Боржоми (город)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Боржоми
груз. ბორჯომი
Флаг Герб
Страна
Грузия
Край
Самцхе-Джавахети
Муниципалитет
Координаты
Прежние названия
Высота центра
820 м
Официальный язык
Население
13 500[1] человек (2014)
Национальный состав
грузины
Часовой пояс
Показать/скрыть карты

Боржо́ми (груз. ბორჯომი) — город-курорт в Самцхе-Джавахети, регионе на юго-западе Грузии. Город знаменит своей минеральной водой Боржоми, занимающей первую позицию по экспорту в Грузии. Минеральная вода Боржоми популярна в странах бывшего СССР.

22 июня 2005 года Грузия объявила Боржоми и Бакуриани претендентами на проведение зимних олимпийских игр в 2014 году.





Транспорт

Боржоми — конечная станция узкоколейной железной дороги Боржоми — Бакуриани.

Курорт

Курорт Боржоми расположен в юго-восточной части Грузии, в ущелье реки Куры, на высоте 810—850 м над уровнем моря. Боржоми относится к группе низкогорных курортов и окружён горными массивами, покрытыми хвойными и широколиственными лесами. Климат отличается умеренной температурой как в летний, так и в зимний периоды.

Боржоми известен своей лечебной минеральной водой, которая применяется в качестве питьевой при болезнях желудочно-кишечного тракта, желчных путей, обмена веществ, почек и в виде ванн — при сердечно-сосудистых заболеваниях, заболеваниях нервной системы и дыхательных органов. Археологическими раскопками здесь обнаружены каменные ванны, что свидетельствует о том, что целебные свойства минеральной воды были известны и использовались в древние времена.

В Боржомском ущелье свыше 200 исторических памятников: крепости, церкви, монастыри. Особое место среди исторических памятников занимает дворец русских царей Романовых, построенный в конце XVIII века.

Галерея

Достопримечательности

Напишите отзыв о статье "Боржоми (город)"

Примечания

  1. [www.geostat.ge/cms/site_images/_files/yearbook/Yearbook_2014.pdf Statistical Yearbook Of Georgia, 2014]

Ссылки

  • [www.travelgeorgia.ru/290/ Описание города Боржоми]
  • [tema3.ru/borjomi Фото Боржоми]

Отрывок, характеризующий Боржоми (город)

– О о? пойти посмотреть… – Несколько солдат направились к пятой роте.


Пятая рота стояла подле самого леса. Огромный костер ярко горел посреди снега, освещая отягченные инеем ветви деревьев.
В середине ночи солдаты пятой роты услыхали в лесу шаги по снегу и хряск сучьев.
– Ребята, ведмедь, – сказал один солдат. Все подняли головы, прислушались, и из леса, в яркий свет костра, выступили две, держащиеся друг за друга, человеческие, странно одетые фигуры.
Это были два прятавшиеся в лесу француза. Хрипло говоря что то на непонятном солдатам языке, они подошли к костру. Один был повыше ростом, в офицерской шляпе, и казался совсем ослабевшим. Подойдя к костру, он хотел сесть, но упал на землю. Другой, маленький, коренастый, обвязанный платком по щекам солдат, был сильнее. Он поднял своего товарища и, указывая на свой рот, говорил что то. Солдаты окружили французов, подстелили больному шинель и обоим принесли каши и водки.
Ослабевший французский офицер был Рамбаль; повязанный платком был его денщик Морель.
Когда Морель выпил водки и доел котелок каши, он вдруг болезненно развеселился и начал не переставая говорить что то не понимавшим его солдатам. Рамбаль отказывался от еды и молча лежал на локте у костра, бессмысленными красными глазами глядя на русских солдат. Изредка он издавал протяжный стон и опять замолкал. Морель, показывая на плечи, внушал солдатам, что это был офицер и что его надо отогреть. Офицер русский, подошедший к костру, послал спросить у полковника, не возьмет ли он к себе отогреть французского офицера; и когда вернулись и сказали, что полковник велел привести офицера, Рамбалю передали, чтобы он шел. Он встал и хотел идти, но пошатнулся и упал бы, если бы подле стоящий солдат не поддержал его.
– Что? Не будешь? – насмешливо подмигнув, сказал один солдат, обращаясь к Рамбалю.
– Э, дурак! Что врешь нескладно! То то мужик, право, мужик, – послышались с разных сторон упреки пошутившему солдату. Рамбаля окружили, подняли двое на руки, перехватившись ими, и понесли в избу. Рамбаль обнял шеи солдат и, когда его понесли, жалобно заговорил:
– Oh, nies braves, oh, mes bons, mes bons amis! Voila des hommes! oh, mes braves, mes bons amis! [О молодцы! О мои добрые, добрые друзья! Вот люди! О мои добрые друзья!] – и, как ребенок, головой склонился на плечо одному солдату.
Между тем Морель сидел на лучшем месте, окруженный солдатами.
Морель, маленький коренастый француз, с воспаленными, слезившимися глазами, обвязанный по бабьи платком сверх фуражки, был одет в женскую шубенку. Он, видимо, захмелев, обнявши рукой солдата, сидевшего подле него, пел хриплым, перерывающимся голосом французскую песню. Солдаты держались за бока, глядя на него.
– Ну ка, ну ка, научи, как? Я живо перейму. Как?.. – говорил шутник песенник, которого обнимал Морель.
Vive Henri Quatre,
Vive ce roi vaillanti –
[Да здравствует Генрих Четвертый!
Да здравствует сей храбрый король!
и т. д. (французская песня) ]
пропел Морель, подмигивая глазом.
Сe diable a quatre…
– Виварика! Виф серувару! сидябляка… – повторил солдат, взмахнув рукой и действительно уловив напев.
– Вишь, ловко! Го го го го го!.. – поднялся с разных сторон грубый, радостный хохот. Морель, сморщившись, смеялся тоже.
– Ну, валяй еще, еще!
Qui eut le triple talent,
De boire, de battre,
Et d'etre un vert galant…
[Имевший тройной талант,
пить, драться
и быть любезником…]
– A ведь тоже складно. Ну, ну, Залетаев!..