Бомбардировка Пескары

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Бомбардировка Пескары
Основной конфликт: Вторая мировая война
Итальянская кампания

Бомбардировщик B–24
Дата

31 августа, 14 сентября, 17 сентября, 20 сентября 1943 года

Место

Пескара, Италия

Итог

Победа Антигитлеровской коалиции

Противники
Британская империя

США США

Германия
Командующие
Бернард Лоу Монтгомери Альберт Кессельринг
Силы сторон
неизвестно неизвестно
Потери
неизвестно от 2200 до 3900 гражданских
 
Итальянская кампания (1943—1945)
Сицилия Южная Италия Капитуляция Италии Четыре дня Неаполя Бомбардировка Бари Линия Вольтурно Линия Барбара Линия Бернхардт Сан-Петро Ортона Монте Кассино Анцио-Неттуно Линия Трасимене Готская линия Северная Италия Апрельское восстание

Бомбардировка Пескары — налёт авиации союзников на Пескару в Италии во время Второй мировой войны с целью уничтожения железнодорожной станции. Город подвергся бомбардировкам 31 августа, 14, 17 и 20 сентября 1943 года. Погибло 3000 человек (по другим данным около 6000 погибших). Пострадало 80 % строений. Серьёзный ущерб был нанесён 1335 зданиям, лёгкий — 2150, 1265 зданий было разрушено до основания. Районы на севере от реки, в то время окружавшие железнодорожную станцию и железнодорожную линию и порт, были стёрты с лица земли. Бомбардировки спровоцировали массовое бегство гражданского населения в другие регионы Абруццо. Самыми тяжёлыми были атаки 17 и 20 сентября, после которых город фактически обезлюдел. Многие беженцы укрылись в Кьети, объявившим себя открытым городом, и в лагере близ Пьянеллы.





Исторический контекст

Войска союзников находились на побережье Адриатического моря близ Термоли. Командование рассчитывало до 25 декабря вступить в Пескару, чтобы получить контроль над дорогой Вия Тибуртина Валерия, ведущей в Рим с севера. Но между Термоли и Пескарой проходила линия Густава, внушительная оборонительная система нацистов под непосредственным командованием генерала Альберта Кессельринга.

Приказ о бомбардировке железнодорожной станции в Пескаре был отдан генералом Бернардом Лоу Монтгомери, который пытался таким образом нанести решающий урон по линии снабжения нацистской армии. Несмотря на ужасающие последствия бомбардировки и активные действия партизанской бригады Маджелла, военный потенциал линии Густава не уменьшился. Только в июне 1944 года после длительных боёв союзники смогли прорвать оборону нацистов.

Бомбардировки города

В 13:20 по местному времени, когда городской пляж был переполнен отдыхавшими людьми, бомбардировщики B-24 из 376-й эскадры ВВС США приблизились к Пескаре со стороны моря и сбросили бомбы на центр города. Последствия авиаудара были разрушительными. Район между улицами Флоренции и Николы Фабрици был полностью уничтожен, разрушено здание ратуши (мэрия вынужденно переехала в военный гарнизон). Пострадали здания в районах, прилегавших к станции, сама же железнодорожная станция оказалась нетронутой. Погибли и были ранены около 1600—1900 человек (первые жертвы среди гражданского населения).

14 сентября состоялся второй авианалёт. Группа из 37 тяжелых бомбардировщиков 376-й и 98-й эскадр ВВС США сбросили на город 341 фугасную бомбу, полностью уничтожив склады и грузовые терминалы. Это была настоящая бойня, потому что бомбы были сброшены на станцию, переполненную бежавшими из Пескары людьми. Погибли от 600 до 2000 человек. Бомбардировки полностью уничтожили станцию, железнодорожную линию и районы на севере города, особенно пострадал район между улицами Флоренции и Корсо Витторио Эмануэле.

Последующие атаки касались исключительно районов на севере города. Жертв среди гражданского населения уже почти не было, потому что жители покинули город, чья северная часть была стёрта с лица земли. Пескара стал городом-призраком. Нацистское командование издало приказ об эвакуации мирного населения и установило комендантский час днём и ночью.

В память о страданиях и мужестве жителей Пескары во время бомбардировок 1943 года, 8 февраля 2001 года президент Италии Карло Чампи наградил город Золотой медалью за гражданские заслуги.

Напишите отзыв о статье "Бомбардировка Пескары"

Литература

  • Raffaele Colapietra. [books.google.ru/books/about/Pescara_1860_1960.html?id=Se-LXwAACAAJ&redir_esc=y Пескара, 1860—1960] = Pescara, 1860—1960. — Pescara: Costantini, 1980. — 710 с.  (итал.)

Ссылки

  • Paola Aurisicchio. [ilcentro.gelocal.it/pescara/cronaca/2010/08/31/news/pioggia-di-bombe-su-pescara-1.4646438 Pioggia di bombe su Pescara]. Il centro gelocal. — Дождь из бомб над Пескарой.  (итал.)
  • [numistoria.altervista.org/blog/?p=131 I bombardamenti su Pescara e provincia (1943-44)]. Numistoria Аltervista. — Бомбардировки Пескары и провинции Пескара в 1943—1944 годах.  (итал.)

