Бонаини, Франческо

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Франческо Бонаини
Дата рождения:

20 июля 1806(1806-07-20)

Место рождения:

Ливорно

Дата смерти:

28 августа 1874(1874-08-28) (68 лет)

Место смерти:

Пистоя

Страна:

Италия Италия

Научная сфера:

историк
филолог

Известен как:

Создатель образцовых исторических архивов в Сиене, Пизе и Лукке и др. городах Италии.

Франческо Бонаини (итал. Francesco Bonaini; 1806—1874) — итальянский историк, филолог, палеонтолог и архивариус.





Биография

Франческо Бонаини родился 20 июля 1806 года в городе Ливорно[1] в еврейской семье, однако, по достижении сознательного возраста, принял католическую веру.

Уже на 21 году жизни был профессором церковного права, а с 1840 года преподавал на кафедре истории римского права в Пизанском университете[1].

В 1848 году во главе университетского легиона Бонаини принял участие в Австро-итальянской (Ломбардской) войне, которая шла одновременно с революцией в Австрийской империи[1].

После войны он поселился во Флоренции, и когда в 1852 году там учреждено было центральное управление государственных архивов, то главное заведование всем этим делом было возложено на Бонаини. Под его руководством во многих провинциальных городах, особенно в Сиене, Пизе и Лукке, возникли архивы, которые в полном смысле являлись образцовыми для того времени[1].

Помимо этого, Бонаини был членом Академии делла Круска, где некоторое время исполнял обязанности секретаря.

Франческо Бонаини скончался 28 августа 1874 года на вилле близ города Пистоя в итальянской области Тоскана[1].

Кроме небольших работ по истории права и искусства, а также официальных отчетов об архивах «Эмилии», то есть Модены, Пармы и папских легатств, об обширной научно-литературной деятельности учёного свидетельствуют и отдельно изданные труды (см. раздел «Библиография»). Его последнее сочинение «Acta Henrici VII, Romanorum Imperatoris» было издано три года спустя после смерти автора (1877 год)[1].

Библиография

  • «Storie pisane» (2 т., Флоренция, 1844—45) и «Croniche е storie inedite di Perugia dal 1150 al 1563» (2 т., 1850—51), оба сочинения напечатаны в «Итальянском историческом архиве»;
  • «Statuti inediti di Pisa dal XII al XIV secolo» (1854—70, 3 т.),
  • «Lettere inedite di L. A. Muratori a Toscani» (1854);
  • «Acta Henrici VII, Romanorum Imperatoris» (посмертное издание, 1877).

Напишите отзыв о статье "Бонаини, Франческо"

Примечания

Литература

Отрывок, характеризующий Бонаини, Франческо

– А что это значит: у меня болел глаз, а теперь смотрю в оба? – сказал Пьер.
– У графа был ячмень, – сказал адъютант, улыбаясь, – и он очень беспокоился, когда я ему сказал, что приходил народ спрашивать, что с ним. А что, граф, – сказал вдруг адъютант, с улыбкой обращаясь к Пьеру, – мы слышали, что у вас семейные тревоги? Что будто графиня, ваша супруга…
– Я ничего не слыхал, – равнодушно сказал Пьер. – А что вы слышали?
– Нет, знаете, ведь часто выдумывают. Я говорю, что слышал.
– Что же вы слышали?
– Да говорят, – опять с той же улыбкой сказал адъютант, – что графиня, ваша жена, собирается за границу. Вероятно, вздор…
– Может быть, – сказал Пьер, рассеянно оглядываясь вокруг себя. – А это кто? – спросил он, указывая на невысокого старого человека в чистой синей чуйке, с белою как снег большою бородой, такими же бровями и румяным лицом.
– Это? Это купец один, то есть он трактирщик, Верещагин. Вы слышали, может быть, эту историю о прокламации?
– Ах, так это Верещагин! – сказал Пьер, вглядываясь в твердое и спокойное лицо старого купца и отыскивая в нем выражение изменничества.
– Это не он самый. Это отец того, который написал прокламацию, – сказал адъютант. – Тот молодой, сидит в яме, и ему, кажется, плохо будет.
Один старичок, в звезде, и другой – чиновник немец, с крестом на шее, подошли к разговаривающим.
– Видите ли, – рассказывал адъютант, – это запутанная история. Явилась тогда, месяца два тому назад, эта прокламация. Графу донесли. Он приказал расследовать. Вот Гаврило Иваныч разыскивал, прокламация эта побывала ровно в шестидесяти трех руках. Приедет к одному: вы от кого имеете? – От того то. Он едет к тому: вы от кого? и т. д. добрались до Верещагина… недоученный купчик, знаете, купчик голубчик, – улыбаясь, сказал адъютант. – Спрашивают у него: ты от кого имеешь? И главное, что мы знаем, от кого он имеет. Ему больше не от кого иметь, как от почт директора. Но уж, видно, там между ними стачка была. Говорит: ни от кого, я сам сочинил. И грозили и просили, стал на том: сам сочинил. Так и доложили графу. Граф велел призвать его. «От кого у тебя прокламация?» – «Сам сочинил». Ну, вы знаете графа! – с гордой и веселой улыбкой сказал адъютант. – Он ужасно вспылил, да и подумайте: этакая наглость, ложь и упорство!..
– А! Графу нужно было, чтобы он указал на Ключарева, понимаю! – сказал Пьер.
– Совсем не нужно», – испуганно сказал адъютант. – За Ключаревым и без этого были грешки, за что он и сослан. Но дело в том, что граф очень был возмущен. «Как же ты мог сочинить? – говорит граф. Взял со стола эту „Гамбургскую газету“. – Вот она. Ты не сочинил, а перевел, и перевел то скверно, потому что ты и по французски, дурак, не знаешь». Что же вы думаете? «Нет, говорит, я никаких газет не читал, я сочинил». – «А коли так, то ты изменник, и я тебя предам суду, и тебя повесят. Говори, от кого получил?» – «Я никаких газет не видал, а сочинил». Так и осталось. Граф и отца призывал: стоит на своем. И отдали под суд, и приговорили, кажется, к каторжной работе. Теперь отец пришел просить за него. Но дрянной мальчишка! Знаете, эдакой купеческий сынишка, франтик, соблазнитель, слушал где то лекции и уж думает, что ему черт не брат. Ведь это какой молодчик! У отца его трактир тут у Каменного моста, так в трактире, знаете, большой образ бога вседержителя и представлен в одной руке скипетр, в другой держава; так он взял этот образ домой на несколько дней и что же сделал! Нашел мерзавца живописца…