Бондарук, Владимир Васильевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Владимир Бондарук
Имя при рождении:

Владимир Васильевич Бондарук

Дата рождения:

26 мая 1934(1934-05-26)

Место рождения:

Остёр, Черниговская область, Украинская ССР, СССР

Дата смерти:

30 октября 2012(2012-10-30) (78 лет)

Место смерти:

Белгород, Российская Федерация

Профессия:

актёр

Гражданство:

СССР СССР
Россия Россия

Награды:

Владимир Васильевич Бондарук (26 мая 1934 — 30 октября 2012) — советский и российский театральный актёр, народный артист РСФСР, актёр Белгородского государственного драматического театра имени М. С. Щепкина.





Биография

В 1959 году окончил Харьковский театральный институт, 1959—1964 годах — в Черниговском украинском музыкально-драматическом театре, с 1964 года — в Белгородском государственном драматическом театре имени М. С. Щепкина. Был первым актёром БГАДТ, удостоенным звания народного артиста России.

Награды и звания

  • Награждён орденом «Знак Почёта».
  • Народный артист РСФСР (1984).
  • Лауреат Областной театральной премии имени М. С. Щепкина.(3)

Театральные работы

  • Окаемов, Нароков («Красавец-мужчина», «Таланты и поклонники» А. Н. Островского),
  • Большинцов («Месяц в деревне» И. С. Тургенева),
  • Кречинский («Свадьба Кречинского» А. В. Сухово-Кобылина),
  • Тригорин («Чайка» А. П. Чехова),
  • Сирано де Бержерак («Сирано де Бержерак» Э. Ростана),
  • Мекки-Нож («Трехгрошовая опера» Б. Брехта, К. Вайля),
  • Доменико Сориано («Филумена Мартурано» Э. Де Филиппе),
  • Густаво Ферран («Три супруги-совершенства» А. Касоны),
  • Леонидо Папагатто («Моя профессия — синьор из общества» Д. Скарначчи и Г. Тарабузи),
  • Прохор Громов («Угрюм-река» по В. Я. Шишкову), Левинсон («Разгром» по А. А. Фадееву),
  • Виктор («Варшавская мелодия» Л. Г. Зорина),
  • Шаманов («Прошлым летом в Чулимске» А. В. Вампилова),
  • сеньор Бальбоа («Деревья умирают стоя» Касоны),
  • архиепископ Шаррон («Кабала святош» М. А. Булгакова),
  • Будулай («Цыган» по повести А.Калинина «Цыган»),
  • Сергей Усов («Традиционыый сбор» В.Розова),
  • Джордж Купер («А дальше — тишина…» В.Дельмар),
  • Сарафанов («Старший сын» А.Вампилова).

Источники

  • [белру.рф/news/culture/2012/10/31/72945.html Ушёл из жизни Владимир Бондарук.] // белру.рф

Напишите отзыв о статье "Бондарук, Владимир Васильевич"

Отрывок, характеризующий Бондарук, Владимир Васильевич

– Ну, Карабах, завтра послужим, – сказал он, нюхая ее ноздри и целуя ее.
– Что, барин, не спите? – сказал казак, сидевший под фурой.
– Нет; а… Лихачев, кажется, тебя звать? Ведь я сейчас только приехал. Мы ездили к французам. – И Петя подробно рассказал казаку не только свою поездку, но и то, почему он ездил и почему он считает, что лучше рисковать своей жизнью, чем делать наобум Лазаря.
– Что же, соснули бы, – сказал казак.
– Нет, я привык, – отвечал Петя. – А что, у вас кремни в пистолетах не обились? Я привез с собою. Не нужно ли? Ты возьми.
Казак высунулся из под фуры, чтобы поближе рассмотреть Петю.
– Оттого, что я привык все делать аккуратно, – сказал Петя. – Иные так, кое как, не приготовятся, потом и жалеют. Я так не люблю.
– Это точно, – сказал казак.
– Да еще вот что, пожалуйста, голубчик, наточи мне саблю; затупи… (но Петя боялся солгать) она никогда отточена не была. Можно это сделать?
– Отчего ж, можно.
Лихачев встал, порылся в вьюках, и Петя скоро услыхал воинственный звук стали о брусок. Он влез на фуру и сел на край ее. Казак под фурой точил саблю.
– А что же, спят молодцы? – сказал Петя.
– Кто спит, а кто так вот.
– Ну, а мальчик что?
– Весенний то? Он там, в сенцах, завалился. Со страху спится. Уж рад то был.
Долго после этого Петя молчал, прислушиваясь к звукам. В темноте послышались шаги и показалась черная фигура.
– Что точишь? – спросил человек, подходя к фуре.
– А вот барину наточить саблю.
– Хорошее дело, – сказал человек, который показался Пете гусаром. – У вас, что ли, чашка осталась?
– А вон у колеса.
Гусар взял чашку.
– Небось скоро свет, – проговорил он, зевая, и прошел куда то.
Петя должен бы был знать, что он в лесу, в партии Денисова, в версте от дороги, что он сидит на фуре, отбитой у французов, около которой привязаны лошади, что под ним сидит казак Лихачев и натачивает ему саблю, что большое черное пятно направо – караулка, и красное яркое пятно внизу налево – догоравший костер, что человек, приходивший за чашкой, – гусар, который хотел пить; но он ничего не знал и не хотел знать этого. Он был в волшебном царстве, в котором ничего не было похожего на действительность. Большое черное пятно, может быть, точно была караулка, а может быть, была пещера, которая вела в самую глубь земли. Красное пятно, может быть, был огонь, а может быть – глаз огромного чудовища. Может быть, он точно сидит теперь на фуре, а очень может быть, что он сидит не на фуре, а на страшно высокой башне, с которой ежели упасть, то лететь бы до земли целый день, целый месяц – все лететь и никогда не долетишь. Может быть, что под фурой сидит просто казак Лихачев, а очень может быть, что это – самый добрый, храбрый, самый чудесный, самый превосходный человек на свете, которого никто не знает. Может быть, это точно проходил гусар за водой и пошел в лощину, а может быть, он только что исчез из виду и совсем исчез, и его не было.