Большой патриотический полюс

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Большой патриотический полюс Симона Боливара
исп. Gran Polo Patriótico Simón Bolívar
Лидер:

Николас Мадуро

Основатель:

Уго Чавес

Дата основания:

7 октября 2011

Штаб-квартира:

Венесуэла Венесуэла Каракас

Идеология:

Левые/крайне левые; боливаризм
чавизм
социализм 21 века
коммунизм
марксизм
левый национализм
антикапитализм
антиимпериализм
синдикализм

Мест в Национальной ассамблее Венесуэлы:
55 / 167
Мест в губернаторах штатов:
20 / 23
Сайт:

[www.granpolopatriotico.org.ve/ GranPoloPatriotico.org.ve]

К:Политические партии, основанные в 2011 году

Большой патриотический полюс Симона Боливара (исп. Gran Polo Patriótico Simón Bolívar, GPPSB) — избирательный альянс ряда левых венесуэльских партий и общественных движений, которые разделяют идеи Боливарианской революции. Был создан 7 октября 2011 года, чтобы объединить политические и общественные силы, поддерживавших Уго Чавеса на президентских выборах 2012 года.[1] Официально блок объединяет 35 000 венесуэльских организаций и коллективов.[1] После смерти создателя альянса Уго Чавеса его возглавил Николас Мадуро, глава Единой социалистической партии Венесуэлы.





Партии-участники

Партия Оригинальное название Год основания Идеология Депутаты Мэры
Единая социалистическая партия Венесуэлы исп. Partido Socialista Unido de Venezuela, PSUV 2008 Левые; чавизм, социализм XXI века, боливаризм, левый национализм, антикапитализм, антиимпериализм, латиноамериканизм, интернационализм 52 242
Коммунистическая партия Венесуэлы исп. Partido Comunista de Venezuela, PCV 1931 Крайне левые; марксизм-ленинизм, коммунизм 2 9
Авангард двухсотлетней республики исп. Vanguardia Bicentenaria Republicana, VBR 2011 Крайне левые; боливаризм, демократический социализм, чавизм, антиимпериализм, латиноамериканизм, плюрализм 1 5
Народное избирательное движение исп. Movimiento Electoral del Pueblo, MEP 1967 Левые; социалистическая демократия, демократический социализм, левый национализм, национальное освобождение 2
«Отечество для всех» исп. Patria Para Todos, PPT 1997 Левыекрайне левые; демократический социализм, либертарный марксизм, левый коммунизм, рабочее самоуправление, эгалитаризм, интернационализм, антиимпериализм, антифашизм, политический плюрализм 2
Революционное движение Тупамаро исп. Movimiento Tupamaro de Venezuela, MRT 1979 Крайне левые; марксизм-ленинизм, маоизм, антикапитализм, антиимпериализм, антиолигархизм 1
Организованная социалистическая партия Венесуэлы исп. Partido Socialista Organizado en Venezuela, PSOEV 2006 Левые; демократический социализм, левый национализм, антикапитализм, чавизм, социализм XXI века, боливаризм 1
Организация подлинного обновления исп. Organización Renovadora Auténtica, ORA 1988 Левый центр; евангелизм, христианский социализм, национализм, демократия участия, плюралистическая христология
Независимые для Национального сообщества исп. Independientes por la Comunidad Nacional, IPCN 1995 Левые; социализм, боливаризм, левый национализм, патриотизм
Венесуэльские революционные течения исп. Corrientes Revolucionarias Venezolanas, CRV 2000 Левые; социализм, антиимпериализм, чавизм, геваризм, левый национализм
«За социал-демократию» исп. Por la Democracia Social, Podemos 2002 Левый центр; социал-демократия
«Подумайте о демократии» исп. Piensa en Democracia, PIEDRA 2008 Левый центр; социал-демократия, антимонополизм, самоуправление
Новый революционный путь исп. Nuevo Camino Revolucionario, NCR 2008 Левые; социализм, антиимпериализм
Венесуэльское народное единство исп. Unidad Popular Venezolana, UPV 2008 Крайне левые; марксизм, коммунизм, социализм, боливаризм, антиимпериализм
Революционная рабочая партия исп. Partido Revolucionario del Trabajo, PRT 2012 Левые; боливаризм, социализм, синдикализм, пролетаризм, интернационализм, антиимпериализм
Сеть сообществ ответа изменений исп. Redes de Respuesta de Cambios Comunitarios, REDES 2012 Левые; социализм
Альянс за перемены исп. Alianza para el Cambio, APC 2013 Левый центр; социал-демократия

История

Предшественники

У «Большого патриотического полюса Симона Боливара» было несколько предшественников. Так, коалиции с аналогичным названием — «Патриотический полюс» (исп. Polo Patriótico) — также создавались сторонниками президента Уго Чавеса для участия в ряде предвыборных кампаний.

