Большой бой Астерикса

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Большой бой Астерикса
Astérix et le Coup du Menhir
Тип мультфильма

анимационный фильм

Жанр

историческая комедия

Приквелы

Астерикс в Британии

Сиквелы

Астерикс завоёвывает Америку

Режиссёр

Филипп Гримон

Продюсер

Раймон Лебланк
Альбер Удерзо

Автор сценария

Адольф Кабатек и
Янник Войт
по произведению
Рене Госинни и
Альбера Удерзо

Роли озвучивали

Роже Карель, Pierre Tornade, Henri Labussière, Жюльен Гиомар, Анри Пуарье, Roger Lumont, Патрик Прежан, Юрген фон дер Липпе, Günter Strack, Leo Bardischewski

Композитор

Мишель Коломбье

Студия

Gaumont Production, Extrafilm Production

Страна

Франция Франция, ФРГ

Длительность

81 мин.

Премьера

1989

IMDb

ID 0096842

«Большой бой Астерикса» (фр. «Astérix et le Coup du Menhir») — мультфильм, выпущенный 1989 году, по мотивам комиксов «Борьба вождей» и «Предсказатель» из серии «Астерикс».





Сюжет

Римляне спланировали захватить Гетафикса (Починикса), чтобы держать его подальше от волшебного зелья. В попытке спасти его Обеликс случайно ставит Гетафикса под падающий менгир, и удар вызывает амнезию и делает того невменяемым, в результате чего он никого не узнаёт.

Хотя галлы борются с этим, сильный ураган пролетает над деревней и предсказатель по имени Проликс просит их о жилье. Он быстро обманывает легковерных сельчан насчёт собственных способностей и после прохождения бури остаётся неподалеку в лесу.

Астерикс и Вождь Жизнестатистикс отчаянно пытаются помочь приготовить зелье Гетафиксу, но в результате варево взрывается и котёл взлетает вверх — это воспринимается боевым охранением римлян как сигнал тревоги. Они отправляют замаскированного и весьма неохотно идущего разведчика. Он быстро захватывается и используется в качестве подопытного кролика при проверке менее взрывоопасного зелья для Гетафикса. Однако один из попробованных образцов делает шпиона лёгким, он уплывает по воздуху и докладывает о проблемах у галлов. В результате обо всём становится известно самому Юлию Цезарю, который только и думает, кого бы ещё завоевать. Предстоит большая битва.

Французские дублёры

  • Roger Carel: Астерикс
  • Pierre Tornade: Обеликс
  • Юлий Цезарь
  • Идеефикс
  • Жюльен Гийомар: Проликс
  • Marie-Anne Chazel: Bonemine
  • Henri Labussière: Панорамикс
  • Roger Lumont: центурион
  • Edgar Givry: Assurancetourix
  • Jean-Jacques Cramier: Assurancetourix (вокал)
  • Анри Пуарье: Abraracourcix
  • Jean-Claude Robbe: Blocus
  • Gérard Croce: Décurion
  • Patrick Préjean: Optione
  • Tim Brooke-Taylor: Какофоникс
  • Paul Bisciglia: Agecanonix
  • Bruno Choël: дополнительные голоса
  • Yves Barsacq: Ordralfabétix

Выпуск фильма

На выпущенном англоязычном DVD, ранее содержащим британский дубляж, был включен американский дубляж. Этот дубляж выполнен не так мастерски и не так нравится фанатам оригинального произведения из-за изменения имён персонажей в некоторых частях («Гетафикс» изменяется на «Витамикс», «Жизнестатистикс» на «Бомбастикс», «Какофоникс» на «Френксинатрикс» и «Анхигиеникс» на «Фишстикс») и вызывает общее негативное впечатление у зрителей, знакомых с персонажами.[1][2]

Первый английский дубляж среди прочих был сделан голосами Bill Oddie, Bernard Bresslaw, Peter Hawkins, Брайан Блессед (англ.), Tim Brooke-Taylor и Ron Moody. Американский дубляж был сделан голосами Henry Winkler в роли Астерикса и Rosey Grier в роли Обеликса.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 5425 дней]

Напишите отзыв о статье "Большой бой Астерикса"

Примечания

  1. [www.comedix.de/forum/viewtopic.php?t=1829 Мнения фанатов]  (англ.)  (Проверено 15 июня 2009)
  2. [www.sprites-inc.co.uk/forum/showthread.php?p=33241#post33241 Мнения фанатов]  (англ.)  (Проверено 15 июня 2009)

Ссылки


Отрывок, характеризующий Большой бой Астерикса

Давно не слышанный этот звук еще радостнее и возбудительное подействовал на Ростова, чем прежние звуки стрельбы. Он, выпрямившись, разглядывал поле сражения, открывавшееся с горы, и всей душой участвовал в движении улан. Уланы близко налетели на французских драгун, что то спуталось там в дыму, и через пять минут уланы понеслись назад не к тому месту, где они стояли, но левее. Между оранжевыми уланами на рыжих лошадях и позади их, большой кучей, видны были синие французские драгуны на серых лошадях.


