Большой Тютерс

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

</tt>

</tt>

Большой Тютерс
59°51′ с. ш. 27°12′ в. д. / 59.850° с. ш. 27.200° в. д. / 59.850; 27.200 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=59.850&mlon=27.200&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 59°51′ с. ш. 27°12′ в. д. / 59.850° с. ш. 27.200° в. д. / 59.850; 27.200 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=59.850&mlon=27.200&zoom=9 (O)] (Я)
АкваторияФинский залив
СтранаРоссия Россия
РегионЛенинградская область
Большой Тютерс
Большой Тютерс
Площадь8,3 км²
Наивысшая точка56 м
Население (2011 год)0 чел.

Большой Тютерс (фин. Tytärsaari; швед. Tyterskär; эст. Tütarsaar — дочерний остров) — российский остров в центральной части Финского залива, расположенный в 75 км от побережья Финляндии и к юго-востоку от Гогланда. Входит в состав Кингисеппского района Ленинградской области.





География

Большой Тютерс представляет собою гранитную скалу около 2,5 км в поперечнике с двумя мысами: Туомарниеми и Тейлониеми[1]. Его площадь составляет около 8,3 км². Малый Тютерс находится к юго-западу от острова, примерно в 15-и км от него.

Постоянное население на Большом Тютерсе отсутствует, за исключением персонала маяка. Известен как «остров смерти»[2][3], поскольку его минные поля длительное время после Второй мировой войны не подвергались разминированию.

Маяк

На Большом Тютерсе располагается маяк, представляющий собою шестиугольную в основании, кирпичную башню высотою в 21 м. Его фокальная плоскость находится на высоте 75 м. Даёт белый свет в следующем порядке: 1 сек. включён, 1 сек. выключен, 3 сек. включён, 9 сек. выключен[4].

История

Согласно данным экспедиции «Нево» (1986), первая находка (фибула) в древнем скандинавском поселении на острове датируется VI веком[5]. Поселение с могильником располагалось на вершине и склоне островной дюны[1].

Остров был заселён «народами финского происхождения»[6] с XVI века. С XVII века на Большом Тютерсе приход Лютеранской церкви[7]. Во время Ливонской войны 15581583 годов возле острова отмечались случаи пиратства: польские и шведские каперы грабили купцов, шедших в занятую русскими Нарву. Для борьбы с пиратами Иван Грозный нанял датчанина Карстена Роде[8]. По Ништадтскому мирному договору 1721 года Большой Тютерс перешёл от Швеции к России. Возле острова продолжали гибнуть корабли — одна из самых значительных катастроф случилась утром 10 (23) сентября 1857 года, когда со всей командой и пассажирами севернее Большого Тютерса затонул линейный корабль «Лефорт». «Лефорт» шёл вторым в походном ордере и перевернулся при повороте фордевинд по команде «все вдруг». Не выжил никто из 826 человек, находившихся на корабле, поэтому достоверных причин кораблекрушения установить не удалось. Хотя среди возможностей указывалась плохая остойчивость «Лефорта» вследствие нехватки балласта[9][10].

В 1920 году по Тартускому мирному договору между РСФСР и Финляндией Большой Тютерс отошёл к Финляндии, где оставался до 1940 года, когда после Советско-финской войны (1939—1940) был передан Советскому Союзу. Финское население было эвакуировано. К тому времени на Большом Тютерсе существовала рыбацкая деревня с населением 436 жителей (1939). Здесь было зарегистрировано значительное число грузовых и рыболовецких судов. На острове располагались: построенная в 1772 году деревянная церковь, финское кладбище, школа, а также построенные в 1904 году маяк[4], станция финской береговой охраны и метеостанция. На острове была устроена узкоколейная железная дорога, которая проходила по северо-западному побережью к маяку. Длина дороги, оценочно по картам — около 1,0 км. Дорога действовала летом. В 1920—1939 на острове был развит туризм.

