Бомбардировка бомбоубежища Амирия

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Бомбардировка бомбоубежища Амирия — авиационная атака во время войны в Персидском заливе, когда 13 февраля 1991 года самолетами многонациональных сил в результате применения двух управляемых бомб было уничтожено бомбоубежище в столице Ирака Багдаде, расположенное в районе Амирия, в котором погибли 408 гражданских лиц.

Бомбоубежище Амирия было построено в Багдаде еще во время ирано-иракской войны, его размер составлял 5000 квадратных метров.

13 февраля 1991 года в 4:30 утра два самолёта F-117 сбросили на него две управляемые бомбы. Первая бомба пробила армированный бетон толщины более трёх метров. Через 4 минуты в бомбоубежище попала вторая бомба, которая разрушила центр жизнеобеспечения бомбоубежища. Находившиеся в убежище люди погибли.

В настоящее время на месте убежища расположен мемориал.

Напишите отзыв о статье "Бомбардировка бомбоубежища Амирия"



Ссылки

  • [www.pravda.ru/world/asia/middle-east/36205-2/ Арабский фатализм - Правда.Ру]
  • Michael Byers. War Law: Understanding International Law and Armed Conflict. — Douglas & McIntyre, 2005. — P. 115.
  • Boustany, Nora (Washington Post Foreign Service). "[www.washingtonpost.com/wp-srv/inatl/longterm/fogofwar/archive/post021391_2.htm Bombs Killed Victims as They Slept]." Washington Post. Thursday February 14, 1991. p. A01.
  • [www.washingtonpost.com/wp-srv/inatl/longterm/fogofwar/vignettes/v8.htm The Battle for Hearts and Minds], (Washington Post, 1998)
  • Jeenah, Na'eem [naeemjeenah.shams.za.org/amariyah.htm Al-Amariyah - A Graveyard of unwilling martyrs] (July 2001). Проверено 6 мая 2009.
  • Human Rights Watch, [www.hrw.org/reports/1991/gulfwar/INTRO.htm Needless Deaths In The Gulf War: Civilian Casualties During the Air Campaign and Violations of the Laws of War], 1991.
  • Crusade: The Untold Story of the Persian Gulf War, Rick Atkinson, 1993, p. 284-285
  • Felicity Arbuthnot, [www.uruknet.de/?p=m30603&hd=&size=1&l=e The Ameriya Shelter - St. Valentine's Day Massacre], February 13, 2007.
  • John Dear, S.J., [www.sojo.net/index.cfm?action=magazine.article&issue=soj9907&article=990741f Iraq Journal: Notes from a peace delegation to a ravaged land,] Soujourners Magazine, 1999.
  • Riverbend, [riverbendblog.blogspot.com/2004_02_01_riverbendblog_archive.html Dedicated to the Memory of L.A.S.], 15 February 2004.
  • Hiro Dilip. Desert Shield to Desert Storm: The Second Gulf War. — 2003. — P. 361. — ISBN 0-595-26904-4.
  • White House, [georgewbush-whitehouse.archives.gov/ogc/apparatus/crafting.html#3 Crafting Tragedy].
  • Scott Peterson, "[www.csmonitor.com/2002/1022/p01s01-wosc.htm 'Smarter' bombs still hit civilians], Christian Science Monitor, 22 October 2002.
  • [www.foxnews.com/story/0,2933,98289,00.html Belgium Nixes War-Crimes Charges Against Bush, Powell, Cheney, Sharon] (25 September 2003). [web.archive.org/web/20110208134211/www.foxnews.com/story/0,2933,98289,00.html Архивировано] из первоисточника 8 февраля 2011. Проверено 8 марта 2011.
  • Hirschhorn, Joel. "[variety.com/2005/legit/reviews/nine-parts-of-desire-1200523136/ Review: ‘Nine Parts of Desire’]." Variety. September 15, 2005. Retrieved on April 12, 2014.

Отрывок, характеризующий Бомбардировка бомбоубежища Амирия

– Прелесть, прелесть, дядюшка; еще, еще, – закричала Наташа, как только он кончил. Она, вскочивши с места, обняла дядюшку и поцеловала его. – Николенька, Николенька! – говорила она, оглядываясь на брата и как бы спрашивая его: что же это такое?
Николаю тоже очень нравилась игра дядюшки. Дядюшка второй раз заиграл песню. Улыбающееся лицо Анисьи Федоровны явилось опять в дверях и из за ней еще другие лица… «За холодной ключевой, кричит: девица постой!» играл дядюшка, сделал опять ловкий перебор, оторвал и шевельнул плечами.
– Ну, ну, голубчик, дядюшка, – таким умоляющим голосом застонала Наташа, как будто жизнь ее зависела от этого. Дядюшка встал и как будто в нем было два человека, – один из них серьезно улыбнулся над весельчаком, а весельчак сделал наивную и аккуратную выходку перед пляской.
– Ну, племянница! – крикнул дядюшка взмахнув к Наташе рукой, оторвавшей аккорд.
Наташа сбросила с себя платок, который был накинут на ней, забежала вперед дядюшки и, подперши руки в боки, сделала движение плечами и стала.
Где, как, когда всосала в себя из того русского воздуха, которым она дышала – эта графинечка, воспитанная эмигранткой француженкой, этот дух, откуда взяла она эти приемы, которые pas de chale давно бы должны были вытеснить? Но дух и приемы эти были те самые, неподражаемые, не изучаемые, русские, которых и ждал от нее дядюшка. Как только она стала, улыбнулась торжественно, гордо и хитро весело, первый страх, который охватил было Николая и всех присутствующих, страх, что она не то сделает, прошел и они уже любовались ею.
Она сделала то самое и так точно, так вполне точно это сделала, что Анисья Федоровна, которая тотчас подала ей необходимый для ее дела платок, сквозь смех прослезилась, глядя на эту тоненькую, грациозную, такую чужую ей, в шелку и в бархате воспитанную графиню, которая умела понять всё то, что было и в Анисье, и в отце Анисьи, и в тетке, и в матери, и во всяком русском человеке.
– Ну, графинечка – чистое дело марш, – радостно смеясь, сказал дядюшка, окончив пляску. – Ай да племянница! Вот только бы муженька тебе молодца выбрать, – чистое дело марш!
– Уж выбран, – сказал улыбаясь Николай.
– О? – сказал удивленно дядюшка, глядя вопросительно на Наташу. Наташа с счастливой улыбкой утвердительно кивнула головой.
– Еще какой! – сказала она. Но как только она сказала это, другой, новый строй мыслей и чувств поднялся в ней. Что значила улыбка Николая, когда он сказал: «уж выбран»? Рад он этому или не рад? Он как будто думает, что мой Болконский не одобрил бы, не понял бы этой нашей радости. Нет, он бы всё понял. Где он теперь? подумала Наташа и лицо ее вдруг стало серьезно. Но это продолжалось только одну секунду. – Не думать, не сметь думать об этом, сказала она себе и улыбаясь, подсела опять к дядюшке, прося его сыграть еще что нибудь.