  • 1999 — коалиция «Патриотический полюс» объединила сторонников конституционной реформы, инициированной Чавесом. В коалицию объединились партия Чавеса Движение за Пятую республику, а также Движение к социализму, «Отечество для всех», Коммунистическая партия Венесуэлы, Народное избирательное движение и некоторые другие мелкие левые партии. Коалиции удалось одержать победу на выборах в Конституционную ассамблею 25 июля 1999 года,[2], завоевав 121 место из 128.
  • 2000 — коалиция «Патриотический полюс» объединила сторонников Чавеса (Движение за Пятую республику, Движение к социализму, Коммунистическая партия Венесуэлы, Народное избирательное движение, «Отечество для всех», Независимые социалисты, «Новые люди» и другие) для участия в президентских выборах, которые завершились их уверенной победой.
  • 2006 — коалиция «Патриотический полюс» объединила 25 левых партий, поддержавших Чавеса (Движение за Пятую республику, «Подемос», «Отечество для всех», Коммунистическая партия Венесуэлы, Народное избирательное движение, Венесуэльское народное единство, Социалистическая лига, «Тупамаро», «Новые люди», «Мы выиграли всё», «Союз», Движение за прямую демократию, Революционный средний класс, Венесуэльские революционные течения, Независимые для национального сообщества, Боевое гражданское движение, «Организованные управлять», «Сила труда», Националистическая организация активной демократии, Национальное независимое движение, Сообщество патриотического единства, Социалистическая группа национального освобождения, «Сети» (REDES), Сила согласованных действий) на президентских выборах, которые завершились победой чавистов.
  • 2008 — коалиция «Большой патриотический полюс» была создана с целью объединить левые силы, поддерживающие Боливарианскую революцию, для участия в региональных и местных выборах в ноябре 2008 года. К этому моменту значительная их часть уже была консолидирована в правящую ЕСПВ.

Полюс Симона Боливара

«Большой патриотический полюс Симона Боливара» был создан 7 октября 2011 года накануне президентских выборов 2012 года, чтобы объединить левые политические и общественные силы, поддерживающие переизбрание действующего президента Венесуэлы. В результате, Чавес одержал уверенную победу, набрав 8 191 132 голосов (55,07 %).

Партия Голоса Доля от всех
голосов
Доля от голосов
за Чавеса
Единая социалистическая партия Венесуэлы 6 386 699 42,94 % 77,97 %
Коммунистическая партия Венесуэлы 489 941 3,29 % 5,98 %
«Отечество для всех» 220 003 1,47 % 2,69 %
«Сети»[3] 198 118 1,33 % 2,42 %
Революционное движение Тупамаро 170 450 1,14 % 2,08 %
Подемос 156 158 1,04 % 1,91 %
Новый революционный путь 121 735 0,81 % 1,49 %
Венесуэльское народное единство 89 622 0,60 % 1,09 %
Независимые за национальное сообщество 69 988 0,47 % 0,85 %
Революционная рабочая партия 58 509 0,39 % 0,71 %
Венесуэльские революционные течения 43 627 0,29 % 0,53 %
Всего 8 191 132 55,07 % 100 %

Вскоре после своего переизбрания Чавес скончался, что привело к досрочным президентским выборам 14 апреля 2013 года, на которых «Большой патриотический полюс Симона Боливара» выдвинул преемника Чавеса Николаса Мадуро, который в упорной борьбе с кандидатом античавистской коалиции «Круглый стол демократического единства» Энрике Каприлесом смог одержать победу, набрав 7 587 579 голосов (50,61 %).[4]

Партия Голоса Доля от всех
голосов
Доля от голосов
за Чавеса
Единая социалистическая партия Венесуэлы 6 193 622 41,31 % 81,63 %
Коммунистическая партия Венесуэлы 283 678 1,89 % 3,74 %
Революционное движение Тупамаро 247 648 1,65 % 3,26 %
Подемос 210 478 1,40 % 2,77 %
«Отечество для всех» 117 486 0,78 % 1,55 %
Новый революционный путь 104 779 0,69 % 1,38 %
«Сети»[3] 94 285 0,62 % 1,24 %
Народное избирательное движение 93 189 0,62 % 1,23 %
Венесуэльское народное единство 89 990 0,60 % 1,19 %
Организация подлинного обновления 46 280 0,30 % 0,61 %
Венесуэльские революционные течения 36 140 0,24 % 0,48 %
Независимые за национальное сообщество 25 057 0,16 % 0,33 %
Революционная рабочая партия 22 524 0,15 % 0,30 %
Молодёжное единство за национальное действие Бимба[5] 22 329 0,14 % 0,29 %
Всего 7 587 579 50,61 % 100 %

