Егорлык

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Большой Егорлык»)
Перейти к: навигация, поиск
Егорлык
Большой Егорлык
Характеристика
Длина

448 км

Бассейн

15 300 км²

Расход воды

38,2 м³/с (с. Новый Егорлык (Сальский район))

[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Егорлык Водоток]
Исток

 

— Местоположение

гора Стрижамент (Ставропольская возвышенность)
ст-ца Новоекатериновская (Кочубеевский район)

— Координаты

44°46′10″ с. ш. 42°02′44″ в. д. / 44.7696806° с. ш. 42.04556° в. д. / 44.7696806; 42.04556 (Егорлык, исток) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=44.7696806&mlon=42.04556&zoom=15 (O)] (Я)

Устье

Пролетарское водохранилище

— Местоположение

(181 км по лев. берегу реки Западный Маныч)
с. Новый Маныч (Сальский район Ростовской области)

— Координаты

46°32′56″ с. ш. 41°51′04″ в. д. / 46.54889° с. ш. 41.85111° в. д. / 46.54889; 41.85111 (Егорлык, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=46.54889&mlon=41.85111&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 46°32′56″ с. ш. 41°51′04″ в. д. / 46.54889° с. ш. 41.85111° в. д. / 46.54889; 41.85111 (Егорлык, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=46.54889&mlon=41.85111&zoom=12 (O)] (Я)

Расположение
Водная система

Западный Маныч → Дон → Азовское море


Страна

Россия Россия

Регион

Ставропольский край, Республика Калмыкия, Ростовская область

исток
устье
К:Реки по алфавитуК:Водные объекты по алфавитуК:Реки до 500 км в длинуК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)К:Карточка реки: исправить: Устье/Бассейн

Егорлы́к (Большо́й Егорлы́к) — река в Предкавказье. Протекает в Ставропольском крае, Калмыкии и Ростовской области, впадает в Пролетарское водохранилище.

Длина — 448 километров, площадь водосборного бассейна — 15 300[1] км². По данным государственного водного реестра России Большой Егорлык относится к Донскому бассейновому округу, водохозяйственный участок реки — Егорлык от истока до Сенгилеевского гидроузла, речной подбассейн реки — бассейн притоков Дона ниже впадения Северского Донца. Речной бассейн реки — Дон (российская часть бассейна)[2]





Общая физико-географическая характеристика

Егорлык — типично степная река с небольшим уклоном и медленным течением, текущая в направлении с юга на север.[3]. Истоки реки находятся на северо-восточном склоне горы Стрижамент, на высоте 831 метр, в 2-х километрах от станицы Новоекатериновская. Впадает Егорлык в Пролетарское водохранилище недалеко от села Новый Маныч, высота устья — 13 метров.

Для значительной части реки характерны боковая и глубинная эрозия. На отдельных участках глубинная эрозия достигала 2,5—3,0 м. Боковая эрозия колеблется от 10 до 80 метров, наиболее интенсивной эрозии подвержены вогнутые берега в крупных излучинах. Ниже села Красногвардейское отмечено постепенное увеличение количества наносов, которые скапливаются преимущественно на отдельных небольших участках, образуя отмели, осерёдки и косы. Некоторые осерёдки в дальнейшем превращаются в островаК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3202 дня].

На реке созданы Сенгилеевское, Егорлыкское и Новотроицкое водохранилища[1], действуют три гидроэлектростанции — Егорлыкская ГЭС, Егорлыкская ГЭС-2 и Новотроицкая ГЭС.

Бассейн

Площадь водосборного бассейна составляет 15 300 км²[1]. Основные притоки: Ташла (п[4]), Большая Кугульта (п), Малый Гок (п), Калалы (л), Большой Гок (п), Рассыпная (л), Башанта (п)[5].

Гидрология

Питание реки происходит преимущественно за счёт весенних талых вод и, в меньшей степени, за счёт грунтовых вод и летних ливней[1].

По гидрологическому режиму выделяют два участка реки:

Среднегодовой расход воды (в устье) составляет 4,95 м³/сек, в створе Новотроицкого гидроузла 0,16 м³/сек[1].

