Большой театр (значения)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Большо́й теа́тр:

  • Большой театр[it] — театр в Брешии (Италия), построен в 1664-м, в 1735-1739 годах реконструирован Карло Манфреди, в 1806-1809 годах перестроен архитектором Луиджи Каноника
  • Большой театр[en] — театр в Бордо (Франция), построен по проекту Виктора Луи, открыт в 1780 году
  • Большой театр (он же Каменный) — театр в Санкт-Петербурге, первоначальный проект Антонио Ринальди (1775), затем Людвига Тишбейна. Открыт в 1783(4) году, перестроен в 1805 году Тома де Томоном, в 1818 восстановлен после пожара Антуаном Модюи, в 1835—1836 годах реконструирован Альбертом Кавосом, в 1886 году перестроен для нужд Санкт-Петербургской консерватории
  • Большой театр[it] — прежнее название (с 1820 по 1901 год) оперного театра в Триесте (Италия), построен в 1798-1801 годах
  • Большой театр — театр в Москве, построен по проекту Осипа Бове, открылся 6 (18) января 1825 года, в 1853-56 годах восстановлен после пожара Альбертом Кавосом, реконструирован в 2005-2011 годах
  • Большой театр — театр в Варшаве (Польша), построен в 1825—1833 годах по проекту Антонио Корацца, разрушен в период Второй мировой войны, восстановлен в 1965 году
  • Большой театр[en] — театр в Женеве (Швейцария), открыт в 1879 году, реконструирован после пожара в 1962-м
См. также
__DISAMBIG__

Напишите отзыв о статье "Большой театр (значения)"

Отрывок, характеризующий Большой театр (значения)

И когда Дуняша охотно обещалась ей все сделать, Наташа села на пол, взяла в руки старое бальное платье и задумалась совсем не о том, что бы должно было занимать ее теперь. Из задумчивости, в которой находилась Наташа, вывел ее говор девушек в соседней девичьей и звуки их поспешных шагов из девичьей на заднее крыльцо. Наташа встала и посмотрела в окно. На улице остановился огромный поезд раненых.
Девушки, лакеи, ключница, няня, повар, кучера, форейторы, поваренки стояли у ворот, глядя на раненых.
Наташа, накинув белый носовой платок на волосы и придерживая его обеими руками за кончики, вышла на улицу.
Бывшая ключница, старушка Мавра Кузминишна, отделилась от толпы, стоявшей у ворот, и, подойдя к телеге, на которой была рогожная кибиточка, разговаривала с лежавшим в этой телеге молодым бледным офицером. Наташа подвинулась на несколько шагов и робко остановилась, продолжая придерживать свой платок и слушая то, что говорила ключница.
– Что ж, у вас, значит, никого и нет в Москве? – говорила Мавра Кузминишна. – Вам бы покойнее где на квартире… Вот бы хоть к нам. Господа уезжают.
– Не знаю, позволят ли, – слабым голосом сказал офицер. – Вон начальник… спросите, – и он указал на толстого майора, который возвращался назад по улице по ряду телег.
Наташа испуганными глазами заглянула в лицо раненого офицера и тотчас же пошла навстречу майору.
– Можно раненым у нас в доме остановиться? – спросила она.
Майор с улыбкой приложил руку к козырьку.
– Кого вам угодно, мамзель? – сказал он, суживая глаза и улыбаясь.
Наташа спокойно повторила свой вопрос, и лицо и вся манера ее, несмотря на то, что она продолжала держать свой платок за кончики, были так серьезны, что майор перестал улыбаться и, сначала задумавшись, как бы спрашивая себя, в какой степени это можно, ответил ей утвердительно.
– О, да, отчего ж, можно, – сказал он.
Наташа слегка наклонила голову и быстрыми шагами вернулась к Мавре Кузминишне, стоявшей над офицером и с жалобным участием разговаривавшей с ним.