Бонг (графство)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Бонг
англ. Bong
Флаг
Страна

Либерия

Статус

графство

Включает

12 округов

Административный центр

Гбарнга

Население (2008)

328 919 (3-е место)

Плотность

37,51 чел./км² (6-е место)

Площадь

8 769 км²
(6-е место)

Часовой пояс

UTC+0

Код ISO 3166-2

LR-BG

Координаты: 07°00′00″ с. ш. 09°40′00″ з. д. / 7.00000° с. ш. 9.66667° з. д. / 7.00000; -9.66667 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=7.00000&mlon=-9.66667&zoom=12 (O)] (Я)

Бонг (англ. Bong County) — одно из графств Либерии. Административный центр — город Гбарнга.





География

Расположено на северо-западе центральной части страны. Граничит с Гвинеей (на севере) и с графствами: Нимба (на востоке), Гранд-Баса и Маргиби (на юге), Монтсеррадо (на юго-западе), Гбарполу (на западе) и Лофа (на северо-западе). Площадь составляет 8769 км².

Население

По данным переписи 2008 года численность населения составляет 328 919 человек; средняя плотность населения — 37,51 чел./км²[1]. Основные этнические группы, проживающие в графстве: кпелле, мандинка и мано[2].

Динамика численности населения графства по годам:[3]

1984 1986 2008 2013
255 813 268 100 328 919 336 862

Административное деление

В административном отношении подразделяется на 12 округов (население 2008 г.):

Напишите отзыв о статье "Бонг (графство)"

Примечания

  1. [www.emansion.gov.lr/doc/census_2008provisionalresults.pdf 2008 National Population and Housing Census: Preliminary Results]. Government of the Republic of Liberia (2008). Проверено 14 октября 2008. [www.webcitation.org/66wfqv1gL Архивировано из первоисточника 15 апреля 2012].
  2. [www.kas-benin.de/liberia/Profiles_2005_52nd_Legislature-Liberia.pdf A Profile of Members of the 52nd Legislature of Liberia]
  3. [world-gazetteer.com/wg.php?x=&men=gpro&lng=en&des=wg&geo=-2236&srt=npan&col=abcdefghinoq&msz=1500 Bong] (англ.). World Gazetteer. Проверено 19 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F66VB9nw Архивировано из первоисточника 14 марта 2013].



Графства Либерии
Боми | Бонг | Гбарполу | Гранд-Баса | Гранд-Геде | Гранд-Кейп-Маунт | Гранд-Кру | Маргиби | Монтсеррадо | Мэрилэнд | Нимба | Ривер-Ги | Ривер-Сесс | Синоэ

Отрывок, характеризующий Бонг (графство)

В один день он сводил графиню в католический храм, где она стала на колени перед алтарем, к которому она была подведена. Немолодой обворожительный француз положил ей на голову руки, и, как она сама потом рассказывала, она почувствовала что то вроде дуновения свежего ветра, которое сошло ей в душу. Ей объяснили, что это была la grace [благодать].
Потом ей привели аббата a robe longue [в длинном платье], он исповедовал ее и отпустил ей грехи ее. На другой день ей принесли ящик, в котором было причастие, и оставили ей на дому для употребления. После нескольких дней Элен, к удовольствию своему, узнала, что она теперь вступила в истинную католическую церковь и что на днях сам папа узнает о ней и пришлет ей какую то бумагу.
Все, что делалось за это время вокруг нее и с нею, все это внимание, обращенное на нее столькими умными людьми и выражающееся в таких приятных, утонченных формах, и голубиная чистота, в которой она теперь находилась (она носила все это время белые платья с белыми лентами), – все это доставляло ей удовольствие; но из за этого удовольствия она ни на минуту не упускала своей цели. И как всегда бывает, что в деле хитрости глупый человек проводит более умных, она, поняв, что цель всех этих слов и хлопот состояла преимущественно в том, чтобы, обратив ее в католичество, взять с нее денег в пользу иезуитских учреждений {о чем ей делали намеки), Элен, прежде чем давать деньги, настаивала на том, чтобы над нею произвели те различные операции, которые бы освободили ее от мужа. В ее понятиях значение всякой религии состояло только в том, чтобы при удовлетворении человеческих желаний соблюдать известные приличия. И с этою целью она в одной из своих бесед с духовником настоятельно потребовала от него ответа на вопрос о том, в какой мере ее брак связывает ее.
Они сидели в гостиной у окна. Были сумерки. Из окна пахло цветами. Элен была в белом платье, просвечивающем на плечах и груди. Аббат, хорошо откормленный, а пухлой, гладко бритой бородой, приятным крепким ртом и белыми руками, сложенными кротко на коленях, сидел близко к Элен и с тонкой улыбкой на губах, мирно – восхищенным ее красотою взглядом смотрел изредка на ее лицо и излагал свой взгляд на занимавший их вопрос. Элен беспокойно улыбалась, глядела на его вьющиеся волоса, гладко выбритые чернеющие полные щеки и всякую минуту ждала нового оборота разговора. Но аббат, хотя, очевидно, и наслаждаясь красотой и близостью своей собеседницы, был увлечен мастерством своего дела.
Ход рассуждения руководителя совести был следующий. В неведении значения того, что вы предпринимали, вы дали обет брачной верности человеку, который, с своей стороны, вступив в брак и не веря в религиозное значение брака, совершил кощунство. Брак этот не имел двоякого значения, которое должен он иметь. Но несмотря на то, обет ваш связывал вас. Вы отступили от него. Что вы совершили этим? Peche veniel или peche mortel? [Грех простительный или грех смертный?] Peche veniel, потому что вы без дурного умысла совершили поступок. Ежели вы теперь, с целью иметь детей, вступили бы в новый брак, то грех ваш мог бы быть прощен. Но вопрос опять распадается надвое: первое…
– Но я думаю, – сказала вдруг соскучившаяся Элен с своей обворожительной улыбкой, – что я, вступив в истинную религию, не могу быть связана тем, что наложила на меня ложная религия.