Расчётные максимальные расходы воды в м³/сек, устье[1] <timeline> Colors=

 id:a value:gray(0.9)
 id:b value:gray(0.7)
 id:c value:rgb(1,1,1)
 id:d value:rgb(0.7,0.8,0.9)

ImageSize = width:600 height:300 PlotArea = left:60 bottom:40 top:30 right:30 DateFormat = x.y Period = from:0 till:25 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify ScaleMajor = gridcolor:b increment:10 start:0 ScaleMinor = gridcolor:b increment:5 start:0 BackgroundColors = canvas:c

BarData=

 bar:1 text:Янв
 bar:2 text:Фев
 bar:3 text:Мар
 bar:4 text:Апр
 bar:5 text:Май
 bar:6 text:Июн
 bar:7 text:Июл
 bar:8 text:Авг
 bar:9 text:Сен
 bar:10 text:Окт
 bar:11 text:Ноя
 bar:12 text:Дек

PlotData=

 color:d width:20 align:left
 bar:1 from:0 till:  0.13
 bar:2 from:0 till:  0.94
 bar:3 from:0 till:  24.7
 bar:4 from:0 till:  0.47
 bar:5 from:0 till:  0.16
 bar:6 from:0 till:  0.12
 bar:7 from:0 till:  0.06
 bar:8 from:0 till:  0.06
 bar:9 from:0 till:  0.33
 bar:10 from:0 till: 0.19
 bar:11 from:0 till: 0.63  
 bar:12 from:0 till: 0.26

PlotData=

 bar:1 at: 0.13 fontsize:S text: 0.13 shift:(-10,5)
 bar:2 at: 0.94 fontsize:S text: 0.94 shift:(-10,5)
 bar:3 at: 24.7 fontsize:S text: 24.7 shift:(-10,5)
 bar:4 at: 0.47 fontsize:S text: 0.47  shift:(-10,5)
 bar:5 at: 0.16 fontsize:S text: 0.16 shift:(-10,5)
 bar:6 at: 0.12  fontsize:S text: 0.12 shift:(-10,5)
 bar:7 at: 0.06 fontsize:S text: 0.06 shift:(-10,5)
 bar:8 at: 0.06 fontsize:S text: 0.06 shift:(-10,5)
 bar:9 at: 0.33 fontsize:S text: 0.33 shift:(-10,5)
 bar:10 at: 0.19 fontsize:S text: 0.19 shift:(-10,5)
 bar:11 at: 0.63 fontsize:S text: 0.63 shift:(-10,5)
 bar:12 at: 0.26 fontsize:S text: 0.26 shift:(-10,5)
</timeline>

Годовой сток реки характеризуется ранним, обычно высоким, весенним половодьем и низкой летне-осенней и зимней меженью[1]. Переброска кубанской воды, поступающей по Невинномысскому каналу, в бассейн реки Егорлык привела к тому, что река из мелководной, пересыхающей каждый год на 3-4 месяца превратилась в многоводный поток с изменившимся водным режимом и активным переформированием руслаК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3202 дня].

Гидрохимия

Вода реки Большой Егорлык до пуска кубанской воды имела высокую среднегодовую минерализацию: в многоводные годы - 2,5 г/л, в маловодные - 7,8 г/л, иногда поднималась до 10-15 г/л. Её относили к сульфатно-натриевой, а в отдельные годы к хлоридно-натриевой третьего типа. После пуска слабоминерализованной карбонатно-кальциевой воды реки Кубань уже в 1952 году минерализация в устье Большого Егорлыка снизилась до 0,32 г/л, а по составу вода стала сульфатно-натриево-кальциевой. Её состав менялся от карбонатно-кальциевой до сульфатно-натриевой, что связано с неравномерным поступлением кубанской воды.

Фауна

Фауна реки, кроме аборигенных видов, включает акклиматизантов: канального сомика (Ictalurus punctatus), появившегося в результате завоза личинок в 1970-е годы из США, и кубанского длинноусого пескаря (Romanogobio pentatrichus), самостоятельно проникшего в реку через Невинномысский канал.[6][7]

См. также

Напишите отзыв о статье "Егорлык"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 [www.donbvu.ru/to_5107428/ Схема комплексного использования и охраны водных объектов бассейна реки Дон. Книга 1. Общая характеристика бассейна]
  2. [textual.ru/gvr/index.php?card=171789 Государственный водный реестр РФ: Егорлык (Большой Егорлык)]. [www.webcitation.org/66LoCcv3l Архивировано из первоисточника 22 марта 2012].
  3. [rostov-region.ru/books/item/f00/s00/z0000016/st014.shtml Притоки Дона]. [rostov-region.ru/ История и культура Ростовской области]. Проверено 8 декабря 2008. [www.webcitation.org/66Lo9d6Tj Архивировано из первоисточника 22 марта 2012].
  4. Здесь и далее буквой "п" обозначены правые приток, буквой "л" - левые
  5. [www.etomesto.ru/map-genshtab_l37-g Карты Генштаба L-37 (Г) 1:100000. Кубань и Кавказ.]
  6. Мишвелов Е. Г., Олейников А. А. [www.sevin.ru/invasjour/issues/2008_1/Mishvelov.pdf Канальный сомик верхнего и среднего течения р. Большой Егорлык] // Российский Журнал Биологических Инвазий. — 2008. — № 1.
  7. [www.zin.ru/animalia/pisces/rus/taxbase_r/intro_r/intro_r.htm Расширение ареалов пресноводных рыб в водоёмах России]. Зоологический институт Российской академии наук. Проверено 8 декабря 2008. [www.webcitation.org/66LoC1Owv Архивировано из первоисточника 22 марта 2012].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Егорлык