Силами РККФ остров был занят 2 декабря 1939 года[11]. С началом Великой Отечественной войны на Большом Тютерсе начали устанавливать советские береговые батареи[12]. Советскими войсками остров эвакуирован с перемещением материальной части и запасов в Кронштадт 31 октября 1941 года[13]. Вновь занят советскими войсками 30 декабря 1941 года без боя и оставлен 28 марта 1942 года[14]. Той же весной, 8 и 13 апреля, части РККФ атаковали остров, но обе атаки были отбиты финнами и немцами. 9 апреля 1942 года был назначен германский комендант Большого Тютерса (Inselkommandant Groß-Tütters)[15], и на острове начала обосновываться немецкая береговая артиллерия. 14 и 15 сентября 1944 года немцы, опираясь на Большой Тютерс, попытались в рамках операции «Tanne Ost» захватить Гогланд, но были отбиты финнами и советской авиацией. 20 сентября того же года остров, покинутый германцами ещё 18 сентября[15], заняла морская пехота РККФ[16]. Принадлежность Большого Тютерса Советскому Союзу подтверждена Парижским договором 1947 года.

Перед эвакуацией остров был немцами заминирован[2][3]. В послевоенные годы предпринималось семь попыток его разминировать[2]. Последняя — в 2005 году: российскими и шведскими сапёрами соответственно из МЧС России и Шведского агентства спасательных служб (ШАСС). Сапёры обезвредили 31 873[17] взрывоопасных предмета и обнаружили на острове шесть фортификационных сооружений[18]. В июле 2015 года группа саперов Балтийского флота нашла и уничтожила на острове 724 штуки боеприпасов времен Второй мировой войны (артиллерийские снаряды, ручные гранаты, минометные и противопехотные мины)[19].

Природные ресурсы

Большой Тютерс принадлежит к Кольско-Карельской ландшафтной провинции, но располагается на её стыке с Северо-Западной ландшафтной областью Русской равнины, что обусловливает значительное разнообразие местной флоры[20]. Остров включён в список территорий, входящих в состав Ингерманландского заповедника[21]. Район Большого Тютерса богат железомарганцевыми конкрециями[22].

См. также

Напишите отзыв о статье "Большой Тютерс"

