Борг Оливер, Джордж
Поделись знанием:
Одно, чего желал теперь Пьер всеми силами своей души, было то, чтобы выйти поскорее из тех страшных впечатлений, в которых он жил этот день, вернуться к обычным условиям жизни и заснуть спокойно в комнате на своей постели. Только в обычных условиях жизни он чувствовал, что будет в состоянии понять самого себя и все то, что он видел и испытал. Но этих обычных условий жизни нигде не было.
Хотя ядра и пули не свистали здесь по дороге, по которой он шел, но со всех сторон было то же, что было там, на поле сражения. Те же были страдающие, измученные и иногда странно равнодушные лица, та же кровь, те же солдатские шинели, те же звуки стрельбы, хотя и отдаленной, но все еще наводящей ужас; кроме того, была духота и пыль.
Пройдя версты три по большой Можайской дороге, Пьер сел на краю ее.
Сумерки спустились на землю, и гул орудий затих. Пьер, облокотившись на руку, лег и лежал так долго, глядя на продвигавшиеся мимо него в темноте тени. Беспрестанно ему казалось, что с страшным свистом налетало на него ядро; он вздрагивал и приподнимался. Он не помнил, сколько времени он пробыл тут. В середине ночи трое солдат, притащив сучьев, поместились подле него и стали разводить огонь.
Солдаты, покосившись на Пьера, развели огонь, поставили на него котелок, накрошили в него сухарей и положили сала. Приятный запах съестного и жирного яства слился с запахом дыма. Пьер приподнялся и вздохнул. Солдаты (их было трое) ели, не обращая внимания на Пьера, и разговаривали между собой.
– Да ты из каких будешь? – вдруг обратился к Пьеру один из солдат, очевидно, под этим вопросом подразумевая то, что и думал Пьер, именно: ежели ты есть хочешь, мы дадим, только скажи, честный ли ты человек?
– Я? я?.. – сказал Пьер, чувствуя необходимость умалить как возможно свое общественное положение, чтобы быть ближе и понятнее для солдат. – Я по настоящему ополченный офицер, только моей дружины тут нет; я приезжал на сраженье и потерял своих.
– Вишь ты! – сказал один из солдат.
Другой солдат покачал головой.
– Что ж, поешь, коли хочешь, кавардачку! – сказал первый и подал Пьеру, облизав ее, деревянную ложку.
Пьер подсел к огню и стал есть кавардачок, то кушанье, которое было в котелке и которое ему казалось самым вкусным из всех кушаний, которые он когда либо ел. В то время как он жадно, нагнувшись над котелком, забирая большие ложки, пережевывал одну за другой и лицо его было видно в свете огня, солдаты молча смотрели на него.
Джордж Борг Оливер мальт. George Borġ Olivier | |||
| |||
---|---|---|---|
5 марта 1962 — 21 июня 1971 | |||
Монарх: | Елизавета II | ||
Предшественник: | Доминик Минтофф | ||
Преемник: | Доминик Минтофф | ||
| |||
21 сентября 1964 — 21 июня 1971 | |||
Предшественник: | Должность учреждена | ||
Преемник: | Доминик Минтофф | ||
| |||
20 декабря 1950 — 11 марта 1955 | |||
Монарх: | Елизавета II | ||
Предшественник: | Энрико Мицци | ||
Преемник: | Доминик Минтофф | ||
Рождение: | 5 июля 1911 Валлетта, колония Мальта | ||
Смерть: | 29 октября 1980 (69 лет) Слима, Мальта | ||
Партия: | Националистическая партия | ||
Образование: | Королевский университет Мальты |
Джордж Борг Оливер (мальт. George Borġ Olivier; 5 июля 1911, Валлетта, колония Мальта — 29 октября 1980, Слима, Мальта) — мальтийский государственный деятель, премьер-министр Мальты (1950—1955 и 1962—1971).
Биография
В 1937 г. окончил юридический факультет Королевского университета Мальты, доктор юридических наук.
- 1939 г. — в Исполнительном совете,
- 1947 г. — в Законодательном собрании.