– J'ai apporte mon ouvrage [Я захватила работу], – сказала она, развертывая свой ридикюль и обращаясь ко всем вместе.
– Смотрите, Annette, ne me jouez pas un mauvais tour, – обратилась она к хозяйке. – Vous m'avez ecrit, que c'etait une toute petite soiree; voyez, comme je suis attifee. [Не сыграйте со мной дурной шутки; вы мне писали, что у вас совсем маленький вечер. Видите, как я одета дурно.]
И она развела руками, чтобы показать свое, в кружевах, серенькое изящное платье, немного ниже грудей опоясанное широкою лентой.
– Soyez tranquille, Lise, vous serez toujours la plus jolie [Будьте спокойны, вы всё будете лучше всех], – отвечала Анна Павловна.
– Vous savez, mon mari m'abandonne, – продолжала она тем же тоном, обращаясь к генералу, – il va se faire tuer. Dites moi, pourquoi cette vilaine guerre, [Вы знаете, мой муж покидает меня. Идет на смерть. Скажите, зачем эта гадкая война,] – сказала она князю Василию и, не дожидаясь ответа, обратилась к дочери князя Василия, к красивой Элен.
– Quelle delicieuse personne, que cette petite princesse! [Что за прелестная особа эта маленькая княгиня!] – сказал князь Василий тихо Анне Павловне.
Вскоре после маленькой княгини вошел массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке. Этот толстый молодой человек был незаконный сын знаменитого Екатерининского вельможи, графа Безухого, умиравшего теперь в Москве. Он нигде не служил еще, только что приехал из за границы, где он воспитывался, и был в первый раз в обществе. Анна Павловна приветствовала его поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархии в ее салоне. Но, несмотря на это низшее по своему сорту приветствие, при виде вошедшего Пьера в лице Анны Павловны изобразилось беспокойство и страх, подобный тому, который выражается при виде чего нибудь слишком огромного и несвойственного месту. Хотя, действительно, Пьер был несколько больше других мужчин в комнате, но этот страх мог относиться только к тому умному и вместе робкому, наблюдательному и естественному взгляду, отличавшему его от всех в этой гостиной.
– C'est bien aimable a vous, monsieur Pierre , d'etre venu voir une pauvre malade, [Очень любезно с вашей стороны, Пьер, что вы пришли навестить бедную больную,] – сказала ему Анна Павловна, испуганно переглядываясь с тетушкой, к которой она подводила его. Пьер пробурлил что то непонятное и продолжал отыскивать что то глазами. Он радостно, весело улыбнулся, кланяясь маленькой княгине, как близкой знакомой, и подошел к тетушке. Страх Анны Павловны был не напрасен, потому что Пьер, не дослушав речи тетушки о здоровье ее величества, отошел от нее. Анна Павловна испуганно остановила его словами:
– Вы не знаете аббата Морио? он очень интересный человек… – сказала она.
– Да, я слышал про его план вечного мира, и это очень интересно, но едва ли возможно…
– Вы думаете?… – сказала Анна Павловна, чтобы сказать что нибудь и вновь обратиться к своим занятиям хозяйки дома, но Пьер сделал обратную неучтивость. Прежде он, не дослушав слов собеседницы, ушел; теперь он остановил своим разговором собеседницу, которой нужно было от него уйти. Он, нагнув голову и расставив большие ноги, стал доказывать Анне Павловне, почему он полагал, что план аббата был химера.
– Мы после поговорим, – сказала Анна Павловна, улыбаясь.
И, отделавшись от молодого человека, не умеющего жить, она возвратилась к своим занятиям хозяйки дома и продолжала прислушиваться и приглядываться, готовая подать помощь на тот пункт, где ослабевал разговор. Как хозяин прядильной мастерской, посадив работников по местам, прохаживается по заведению, замечая неподвижность или непривычный, скрипящий, слишком громкий звук веретена, торопливо идет, сдерживает или пускает его в надлежащий ход, так и Анна Павловна, прохаживаясь по своей гостиной, подходила к замолкнувшему или слишком много говорившему кружку и одним словом или перемещением опять заводила равномерную, приличную разговорную машину. Но среди этих забот всё виден был в ней особенный страх за Пьера. Она заботливо поглядывала на него в то время, как он подошел послушать то, что говорилось около Мортемара, и отошел к другому кружку, где говорил аббат. Для Пьера, воспитанного за границей, этот вечер Анны Павловны был первый, который он видел в России. Он знал, что тут собрана вся интеллигенция Петербурга, и у него, как у ребенка в игрушечной лавке, разбегались глаза. Он всё боялся пропустить умные разговоры, которые он может услыхать. Глядя на уверенные и изящные выражения лиц, собранных здесь, он всё ждал чего нибудь особенно умного. Наконец, он подошел к Морио. Разговор показался ему интересен, и он остановился, ожидая случая высказать свои мысли, как это любят молодые люди.