В 2015 году «Большой патриотический полюс Симона Боливара» принял участие в парламентских выборах, на которых чависты потерпели первое в своей истории поражение. Блоку удалось привлечь голоса 5 622 844 избирателей (40,91 %), что обеспечило ему только 55 мест в Национальной ассамблее из 167.

Напишите отзыв о статье "Большой патриотический полюс"

Примечания

  1. 1 2 Jessica Pernia, Tamara Pearson. [venezuelanalysis.com/analysis/6837 Interview: The Great Patriotic Pole (GPP) - How Thousands of Movements are Constructing their Revolutionary Organisation]. Venezuelanalysis.com, 28.02.2012
  2. D. Nohlen. Elections in the Americas: A data handbook, Volume II, p. 555. 2005 ISBN 978-0-19-928358-3
  3. 1 2 исп. Redes de Respuesta de Cambios Comunitarios, REDES
  4. CNE: [www.cne.gob.ve/resultado_presidencial_2013/r/1/reg_000000.html? Divulgación Elecciones Presidenciales - 14 de Abril de 2013] (исп.)
  5. исп. Juventud Unida en Acción Nacional Con Bimba, JUAN BIMBA

Ссылки

  • [www.granpolopatriotico.org.ve/ GranPoloPatriotico.org.ve]

