Бомба с лазерным наведением

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Бомба с лазерным наведениемуправляемая авиационная бомба, наводящаяся на цель по лучу лазера, один из видов высокоточного оружия.





Характеристика

Для наведения бомбы на цель используется устройство, излучающее лазерный луч. Отражённый от цели луч принимается головкой наведения бомбы, которая отправляет сигнал системе управления бомбой, корректируя траекторию падения. Как правило, бомбы с лазерным наведением не имеют двигателей и оснащены только оперением для улучшения планирующих свойств. Существуют ракеты с лазерным наведением (AS.30, модификации AGM-65), которые благодаря наличию двигателя имеют бо́льшую дальность полёта и лучшую манёвренность. Однако некоторые бомбы с лазерным наведением оснащаются ракетным двигателем (например, американская AGM-123).

В настоящее время производятся комплекты, включающие головку наведения и оперение. Эти комплекты могут быть установлены на обычные бомбы, делая возможным их наведение по лазерному лучу. Превращение таким образом обычных бомб в высокоточные обходится дешевле, чем изготовление бомб с лазерным наведением.

История

Бомбы с лазерным наведением впервые были разработаны в США в начале 1960-х годов. В 1964 году ВВС США заключили первый контракт на разработку бомб серии «Пэйвуэй» (Paveway). В 1968 году новое оружие было применено во Вьетнаме. Несмотря на ряд технических и эксплуатационных затруднений, применение бомб с лазерным наведением во Вьетнамской войне считается очень успешным. Они оказались особенно эффективны против неподвижных целей. По существующей статистике, в период 19721973 года районе Ханоя и Хайфона 48 % сброшенных высокоточных бомб попали в цель (ранее точность обычных бомб в этом же районе составляла 5,5 %)[1]. Наиболее известным примером успешного применения бомб с лазерным наведением является уничтожения моста «Пасть дракона» севернее Тханьхоа. С 1965 года американская авиация совершила десятки налётов на этот мост (в общей сложности 871 вылет), не сумев его уничтожить или серьёзно повредить; мост превратился в символ сопротивления Северного Вьетнама американской агрессии. В 1972 году мост был выведен из строя после одного налёта с применением высокоточных бомб и полностью уничтожен после второго.

Бомбы с лазерным наведением состоят на вооружении ВВС многих стран мира и применялись в ряде военных конфликтов.

Недостатки

Хотя современные бомбы с лазерным наведением обладают очень высокой точностью, они не являются «абсолютным оружием».

Для эффективного применения бомбы цель должна быть в течение нескольких секунд подсвечена лазерным лучом, чтобы головка наведения захватила его отражение. После сброса бомбы цель по-прежнему должна подсвечиваться для точного попадания. Ограниченная мощность систем подсветки приводит к ограничению использования оружия по дальности и высоте (как правило 5-10 км). Лазерный целеуказатель обычно находится на самолёте-носителе оружия или на другом самолёте. В обоих случаях самолёт целеуказания оказывается ограничен в манёвре и более уязвим для средств ПВО. Боевое маневрирование ведёт к срыву захвата цели и промаху, следствием чего нередко становятся жертвы среди мирного населения. Иногда экипаж самолёта-носителя сбрасывает бомбу как обычную, а лазерный целеуказатель включается лишь во время её подлёта к цели.

Для решения проблемы применяются целеуказатели наземного базирования. Они размещаются силами специального назначения, действующими на территории противника, возле намеченных целей. Однако и этот вариант не гарантирует полного успеха применения оружия. В условиях плохой видимости (туман, дым, густая облачность, запылённость) также может произойти срыв захвата цели.