Отрывок, характеризующий Бомбардировка Пескары

– Ca leur apprendra a incendier, [Это их научит поджигать.] – сказал кто то из французов. Пьер оглянулся на говорившего и увидал, что это был солдат, который хотел утешиться чем нибудь в том, что было сделано, но не мог. Не договорив начатого, он махнул рукою и пошел прочь.


После казни Пьера отделили от других подсудимых и оставили одного в небольшой, разоренной и загаженной церкви.
Перед вечером караульный унтер офицер с двумя солдатами вошел в церковь и объявил Пьеру, что он прощен и поступает теперь в бараки военнопленных. Не понимая того, что ему говорили, Пьер встал и пошел с солдатами. Его привели к построенным вверху поля из обгорелых досок, бревен и тесу балаганам и ввели в один из них. В темноте человек двадцать различных людей окружили Пьера. Пьер смотрел на них, не понимая, кто такие эти люди, зачем они и чего хотят от него. Он слышал слова, которые ему говорили, но не делал из них никакого вывода и приложения: не понимал их значения. Он сам отвечал на то, что у него спрашивали, но не соображал того, кто слушает его и как поймут его ответы. Он смотрел на лица и фигуры, и все они казались ему одинаково бессмысленны.
С той минуты, как Пьер увидал это страшное убийство, совершенное людьми, не хотевшими этого делать, в душе его как будто вдруг выдернута была та пружина, на которой все держалось и представлялось живым, и все завалилось в кучу бессмысленного сора. В нем, хотя он и не отдавал себе отчета, уничтожилась вера и в благоустройство мира, и в человеческую, и в свою душу, и в бога. Это состояние было испытываемо Пьером прежде, но никогда с такою силой, как теперь. Прежде, когда на Пьера находили такого рода сомнения, – сомнения эти имели источником собственную вину. И в самой глубине души Пьер тогда чувствовал, что от того отчаяния и тех сомнений было спасение в самом себе. Но теперь он чувствовал, что не его вина была причиной того, что мир завалился в его глазах и остались одни бессмысленные развалины. Он чувствовал, что возвратиться к вере в жизнь – не в его власти.
Вокруг него в темноте стояли люди: верно, что то их очень занимало в нем. Ему рассказывали что то, расспрашивали о чем то, потом повели куда то, и он, наконец, очутился в углу балагана рядом с какими то людьми, переговаривавшимися с разных сторон, смеявшимися.
– И вот, братцы мои… тот самый принц, который (с особенным ударением на слове который)… – говорил чей то голос в противуположном углу балагана.
Молча и неподвижно сидя у стены на соломе, Пьер то открывал, то закрывал глаза. Но только что он закрывал глаза, он видел пред собой то же страшное, в особенности страшное своей простотой, лицо фабричного и еще более страшные своим беспокойством лица невольных убийц. И он опять открывал глаза и бессмысленно смотрел в темноте вокруг себя.
Рядом с ним сидел, согнувшись, какой то маленький человек, присутствие которого Пьер заметил сначала по крепкому запаху пота, который отделялся от него при всяком его движении. Человек этот что то делал в темноте с своими ногами, и, несмотря на то, что Пьер не видал его лица, он чувствовал, что человек этот беспрестанно взглядывал на него. Присмотревшись в темноте, Пьер понял, что человек этот разувался. И то, каким образом он это делал, заинтересовало Пьера.
Размотав бечевки, которыми была завязана одна нога, он аккуратно свернул бечевки и тотчас принялся за другую ногу, взглядывая на Пьера. Пока одна рука вешала бечевку, другая уже принималась разматывать другую ногу. Таким образом аккуратно, круглыми, спорыми, без замедления следовавшими одно за другим движеньями, разувшись, человек развесил свою обувь на колышки, вбитые у него над головами, достал ножик, обрезал что то, сложил ножик, положил под изголовье и, получше усевшись, обнял свои поднятые колени обеими руками и прямо уставился на Пьера. Пьеру чувствовалось что то приятное, успокоительное и круглое в этих спорых движениях, в этом благоустроенном в углу его хозяйстве, в запахе даже этого человека, и он, не спуская глаз, смотрел на него.
– А много вы нужды увидали, барин? А? – сказал вдруг маленький человек. И такое выражение ласки и простоты было в певучем голосе человека, что Пьер хотел отвечать, но у него задрожала челюсть, и он почувствовал слезы. Маленький человек в ту же секунду, не давая Пьеру времени выказать свое смущение, заговорил тем же приятным голосом.
– Э, соколик, не тужи, – сказал он с той нежно певучей лаской, с которой говорят старые русские бабы. – Не тужи, дружок: час терпеть, а век жить! Вот так то, милый мой. А живем тут, слава богу, обиды нет. Тоже люди и худые и добрые есть, – сказал он и, еще говоря, гибким движением перегнулся на колени, встал и, прокашливаясь, пошел куда то.
– Ишь, шельма, пришла! – услыхал Пьер в конце балагана тот же ласковый голос. – Пришла шельма, помнит! Ну, ну, буде. – И солдат, отталкивая от себя собачонку, прыгавшую к нему, вернулся к своему месту и сел. В руках у него было что то завернуто в тряпке.