Бонаццоли, Федерико
Федерико Бонаццоли | ||
Общая информация | ||
Родился | Манербио, Италия | |
Гражданство | ||
Рост | 182 см | |
Вес | 79 кг | |
Позиция | нападающий | |
Информация о клубе | ||
Клуб | Сампдория | |
Номер | 11 | |
Карьера | ||
Молодёжные клубы | ||
2001—2003 | Геди | |
2003—2004 | Монтекьяри | |
2004—2014 | Интернационале | |
Клубная карьера* | ||
2013—2015 | Интернационале | 4 (0) |
2015—н.в. | Сампдория | 5 (0) |
Национальная сборная** | ||
2012 | Италия (до 15) | 9 (5) |
2012 | Италия (до 16) | 1 (1) |
2012—2015 | Италия (до 17) | 18 (5) |
2013 | Италия (до 18) | 2 (1) |
2014—н.в. | Италия (до 19) | 5 (5) |
2014 | Италия (до 21) | 1 (0) |
* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 17 августа 2015. ** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию |
Федерико Бонаццоли (итал. Federico Bonazzoli; род. 21 мая 1997, Манербио, Италия) — итальянский футболист, нападающий клуба «Сампдория».
Клубная карьера
Федерико начинал свою карьеру в «Ливорно», а с 11 лет стал заниматься в системе «Интернационале». 4 декабря 2013 года молодой форвард дебютировал за свой клуб в матче кубка Италии против «Трапани»[1]. В чемпионате Италии дебют Федерико состоялся 18 мая 2014 года в заключительном туре против «Кьево»[2]. Подготовку к сезону 2014/15 игрок проводит с первой командой клуба. 2 февраля 2015 года Бонаццоли перешёл в «Сампдорию». Генуззский клуб заплатил за игрока «Интера» 4.5 млн евро. У «Нерадзурри» остаётся право обратного выкупа, которое действует следующие 3 года .
Карьера в сборной
В 2012 году он дебютировал в составе юношеской сборной Италии до 17 лет и в её составе выиграл серебряную медаль юношеского чемпионата Европы до 17 лет.
Достижения
- Финалист чемпионата Европы (до 17 лет) (1): 2013
Напишите отзыв о статье "Бонаццоли, Федерико"
Примечания
Ссылки
- [www.transfermarkt.com/federico-bonazzoli/profil/spieler/241527 Профиль на сайте transfermarkt.com] (англ.)
- [uefa.com/teamsandplayers/players/player=250056186/profile/index.html Статистика на сайте UEFA.com] (рус.)
Это заготовка статьи о футболисте Италии. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Футбольный клуб «Сампдория» — текущий состав
|
---|
1 Пуджони (в) • 2 Вивиано (в) • 3 Месбах • 5 Додо • 6 Эрамо • 7 Карбонеро • 8 Баррето • 9 Мурьель • 10 Фернандеш • 11 Альварес • 12 Крапикас (в) • 13 Перейра • 14 Шик • 15 Крайнц • 16 Линетти • 17 Паломбо (к) • 18 Прат • 19 Реджини • 20 Павлович • 21 Чигарини • 22 Сала • 23 Джуричич • 26 Сильвестре • 27 Квальярелла • 34 Торрейра • 37 Шкриниар • 47 Будимир • 92 Тоццо (в) • Амузи • Тренер: Марко Джампаоло |
Отрывок, характеризующий Бонаццоли, Федерико
Через несколько дней после этого, на одном из обворожительных праздников, который давала Элен на своей даче на Каменном острову, ей был представлен немолодой, с белыми как снег волосами и черными блестящими глазами, обворожительный m r de Jobert, un jesuite a robe courte, [г н Жобер, иезуит в коротком платье,] который долго в саду, при свете иллюминации и при звуках музыки, беседовал с Элен о любви к богу, к Христу, к сердцу божьей матери и об утешениях, доставляемых в этой и в будущей жизни единою истинною католическою религией. Элен была тронута, и несколько раз у нее и у m r Jobert в глазах стояли слезы и дрожал голос. Танец, на который кавалер пришел звать Элен, расстроил ее беседу с ее будущим directeur de conscience [блюстителем совести]; но на другой день m r de Jobert пришел один вечером к Элен и с того времени часто стал бывать у нее.В один день он сводил графиню в католический храм, где она стала на колени перед алтарем, к которому она была подведена. Немолодой обворожительный француз положил ей на голову руки, и, как она сама потом рассказывала, она почувствовала что то вроде дуновения свежего ветра, которое сошло ей в душу. Ей объяснили, что это была la grace [благодать].
Потом ей привели аббата a robe longue [в длинном платье], он исповедовал ее и отпустил ей грехи ее. На другой день ей принесли ящик, в котором было причастие, и оставили ей на дому для употребления. После нескольких дней Элен, к удовольствию своему, узнала, что она теперь вступила в истинную католическую церковь и что на днях сам папа узнает о ней и пришлет ей какую то бумагу.
Все, что делалось за это время вокруг нее и с нею, все это внимание, обращенное на нее столькими умными людьми и выражающееся в таких приятных, утонченных формах, и голубиная чистота, в которой она теперь находилась (она носила все это время белые платья с белыми лентами), – все это доставляло ей удовольствие; но из за этого удовольствия она ни на минуту не упускала своей цели. И как всегда бывает, что в деле хитрости глупый человек проводит более умных, она, поняв, что цель всех этих слов и хлопот состояла преимущественно в том, чтобы, обратив ее в католичество, взять с нее денег в пользу иезуитских учреждений {о чем ей делали намеки), Элен, прежде чем давать деньги, настаивала на том, чтобы над нею произвели те различные операции, которые бы освободили ее от мужа. В ее понятиях значение всякой религии состояло только в том, чтобы при удовлетворении человеческих желаний соблюдать известные приличия. И с этою целью она в одной из своих бесед с духовником настоятельно потребовала от него ответа на вопрос о том, в какой мере ее брак связывает ее.