Примечания

  1. 1 2 [sae-spb.narod.ru/dragon-nevo.htm Лебедев Г., Жвиташвили Ю. ДРАКОН НЕВО: на пути из варяг в греки. Археолого-навигационные исследования древних водных коммуникаций между Балтикой и Средиземноморьем. СПб. 2000. Глава V.]
  2. 1 2 3 [www.mk-piter.ru/2005/09/07/020/ Взрывной Тютерс. // МК в Питере.]
  3. 1 2 [www.saga.ua/44_archives_news_659.html Острову смерти вернут жизнь. // Сага.]
  4. 1 2 [www.unc.edu/~rowlett/lighthouse/ruswi.htm Lighthouses of Russia: Gulf of Finland Islands]
  5. Лебедев Г., Жвиташвили Ю. [sae-spb.narod.ru/dragon-nevo.htm ДРАКОН НЕВО: на пути из варяг в греки. Археолого-навигационные исследования древних водных коммуникаций между Балтикой и Средиземноморьем. СПб. 2000. Глава I.]
  6. [many-words03.narod.ru/V6497.html Выборгская губерния. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона]
  7. [skatarina.narod.ru/lutvros/lutvros/lr311.htm 3.1.1. Финны-лютеране в России в XVI—XVII вв. ЕВАНГЕЛИЧЕСКО-ЛЮТЕРАНСКИЙ ПРИХОД СВ. ЕКАТЕРИНЫ — РУССКАЯ ЛЮТЕРАНСКАЯ БИБЛИОТЕКА]
  8. [www.ivangorod.ru/history/legend/103---.html Пятнадцать человек на сундук мертвеца]
  9. [www.spbae.ru/reinfeldt_2004.htm Рейнфельдт А. Г. К вопросу о гибели корабля «Лефорт» //Изучение памятников морской археологии. СПб., 2004.]
  10. [web.archive.org/web/20110812100606/www.bg-znanie.ru/article.php?nid=346813 Музей на дне Финского Залива]
  11. [vadimvswar.narod.ru/ALL_OUT/BrizOut/KBFFin39/KBFFin39034.htm 4. Разведка системы обороны острова Суурсаари и занятие островов Суур-Тютерсаари и Суурсаари. // БОЕВЫЕ ДЕЙСТВИЯ КРАСНОЗНАМЕННОГО БАЛТИЙСКОГО ФЛОТА В ПЕРИОД СОВЕТСКО-ФИНСКОЙ ВОЙНЫ]
  12. [militera.lib.ru/memo/russian/ladinsky_uv2/01.html Восточная позиция. // Ладинский Ю. В. Военная вахта.]
  13. [militera.lib.ru/memo/russian/ladinsky/04.html Под ответственностью овровцев. // Ладинский Юрий Владимирович. На фарватерах Балтики]
  14. [magazines.russ.ru/zvezda/1999/8/vlasov.html Л. В. ВЛАСОВ. МНОГОСТРАДАЛЬНЫЙ ОСТРОВ В ФИНСКОМ ЗАЛИВЕ]
  15. 1 2 [www.axishistory.com/index.php?id=9313 Inselkommandant Groß-Tütters. //Kriegsmarine Units.]
  16. [www.senat.org/kale1/txt4.htm Проф. Г. ЛЕБЕДЕВ. Tanne Ost.]
  17. [dominational-777.ru/2010/07/13/sapery-mchs-obezvredili-za-sutki-okolo-700-snaryadov-i-min-vremen-vov.html Саперы МЧС обезвредили за сутки около 700 снарядов и мин времен ВОВ]
  18. [www.fontanka.ru/2005/09/01/148426/ На острове Большой Тютерс нашли более 30 тысяч боеприпасов]
  19. [sc.mil.ru/files/morf/military/archive/gazeta%20SB%20na%2017_07.pdf газета «Страж Балтики». Юрий Викторов. «Подснежники» с «острова смерти». Страницы 1 и 3. Пятница, 17 июля 2015 года, № 25 (26345)]
  20. [window.edu.ru/window_catalog/pdf2txt?p_id=42626&p_page=3 Глазкова Е. А. ИТОГИ И ПЕРСПЕКТИВЫ ИЗУЧЕНИЯ ФЛОРЫ ОСТРОВОВ РОССИЙСКОГО СЕКТОРА БАЛТИЙСКОГО МОРЯ.]
  21. [www.fishnews.ru/news/10234 РИА Fishnews.ru]
  22. [www.dp.ru/?ArticleID=c8c6f59f-5e9d-4e55-ac9c-5cdd850503a4 В добычу марганца со дна Финского залива и его переработку вложили $40 млн]

Ссылки

  • [www.novayagazeta.spb.ru/2005/56/7 Заминированный остров]
  • [www.luovutettukarjala.fi/pitajat/tytarsaari/tytarsaarenkart.htm Карта Большого Тютерса]  (фин.)

Отрывок, характеризующий Большой Тютерс

В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?
– Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала:
– Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад?
– Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее.
Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать.
– Успокойтесь, княгиня. Вам это так кажется, потому что я вас уверяю, я сам испытал… отчего… потому что… Нет, извините, чужой тут лишний… Нет, успокойтесь… Прощайте…
Князь Андрей остановил его за руку.
– Нет, постой, Пьер. Княгиня так добра, что не захочет лишить меня удовольствия провести с тобою вечер.
– Нет, он только о себе думает, – проговорила княгиня, не удерживая сердитых слез.
– Lise, – сказал сухо князь Андрей, поднимая тон на ту степень, которая показывает, что терпение истощено.
Вдруг сердитое беличье выражение красивого личика княгини заменилось привлекательным и возбуждающим сострадание выражением страха; она исподлобья взглянула своими прекрасными глазками на мужа, и на лице ее показалось то робкое и признающееся выражение, какое бывает у собаки, быстро, но слабо помахивающей опущенным хвостом.
– Mon Dieu, mon Dieu! [Боже мой, Боже мой!] – проговорила княгиня и, подобрав одною рукой складку платья, подошла к мужу и поцеловала его в лоб.
– Bonsoir, Lise, [Доброй ночи, Лиза,] – сказал князь Андрей, вставая и учтиво, как у посторонней, целуя руку.