Вечер Анны Павловны был пущен. Веретена с разных сторон равномерно и не умолкая шумели. Кроме ma tante, около которой сидела только одна пожилая дама с исплаканным, худым лицом, несколько чужая в этом блестящем обществе, общество разбилось на три кружка. В одном, более мужском, центром был аббат; в другом, молодом, красавица княжна Элен, дочь князя Василия, и хорошенькая, румяная, слишком полная по своей молодости, маленькая княгиня Болконская. В третьем Мортемар и Анна Павловна.
Виконт был миловидный, с мягкими чертами и приемами, молодой человек, очевидно считавший себя знаменитостью, но, по благовоспитанности, скромно предоставлявший пользоваться собой тому обществу, в котором он находился. Анна Павловна, очевидно, угощала им своих гостей. Как хороший метрд`отель подает как нечто сверхъестественно прекрасное тот кусок говядины, который есть не захочется, если увидать его в грязной кухне, так в нынешний вечер Анна Павловна сервировала своим гостям сначала виконта, потом аббата, как что то сверхъестественно утонченное. В кружке Мортемара заговорили тотчас об убиении герцога Энгиенского. Виконт сказал, что герцог Энгиенский погиб от своего великодушия, и что были особенные причины озлобления Бонапарта.
– Ah! voyons. Contez nous cela, vicomte, [Расскажите нам это, виконт,] – сказала Анна Павловна, с радостью чувствуя, как чем то a la Louis XV [в стиле Людовика XV] отзывалась эта фраза, – contez nous cela, vicomte.
Виконт поклонился в знак покорности и учтиво улыбнулся. Анна Павловна сделала круг около виконта и пригласила всех слушать его рассказ.
– Le vicomte a ete personnellement connu de monseigneur, [Виконт был лично знаком с герцогом,] – шепнула Анна Павловна одному. – Le vicomte est un parfait conteur [Bиконт удивительный мастер рассказывать], – проговорила она другому. – Comme on voit l'homme de la bonne compagnie [Как сейчас виден человек хорошего общества], – сказала она третьему; и виконт был подан обществу в самом изящном и выгодном для него свете, как ростбиф на горячем блюде, посыпанный зеленью.
Виконт хотел уже начать свой рассказ и тонко улыбнулся.
– Переходите сюда, chere Helene, [милая Элен,] – сказала Анна Павловна красавице княжне, которая сидела поодаль, составляя центр другого кружка.
Княжна Элен улыбалась; она поднялась с тою же неизменяющеюся улыбкой вполне красивой женщины, с которою она вошла в гостиную. Слегка шумя своею белою бальною робой, убранною плющем и мохом, и блестя белизною плеч, глянцем волос и брильянтов, она прошла между расступившимися мужчинами и прямо, не глядя ни на кого, но всем улыбаясь и как бы любезно предоставляя каждому право любоваться красотою своего стана, полных плеч, очень открытой, по тогдашней моде, груди и спины, и как будто внося с собою блеск бала, подошла к Анне Павловне. Элен была так хороша, что не только не было в ней заметно и тени кокетства, но, напротив, ей как будто совестно было за свою несомненную и слишком сильно и победительно действующую красоту. Она как будто желала и не могла умалить действие своей красоты. Quelle belle personne! [Какая красавица!] – говорил каждый, кто ее видел.