Большое Медвежье озеро
Большое Медвежье озеро англ. Great Bear Lake, фр. Grand lac de l'Ours | |
66° с. ш. 121° з. д. / 66° с. ш. 121° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=66&mlon=-121&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 66° с. ш. 121° з. д. / 66° с. ш. 121° з. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=66&mlon=-121&zoom=9 (O)] (Я) | |
Страна | Канада |
Регион | Северо-Западные территории |
Высота над уровнем моря | 156 м |
Длина | 320 км |
Ширина | до 175 км |
Площадь | 31 153 км² |
Объём | 2236 км³ |
Длина береговой линии | 2719 км |
Наибольшая глубина | 413 м |
Средняя глубина | 72 м |
Площадь водосбора | 11 717 км² |
Вытекающая река | Большая Медвежья река |
Большо́е Медве́жье о́зеро (англ. Great Bear Lake, фр. Grand lac de l'Ours, слейви Sahtú) — крупнейшее внутреннее озеро в Канаде, четвёртое по величине в Северной Америке и восьмое по величине в мире. Озеро располагается на северном полярном круге, между 65 и 67 градусами северной широты и 118 и 123 градусами западной долготы, на уровне 156 м выше уровня моря[1][2].
Озеро имеет отток через Большую Медвежью реку (Сахту-Де) в реку Маккензи. Единственные поселения на озере — Делайн (Deline, бывший Форт-Франклин) у юго-западной оконечности и Эко-Бей (Echo Bay) — он же Порт-Радий (Port Radium) — на северо-восточном берегу. В 1930 году Жильбер Лабин (Gilbert LaBine) открыл месторождения урана в районе озера, и это открытие сыграло немалую роль в истории человечества, на базе этого месторождения был построен рудник, и именно там был добыт уран, использованный для изготовления атомных бомб, сброшенных на Хиросиму и Нагасаки. Позже рудник был закрыт в связи с высокими издержками добычи и открытием новых месторождений урана на территории Канады[3]. Озеро судоходно. Основные порты: Порт-Радий и Делайн[4]. Период навигации очень короткий. Озеро редко освобождается ото льда раньше конца июля. Индейская народность сахту имеет самоназвание по озеру.
Климат
По наблюдениям с 1950 по 1974 год:
Месяц | Температура (°C) |
Осадки (мм) |
Световой день (ч.) |
---|---|---|---|
Январь | −27,0 | 11 | 0,19 |
Февраль | −27,0 | 8 | 1,82 |
Март | −19,1 | 14 | 7,57 |
Апрель | −10,7 | 6 | 16,03 |
Май | +1,2 | 14 | 21,76 |
Июнь | +9,0 | 14 | 23,16 |
Июль | +12,0 | 35 | 18,54 |
Август | +10,6 | 43 | 11,97 |
Сентябрь | +5,3 | 25 | 6,20 |
Октябрь | −3,2 | 27 | 2,85 |
Ноябрь | −14,8 | 25 | 0,39 |
Декабрь | −23,0 | 14 | 0,00 |
Среднее | −7,2 | 10 | |
Итого | 236 |
Напишите отзыв о статье "Большое Медвежье озеро"
Примечания
- ↑ [www.ilec.or.jp/database/nam/nam-30.html База данных по озёрам мира Международного комитета по проблемам озёр (Word Lake Database, International Lake Environment Committee)]
- ↑ [www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=A1ARTA0003423 Canadian Encyclopedia]
- ↑ Хью Макленнан. Семь рек Канады. — Москва: Прогресс, 1990
- ↑ Украинский энциклопедический словарь. — Киев: УСЭ, 1988
Это заготовка статьи по географии Канады. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Отрывок, характеризующий Большое Медвежье озеро
– Да, это всё очень тяжело, – подхватил Пьер, – очень тяжело. – Пьер всё боялся, что этот офицер нечаянно вдастся в неловкий для самого себя разговор.– А вам должно казаться, – говорил Борис, слегка краснея, но не изменяя голоса и позы, – вам должно казаться, что все заняты только тем, чтобы получить что нибудь от богача.
«Так и есть», подумал Пьер.
– А я именно хочу сказать вам, чтоб избежать недоразумений, что вы очень ошибетесь, ежели причтете меня и мою мать к числу этих людей. Мы очень бедны, но я, по крайней мере, за себя говорю: именно потому, что отец ваш богат, я не считаю себя его родственником, и ни я, ни мать никогда ничего не будем просить и не примем от него.
Пьер долго не мог понять, но когда понял, вскочил с дивана, ухватил Бориса за руку снизу с свойственною ему быстротой и неловкостью и, раскрасневшись гораздо более, чем Борис, начал говорить с смешанным чувством стыда и досады.
– Вот это странно! Я разве… да и кто ж мог думать… Я очень знаю…
Но Борис опять перебил его:
– Я рад, что высказал всё. Может быть, вам неприятно, вы меня извините, – сказал он, успокоивая Пьера, вместо того чтоб быть успокоиваемым им, – но я надеюсь, что не оскорбил вас. Я имею правило говорить всё прямо… Как же мне передать? Вы приедете обедать к Ростовым?
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен.
– Нет, послушайте, – сказал Пьер, успокоиваясь. – Вы удивительный человек. То, что вы сейчас сказали, очень хорошо, очень хорошо. Разумеется, вы меня не знаете. Мы так давно не видались…детьми еще… Вы можете предполагать во мне… Я вас понимаю, очень понимаю. Я бы этого не сделал, у меня недостало бы духу, но это прекрасно. Я очень рад, что познакомился с вами. Странно, – прибавил он, помолчав и улыбаясь, – что вы во мне предполагали! – Он засмеялся. – Ну, да что ж? Мы познакомимся с вами лучше. Пожалуйста. – Он пожал руку Борису. – Вы знаете ли, я ни разу не был у графа. Он меня не звал… Мне его жалко, как человека… Но что же делать?
– И вы думаете, что Наполеон успеет переправить армию? – спросил Борис, улыбаясь.
Пьер понял, что Борис хотел переменить разговор, и, соглашаясь с ним, начал излагать выгоды и невыгоды булонского предприятия.
Лакей пришел вызвать Бориса к княгине. Княгиня уезжала. Пьер обещался приехать обедать затем, чтобы ближе сойтись с Борисом, крепко жал его руку, ласково глядя ему в глаза через очки… По уходе его Пьер долго еще ходил по комнате, уже не пронзая невидимого врага шпагой, а улыбаясь при воспоминании об этом милом, умном и твердом молодом человеке.
Как это бывает в первой молодости и особенно в одиноком положении, он почувствовал беспричинную нежность к этому молодому человеку и обещал себе непременно подружиться с ним.
Князь Василий провожал княгиню. Княгиня держала платок у глаз, и лицо ее было в слезах.
– Это ужасно! ужасно! – говорила она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!… Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne… [Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.]