Ростов своим зорким охотничьим глазом один из первых увидал этих синих французских драгун, преследующих наших улан. Ближе, ближе подвигались расстроенными толпами уланы, и французские драгуны, преследующие их. Уже можно было видеть, как эти, казавшиеся под горой маленькими, люди сталкивались, нагоняли друг друга и махали руками или саблями.
Ростов, как на травлю, смотрел на то, что делалось перед ним. Он чутьем чувствовал, что ежели ударить теперь с гусарами на французских драгун, они не устоят; но ежели ударить, то надо было сейчас, сию минуту, иначе будет уже поздно. Он оглянулся вокруг себя. Ротмистр, стоя подле него, точно так же не спускал глаз с кавалерии внизу.
– Андрей Севастьяныч, – сказал Ростов, – ведь мы их сомнем…
– Лихая бы штука, – сказал ротмистр, – а в самом деле…
Ростов, не дослушав его, толкнул лошадь, выскакал вперед эскадрона, и не успел он еще скомандовать движение, как весь эскадрон, испытывавший то же, что и он, тронулся за ним. Ростов сам не знал, как и почему он это сделал. Все это он сделал, как он делал на охоте, не думая, не соображая. Он видел, что драгуны близко, что они скачут, расстроены; он знал, что они не выдержат, он знал, что была только одна минута, которая не воротится, ежели он упустит ее. Пули так возбудительно визжали и свистели вокруг него, лошадь так горячо просилась вперед, что он не мог выдержать. Он тронул лошадь, скомандовал и в то же мгновение, услыхав за собой звук топота своего развернутого эскадрона, на полных рысях, стал спускаться к драгунам под гору. Едва они сошли под гору, как невольно их аллюр рыси перешел в галоп, становившийся все быстрее и быстрее по мере того, как они приближались к своим уланам и скакавшим за ними французским драгунам. Драгуны были близко. Передние, увидав гусар, стали поворачивать назад, задние приостанавливаться. С чувством, с которым он несся наперерез волку, Ростов, выпустив во весь мах своего донца, скакал наперерез расстроенным рядам французских драгун. Один улан остановился, один пеший припал к земле, чтобы его не раздавили, одна лошадь без седока замешалась с гусарами. Почти все французские драгуны скакали назад. Ростов, выбрав себе одного из них на серой лошади, пустился за ним. По дороге он налетел на куст; добрая лошадь перенесла его через него, и, едва справясь на седле, Николай увидал, что он через несколько мгновений догонит того неприятеля, которого он выбрал своей целью. Француз этот, вероятно, офицер – по его мундиру, согнувшись, скакал на своей серой лошади, саблей подгоняя ее. Через мгновенье лошадь Ростова ударила грудью в зад лошади офицера, чуть не сбила ее с ног, и в то же мгновенье Ростов, сам не зная зачем, поднял саблю и ударил ею по французу.
В то же мгновение, как он сделал это, все оживление Ростова вдруг исчезло. Офицер упал не столько от удара саблей, который только слегка разрезал ему руку выше локтя, сколько от толчка лошади и от страха. Ростов, сдержав лошадь, отыскивал глазами своего врага, чтобы увидать, кого он победил. Драгунский французский офицер одной ногой прыгал на земле, другой зацепился в стремени. Он, испуганно щурясь, как будто ожидая всякую секунду нового удара, сморщившись, с выражением ужаса взглянул снизу вверх на Ростова. Лицо его, бледное и забрызганное грязью, белокурое, молодое, с дырочкой на подбородке и светлыми голубыми глазами, было самое не для поля сражения, не вражеское лицо, а самое простое комнатное лицо. Еще прежде, чем Ростов решил, что он с ним будет делать, офицер закричал: «Je me rends!» [Сдаюсь!] Он, торопясь, хотел и не мог выпутать из стремени ногу и, не спуская испуганных голубых глаз, смотрел на Ростова. Подскочившие гусары выпростали ему ногу и посадили его на седло. Гусары с разных сторон возились с драгунами: один был ранен, но, с лицом в крови, не давал своей лошади; другой, обняв гусара, сидел на крупе его лошади; третий взлеаал, поддерживаемый гусаром, на его лошадь. Впереди бежала, стреляя, французская пехота. Гусары торопливо поскакали назад с своими пленными. Ростов скакал назад с другими, испытывая какое то неприятное чувство, сжимавшее ему сердце. Что то неясное, запутанное, чего он никак не мог объяснить себе, открылось ему взятием в плен этого офицера и тем ударом, который он нанес ему.