Отрывок, характеризующий Большой патриотический полюс

– Comment dites vous? [Как вы говорите?] – недоверчиво и быстро переспросил капитан.
– Unterkunft, – повторил Пьер.
– Onterkoff, – сказал капитан и несколько секунд смеющимися глазами смотрел на Пьера. – Les Allemands sont de fieres betes. N'est ce pas, monsieur Pierre? [Экие дурни эти немцы. Не правда ли, мосье Пьер?] – заключил он.
– Eh bien, encore une bouteille de ce Bordeau Moscovite, n'est ce pas? Morel, va nous chauffer encore une pelilo bouteille. Morel! [Ну, еще бутылочку этого московского Бордо, не правда ли? Морель согреет нам еще бутылочку. Морель!] – весело крикнул капитан.
Морель подал свечи и бутылку вина. Капитан посмотрел на Пьера при освещении, и его, видимо, поразило расстроенное лицо его собеседника. Рамбаль с искренним огорчением и участием в лице подошел к Пьеру и нагнулся над ним.
– Eh bien, nous sommes tristes, [Что же это, мы грустны?] – сказал он, трогая Пьера за руку. – Vous aurai je fait de la peine? Non, vrai, avez vous quelque chose contre moi, – переспрашивал он. – Peut etre rapport a la situation? [Может, я огорчил вас? Нет, в самом деле, не имеете ли вы что нибудь против меня? Может быть, касательно положения?]
Пьер ничего не отвечал, но ласково смотрел в глаза французу. Это выражение участия было приятно ему.
– Parole d'honneur, sans parler de ce que je vous dois, j'ai de l'amitie pour vous. Puis je faire quelque chose pour vous? Disposez de moi. C'est a la vie et a la mort. C'est la main sur le c?ur que je vous le dis, [Честное слово, не говоря уже про то, чем я вам обязан, я чувствую к вам дружбу. Не могу ли я сделать для вас что нибудь? Располагайте мною. Это на жизнь и на смерть. Я говорю вам это, кладя руку на сердце,] – сказал он, ударяя себя в грудь.
– Merci, – сказал Пьер. Капитан посмотрел пристально на Пьера так же, как он смотрел, когда узнал, как убежище называлось по немецки, и лицо его вдруг просияло.
– Ah! dans ce cas je bois a notre amitie! [А, в таком случае пью за вашу дружбу!] – весело крикнул он, наливая два стакана вина. Пьер взял налитой стакан и выпил его. Рамбаль выпил свой, пожал еще раз руку Пьера и в задумчиво меланхолической позе облокотился на стол.
– Oui, mon cher ami, voila les caprices de la fortune, – начал он. – Qui m'aurait dit que je serai soldat et capitaine de dragons au service de Bonaparte, comme nous l'appellions jadis. Et cependant me voila a Moscou avec lui. Il faut vous dire, mon cher, – продолжал он грустным я мерным голосом человека, который сбирается рассказывать длинную историю, – que notre nom est l'un des plus anciens de la France. [Да, мой друг, вот колесо фортуны. Кто сказал бы мне, что я буду солдатом и капитаном драгунов на службе у Бонапарта, как мы его, бывало, называли. Однако же вот я в Москве с ним. Надо вам сказать, мой милый… что имя наше одно из самых древних во Франции.]
И с легкой и наивной откровенностью француза капитан рассказал Пьеру историю своих предков, свое детство, отрочество и возмужалость, все свои родственныеимущественные, семейные отношения. «Ma pauvre mere [„Моя бедная мать“.] играла, разумеется, важную роль в этом рассказе.
– Mais tout ca ce n'est que la mise en scene de la vie, le fond c'est l'amour? L'amour! N'est ce pas, monsieur; Pierre? – сказал он, оживляясь. – Encore un verre. [Но все это есть только вступление в жизнь, сущность же ее – это любовь. Любовь! Не правда ли, мосье Пьер? Еще стаканчик.]
Пьер опять выпил и налил себе третий.
– Oh! les femmes, les femmes! [О! женщины, женщины!] – и капитан, замаслившимися глазами глядя на Пьера, начал говорить о любви и о своих любовных похождениях. Их было очень много, чему легко было поверить, глядя на самодовольное, красивое лицо офицера и на восторженное оживление, с которым он говорил о женщинах. Несмотря на то, что все любовные истории Рамбаля имели тот характер пакостности, в котором французы видят исключительную прелесть и поэзию любви, капитан рассказывал свои истории с таким искренним убеждением, что он один испытал и познал все прелести любви, и так заманчиво описывал женщин, что Пьер с любопытством слушал его.
Очевидно было, что l'amour, которую так любил француз, была ни та низшего и простого рода любовь, которую Пьер испытывал когда то к своей жене, ни та раздуваемая им самим романтическая любовь, которую он испытывал к Наташе (оба рода этой любви Рамбаль одинаково презирал – одна была l'amour des charretiers, другая l'amour des nigauds) [любовь извозчиков, другая – любовь дурней.]; l'amour, которой поклонялся француз, заключалась преимущественно в неестественности отношений к женщине и в комбинация уродливостей, которые придавали главную прелесть чувству.
Так капитан рассказал трогательную историю своей любви к одной обворожительной тридцатипятилетней маркизе и в одно и то же время к прелестному невинному, семнадцатилетнему ребенку, дочери обворожительной маркизы. Борьба великодушия между матерью и дочерью, окончившаяся тем, что мать, жертвуя собой, предложила свою дочь в жены своему любовнику, еще и теперь, хотя уж давно прошедшее воспоминание, волновала капитана. Потом он рассказал один эпизод, в котором муж играл роль любовника, а он (любовник) роль мужа, и несколько комических эпизодов из souvenirs d'Allemagne, где asile значит Unterkunft, где les maris mangent de la choux croute и где les jeunes filles sont trop blondes. [воспоминаний о Германии, где мужья едят капустный суп и где молодые девушки слишком белокуры.]
