑ [flot.com/publications/books/shelf/tofvets/3.htm?print=Y Борис Полевой. Российские моряки на южных Курилах] (рус.). Центральный Военно-Морской Портал. Проверено 27 октября 2013.
- ↑ [www.kamchatka-history.ru/mayaki/mayak-bolshereckij/ Маяк Большерецкий] (рус.). kamchatka-history.ru. Проверено 27 октября 2013.
Литература
- Чернышёв А. А. Российский парусный флот. Справочник. — М.: Воениздат, 2002. — Т. 2. — 480 с. — (Корабли и суда Российского флота). — 5000 экз. — ISBN 5-203-01789-1.
- Широкорад А. Б. 200 лет парусного флота России / Под ред. А. Б. Васильева. — 2-е изд. — М.: «Вече», 2007.
|
Отрывок, характеризующий Большерецк (шлюп, 1739)
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.
– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]