Друзья молчали. Ни тот, ни другой не начинал говорить. Пьер поглядывал на князя Андрея, князь Андрей потирал себе лоб своею маленькою рукой.
– Пойдем ужинать, – сказал он со вздохом, вставая и направляясь к двери.
Они вошли в изящно, заново, богато отделанную столовую. Всё, от салфеток до серебра, фаянса и хрусталя, носило на себе тот особенный отпечаток новизны, который бывает в хозяйстве молодых супругов. В середине ужина князь Андрей облокотился и, как человек, давно имеющий что нибудь на сердце и вдруг решающийся высказаться, с выражением нервного раздражения, в каком Пьер никогда еще не видал своего приятеля, начал говорить:
– Никогда, никогда не женись, мой друг; вот тебе мой совет: не женись до тех пор, пока ты не скажешь себе, что ты сделал всё, что мог, и до тех пор, пока ты не перестанешь любить ту женщину, какую ты выбрал, пока ты не увидишь ее ясно; а то ты ошибешься жестоко и непоправимо. Женись стариком, никуда негодным… А то пропадет всё, что в тебе есть хорошего и высокого. Всё истратится по мелочам. Да, да, да! Не смотри на меня с таким удивлением. Ежели ты ждешь от себя чего нибудь впереди, то на каждом шагу ты будешь чувствовать, что для тебя всё кончено, всё закрыто, кроме гостиной, где ты будешь стоять на одной доске с придворным лакеем и идиотом… Да что!…
Он энергически махнул рукой.
Пьер снял очки, отчего лицо его изменилось, еще более выказывая доброту, и удивленно глядел на друга.
– Моя жена, – продолжал князь Андрей, – прекрасная женщина. Это одна из тех редких женщин, с которою можно быть покойным за свою честь; но, Боже мой, чего бы я не дал теперь, чтобы не быть женатым! Это я тебе одному и первому говорю, потому что я люблю тебя.
Князь Андрей, говоря это, был еще менее похож, чем прежде, на того Болконского, который развалившись сидел в креслах Анны Павловны и сквозь зубы, щурясь, говорил французские фразы. Его сухое лицо всё дрожало нервическим оживлением каждого мускула; глаза, в которых прежде казался потушенным огонь жизни, теперь блестели лучистым, ярким блеском. Видно было, что чем безжизненнее казался он в обыкновенное время, тем энергичнее был он в эти минуты почти болезненного раздражения.
– Ты не понимаешь, отчего я это говорю, – продолжал он. – Ведь это целая история жизни. Ты говоришь, Бонапарте и его карьера, – сказал он, хотя Пьер и не говорил про Бонапарте. – Ты говоришь Бонапарте; но Бонапарте, когда он работал, шаг за шагом шел к цели, он был свободен, у него ничего не было, кроме его цели, – и он достиг ее. Но свяжи себя с женщиной – и как скованный колодник, теряешь всякую свободу. И всё, что есть в тебе надежд и сил, всё только тяготит и раскаянием мучает тебя. Гостиные, сплетни, балы, тщеславие, ничтожество – вот заколдованный круг, из которого я не могу выйти. Я теперь отправляюсь на войну, на величайшую войну, какая только бывала, а я ничего не знаю и никуда не гожусь. Je suis tres aimable et tres caustique, [Я очень мил и очень едок,] – продолжал князь Андрей, – и у Анны Павловны меня слушают. И это глупое общество, без которого не может жить моя жена, и эти женщины… Ежели бы ты только мог знать, что это такое toutes les femmes distinguees [все эти женщины хорошего общества] и вообще женщины! Отец мой прав. Эгоизм, тщеславие, тупоумие, ничтожество во всем – вот женщины, когда показываются все так, как они есть. Посмотришь на них в свете, кажется, что что то есть, а ничего, ничего, ничего! Да, не женись, душа моя, не женись, – кончил князь Андрей.