Наконец последний эпизод в Польше, еще свежий в памяти капитана, который он рассказывал с быстрыми жестами и разгоревшимся лицом, состоял в том, что он спас жизнь одному поляку (вообще в рассказах капитана эпизод спасения жизни встречался беспрестанно) и поляк этот вверил ему свою обворожительную жену (Parisienne de c?ur [парижанку сердцем]), в то время как сам поступил во французскую службу. Капитан был счастлив, обворожительная полька хотела бежать с ним; но, движимый великодушием, капитан возвратил мужу жену, при этом сказав ему: «Je vous ai sauve la vie et je sauve votre honneur!» [Я спас вашу жизнь и спасаю вашу честь!] Повторив эти слова, капитан протер глаза и встряхнулся, как бы отгоняя от себя охватившую его слабость при этом трогательном воспоминании.
Слушая рассказы капитана, как это часто бывает в позднюю вечернюю пору и под влиянием вина, Пьер следил за всем тем, что говорил капитан, понимал все и вместе с тем следил за рядом личных воспоминаний, вдруг почему то представших его воображению. Когда он слушал эти рассказы любви, его собственная любовь к Наташе неожиданно вдруг вспомнилась ему, и, перебирая в своем воображении картины этой любви, он мысленно сравнивал их с рассказами Рамбаля. Следя за рассказом о борьбе долга с любовью, Пьер видел пред собою все малейшие подробности своей последней встречи с предметом своей любви у Сухаревой башни. Тогда эта встреча не произвела на него влияния; он даже ни разу не вспомнил о ней. Но теперь ему казалось, что встреча эта имела что то очень значительное и поэтическое.
«Петр Кирилыч, идите сюда, я узнала», – слышал он теперь сказанные сю слова, видел пред собой ее глаза, улыбку, дорожный чепчик, выбившуюся прядь волос… и что то трогательное, умиляющее представлялось ему во всем этом.
Окончив свой рассказ об обворожительной польке, капитан обратился к Пьеру с вопросом, испытывал ли он подобное чувство самопожертвования для любви и зависти к законному мужу.
Вызванный этим вопросом, Пьер поднял голову и почувствовал необходимость высказать занимавшие его мысли; он стал объяснять, как он несколько иначе понимает любовь к женщине. Он сказал, что он во всю свою жизнь любил и любит только одну женщину и что эта женщина никогда не может принадлежать ему.
– Tiens! [Вишь ты!] – сказал капитан.
Потом Пьер объяснил, что он любил эту женщину с самых юных лет; но не смел думать о ней, потому что она была слишком молода, а он был незаконный сын без имени. Потом же, когда он получил имя и богатство, он не смел думать о ней, потому что слишком любил ее, слишком высоко ставил ее над всем миром и потому, тем более, над самим собою. Дойдя до этого места своего рассказа, Пьер обратился к капитану с вопросом: понимает ли он это?
Капитан сделал жест, выражающий то, что ежели бы он не понимал, то он все таки просит продолжать.
– L'amour platonique, les nuages… [Платоническая любовь, облака…] – пробормотал он. Выпитое ли вино, или потребность откровенности, или мысль, что этот человек не знает и не узнает никого из действующих лиц его истории, или все вместе развязало язык Пьеру. И он шамкающим ртом и маслеными глазами, глядя куда то вдаль, рассказал всю свою историю: и свою женитьбу, и историю любви Наташи к его лучшему другу, и ее измену, и все свои несложные отношения к ней. Вызываемый вопросами Рамбаля, он рассказал и то, что скрывал сначала, – свое положение в свете и даже открыл ему свое имя.
Более всего из рассказа Пьера поразило капитана то, что Пьер был очень богат, что он имел два дворца в Москве и что он бросил все и не уехал из Москвы, а остался в городе, скрывая свое имя и звание.
Уже поздно ночью они вместе вышли на улицу. Ночь была теплая и светлая. Налево от дома светлело зарево первого начавшегося в Москве, на Петровке, пожара. Направо стоял высоко молодой серп месяца, и в противоположной от месяца стороне висела та светлая комета, которая связывалась в душе Пьера с его любовью. У ворот стояли Герасим, кухарка и два француза. Слышны были их смех и разговор на непонятном друг для друга языке. Они смотрели на зарево, видневшееся в городе.
Ничего страшного не было в небольшом отдаленном пожаре в огромном городе.
Глядя на высокое звездное небо, на месяц, на комету и на зарево, Пьер испытывал радостное умиление. «Ну, вот как хорошо. Ну, чего еще надо?!» – подумал он. И вдруг, когда он вспомнил свое намерение, голова его закружилась, с ним сделалось дурно, так что он прислонился к забору, чтобы не упасть.
Не простившись с своим новым другом, Пьер нетвердыми шагами отошел от ворот и, вернувшись в свою комнату, лег на диван и тотчас же заснул.


На зарево первого занявшегося 2 го сентября пожара с разных дорог с разными чувствами смотрели убегавшие и уезжавшие жители и отступавшие войска.
Поезд Ростовых в эту ночь стоял в Мытищах, в двадцати верстах от Москвы. 1 го сентября они выехали так поздно, дорога так была загромождена повозками и войсками, столько вещей было забыто, за которыми были посылаемы люди, что в эту ночь было решено ночевать в пяти верстах за Москвою. На другое утро тронулись поздно, и опять было столько остановок, что доехали только до Больших Мытищ. В десять часов господа Ростовы и раненые, ехавшие с ними, все разместились по дворам и избам большого села. Люди, кучера Ростовых и денщики раненых, убрав господ, поужинали, задали корму лошадям и вышли на крыльцо.