- 1950 г. — министр труда, реабилитации и образования в кабинете Энрико Мицци,
- 1950—1955 гг. — премьер-министр британского колониального правительства Мальты, после победы на выборах лейбористов становится лидером оппозиции,
- 1962—1971 гг. — премьер-министр Мальты, являлся убежденным сторонником тесных связей с Великобританией, однако именно вследствие сокращение британских оборонных расходов на содержание военной базы в стране его экономическая политика оказалась несостоятельной. На выборах 1971 г. возглавляемая им националистическая партия проиграла лейбористам.
В 1976 г. ушел с поста лидера партии, но до конца жизни оставался членом парламента страны.
Источники
- [www.searchmalta.com/surnames/borg/george.shtml George Borg Olivier - Former Prime Minister of Malta] (англ.) SearchMalta.com
|
---|
Джозеф Ховард | Франческо Бухаджир | Уго Паскуале Мифсуд | Джеральд Стрикленд | Уго Паскуале Мифсуд | Пол Боффа | Энрико Мицци | Джордж Борг Оливер | Доминик Минтофф | Джордж Борг Оливер | Доминик Минтофф | Кармело Мифсуд Бонничи | Эдди Фенек Адами | Альфред Сант | Эдди Фенек Адами | Лоренс Гонзи| Джозеф Мускат |
Напишите отзыв о статье "Борг Оливер, Джордж"
Отрывок, характеризующий Борг Оливер, Джордж
Во второй раз, уже в конце Бородинского сражения, сбежав с батареи Раевского, Пьер с толпами солдат направился по оврагу к Князькову, дошел до перевязочного пункта и, увидав кровь и услыхав крики и стоны, поспешно пошел дальше, замешавшись в толпы солдат.Одно, чего желал теперь Пьер всеми силами своей души, было то, чтобы выйти поскорее из тех страшных впечатлений, в которых он жил этот день, вернуться к обычным условиям жизни и заснуть спокойно в комнате на своей постели. Только в обычных условиях жизни он чувствовал, что будет в состоянии понять самого себя и все то, что он видел и испытал. Но этих обычных условий жизни нигде не было.
Хотя ядра и пули не свистали здесь по дороге, по которой он шел, но со всех сторон было то же, что было там, на поле сражения. Те же были страдающие, измученные и иногда странно равнодушные лица, та же кровь, те же солдатские шинели, те же звуки стрельбы, хотя и отдаленной, но все еще наводящей ужас; кроме того, была духота и пыль.
Пройдя версты три по большой Можайской дороге, Пьер сел на краю ее.
Сумерки спустились на землю, и гул орудий затих. Пьер, облокотившись на руку, лег и лежал так долго, глядя на продвигавшиеся мимо него в темноте тени. Беспрестанно ему казалось, что с страшным свистом налетало на него ядро; он вздрагивал и приподнимался. Он не помнил, сколько времени он пробыл тут. В середине ночи трое солдат, притащив сучьев, поместились подле него и стали разводить огонь.
Солдаты, покосившись на Пьера, развели огонь, поставили на него котелок, накрошили в него сухарей и положили сала. Приятный запах съестного и жирного яства слился с запахом дыма. Пьер приподнялся и вздохнул. Солдаты (их было трое) ели, не обращая внимания на Пьера, и разговаривали между собой.
– Да ты из каких будешь? – вдруг обратился к Пьеру один из солдат, очевидно, под этим вопросом подразумевая то, что и думал Пьер, именно: ежели ты есть хочешь, мы дадим, только скажи, честный ли ты человек?
– Я? я?.. – сказал Пьер, чувствуя необходимость умалить как возможно свое общественное положение, чтобы быть ближе и понятнее для солдат. – Я по настоящему ополченный офицер, только моей дружины тут нет; я приезжал на сраженье и потерял своих.
– Вишь ты! – сказал один из солдат.
Другой солдат покачал головой.
– Что ж, поешь, коли хочешь, кавардачку! – сказал первый и подал Пьеру, облизав ее, деревянную ложку.
Пьер подсел к огню и стал есть кавардачок, то кушанье, которое было в котелке и которое ему казалось самым вкусным из всех кушаний, которые он когда либо ел. В то время как он жадно, нагнувшись над котелком, забирая большие ложки, пережевывал одну за другой и лицо его было видно в свете огня, солдаты молча смотрели на него.