Напишите отзыв о статье "Бомба с лазерным наведением"

Примечания

  1. [www.americanheritage.com/articles/magazine/ah/2006/6/2006_6_28.shtml Max Boot. From Saigon to Desert Storm]


К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Бомба с лазерным наведением

Анна Павловна дала поцеловать ему свою сухую руку, познакомила его с некоторыми незнакомыми ему лицами и каждого шопотом определила ему.
– Le Prince Hyppolite Kouraguine – charmant jeune homme. M r Kroug charge d'affaires de Kopenhague – un esprit profond, и просто: М r Shittoff un homme de beaucoup de merite [Князь Ипполит Курагин, милый молодой человек. Г. Круг, Копенгагенский поверенный в делах, глубокий ум. Г. Шитов, весьма достойный человек] про того, который носил это наименование.
Борис за это время своей службы, благодаря заботам Анны Михайловны, собственным вкусам и свойствам своего сдержанного характера, успел поставить себя в самое выгодное положение по службе. Он находился адъютантом при весьма важном лице, имел весьма важное поручение в Пруссию и только что возвратился оттуда курьером. Он вполне усвоил себе ту понравившуюся ему в Ольмюце неписанную субординацию, по которой прапорщик мог стоять без сравнения выше генерала, и по которой, для успеха на службе, были нужны не усилия на службе, не труды, не храбрость, не постоянство, а нужно было только уменье обращаться с теми, которые вознаграждают за службу, – и он часто сам удивлялся своим быстрым успехам и тому, как другие могли не понимать этого. Вследствие этого открытия его, весь образ жизни его, все отношения с прежними знакомыми, все его планы на будущее – совершенно изменились. Он был не богат, но последние свои деньги он употреблял на то, чтобы быть одетым лучше других; он скорее лишил бы себя многих удовольствий, чем позволил бы себе ехать в дурном экипаже или показаться в старом мундире на улицах Петербурга. Сближался он и искал знакомств только с людьми, которые были выше его, и потому могли быть ему полезны. Он любил Петербург и презирал Москву. Воспоминание о доме Ростовых и о его детской любви к Наташе – было ему неприятно, и он с самого отъезда в армию ни разу не был у Ростовых. В гостиной Анны Павловны, в которой присутствовать он считал за важное повышение по службе, он теперь тотчас же понял свою роль и предоставил Анне Павловне воспользоваться тем интересом, который в нем заключался, внимательно наблюдая каждое лицо и оценивая выгоды и возможности сближения с каждым из них. Он сел на указанное ему место возле красивой Элен, и вслушивался в общий разговор.
– Vienne trouve les bases du traite propose tellement hors d'atteinte, qu'on ne saurait y parvenir meme par une continuite de succes les plus brillants, et elle met en doute les moyens qui pourraient nous les procurer. C'est la phrase authentique du cabinet de Vienne, – говорил датский charge d'affaires. [Вена находит основания предлагаемого договора до того невозможными, что достигнуть их нельзя даже рядом самых блестящих успехов: и она сомневается в средствах, которые могут их нам доставить. Это подлинная фраза венского кабинета, – сказал датский поверенный в делах.]
– C'est le doute qui est flatteur! – сказал l'homme a l'esprit profond, с тонкой улыбкой. [Сомнение лестно! – сказал глубокий ум,]
– Il faut distinguer entre le cabinet de Vienne et l'Empereur d'Autriche, – сказал МorteMariet. – L'Empereur d'Autriche n'a jamais pu penser a une chose pareille, ce n'est que le cabinet qui le dit. [Необходимо различать венский кабинет и австрийского императора. Австрийский император никогда не мог этого думать, это говорит только кабинет.]
– Eh, mon cher vicomte, – вмешалась Анна Павловна, – l'Urope (она почему то выговаривала l'Urope, как особенную тонкость французского языка, которую она могла себе позволить, говоря с французом) l'Urope ne sera jamais notre alliee sincere. [Ах, мой милый виконт, Европа никогда не будет нашей искренней союзницей.]
Вслед за этим Анна Павловна навела разговор на мужество и твердость прусского короля с тем, чтобы ввести в дело Бориса.
Борис внимательно слушал того, кто говорит, ожидая своего череда, но вместе с тем успевал несколько раз оглядываться на свою соседку, красавицу Элен, которая с улыбкой несколько раз встретилась глазами с красивым молодым адъютантом.