Бориспольская и Броварская епархия

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Бориспольская епархия»)
Перейти к: навигация, поиск

Свято-Покровский кафедральный собор в городе Борисполе

Основная информация
Страна Украина
Епархиальный центр Борисполь
Основана 25 сентября 2013
Кафедральный храм Свято-Покровский собор (г. Борисполь)
Второй кафедральный храм Свято-Петропавловский собор (г. Бровары)
Сан правящего архиерея митрополит
Титул правящего архиерея Бориспольский и Броварский
Сайт www.boryspil-eparchy.org/
Архиерей
Правящий архиерей Антоний (Паканич)
с 25 сентября 2013

Бори́спольская и Броварска́я епа́рхия — епархия Украинской православной церкви, объединяет приходы и монастыри на территории Барышевского, Бориспольского, Броварского, Вышгородского, Згуровского, Переяслав-Хмельницкого, Яготинского районов Киевской области.



История

22 ноября 2006 года решением Священного Синода Украинской Православной Церкви было образовано Бориспольcкое викариатство Киевской епархии с избранием епископом Бориспольским архимандрита Антония (Паканича)[1].

Епархия была образована решением Священного Синода УПЦ МП 25 сентября 2013, путём выделения из состава Киевской епархии[2]. Правящим архиереем со дня основания является митрополит Антоний (Паканич).

Напишите отзыв о статье "Бориспольская и Броварская епархия"

Примечания

  1. orthodox.org.ua/ru/svyashhennyy_sinod/2006/11/24/854.html
  2. [orthodox.org.ua/article/%D0%B6%D1%83%D1%80%D0%BD%D0%B0%D0%BB%D0%B8-%D0%B7%D0%B0%D1%81%D1%96%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8F-%D1%81%D0%B2%D1%8F%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE-%D1%81%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%B4%D1%83-%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%BE%D1%97-%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D1%97-%D1%86%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%B2%D0%B8-%D0%B2%D1%96%D0%B4-25-%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F-2013-%D1%80%D0%BE%D0%BA%D1%83 Журнали засідання Священного Синоду Української Православної Церкви від 25 вересня 2013 року. Журнал № 58]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Бориспольская и Броварская епархия

– Mon general, vous ne pouvez pas me connaitre, je ne vous ai jamais vu… [Вы не могли меня знать, генерал, я никогда не видал вас.]
– C'est un espion russe, [Это русский шпион,] – перебил его Даву, обращаясь к другому генералу, бывшему в комнате и которого не заметил Пьер. И Даву отвернулся. С неожиданным раскатом в голосе Пьер вдруг быстро заговорил.
– Non, Monseigneur, – сказал он, неожиданно вспомнив, что Даву был герцог. – Non, Monseigneur, vous n'avez pas pu me connaitre. Je suis un officier militionnaire et je n'ai pas quitte Moscou. [Нет, ваше высочество… Нет, ваше высочество, вы не могли меня знать. Я офицер милиции, и я не выезжал из Москвы.]
– Votre nom? [Ваше имя?] – повторил Даву.
– Besouhof. [Безухов.]
– Qu'est ce qui me prouvera que vous ne mentez pas? [Кто мне докажет, что вы не лжете?]
– Monseigneur! [Ваше высочество!] – вскрикнул Пьер не обиженным, но умоляющим голосом.
Даву поднял глаза и пристально посмотрел на Пьера. Несколько секунд они смотрели друг на друга, и этот взгляд спас Пьера. В этом взгляде, помимо всех условий войны и суда, между этими двумя людьми установились человеческие отношения. Оба они в эту одну минуту смутно перечувствовали бесчисленное количество вещей и поняли, что они оба дети человечества, что они братья.
В первом взгляде для Даву, приподнявшего только голову от своего списка, где людские дела и жизнь назывались нумерами, Пьер был только обстоятельство; и, не взяв на совесть дурного поступка, Даву застрелил бы его; но теперь уже он видел в нем человека. Он задумался на мгновение.
– Comment me prouverez vous la verite de ce que vous me dites? [Чем вы докажете мне справедливость ваших слов?] – сказал Даву холодно.
Пьер вспомнил Рамбаля и назвал его полк, и фамилию, и улицу, на которой был дом.
– Vous n'etes pas ce que vous dites, [Вы не то, что вы говорите.] – опять сказал Даву.
Пьер дрожащим, прерывающимся голосом стал приводить доказательства справедливости своего показания.
Но в это время вошел адъютант и что то доложил Даву.
Даву вдруг просиял при известии, сообщенном адъютантом, и стал застегиваться. Он, видимо, совсем забыл о Пьере.
Когда адъютант напомнил ему о пленном, он, нахмурившись, кивнул в сторону Пьера и сказал, чтобы его вели. Но куда должны были его вести – Пьер не знал: назад в балаган или на приготовленное место казни, которое, проходя по Девичьему полю, ему показывали товарищи.
Он обернул голову и видел, что адъютант переспрашивал что то.
– Oui, sans doute! [Да, разумеется!] – сказал Даву, но что «да», Пьер не знал.
Пьер не помнил, как, долго ли он шел и куда. Он, в состоянии совершенного бессмыслия и отупления, ничего не видя вокруг себя, передвигал ногами вместе с другими до тех пор, пока все остановились, и он остановился. Одна мысль за все это время была в голове Пьера. Это была мысль о том: кто, кто же, наконец, приговорил его к казни. Это были не те люди, которые допрашивали его в комиссии: из них ни один не хотел и, очевидно, не мог этого сделать. Это был не Даву, который так человечески посмотрел на него. Еще бы одна минута, и Даву понял бы, что они делают дурно, но этой минуте помешал адъютант, который вошел. И адъютант этот, очевидно, не хотел ничего худого, но он мог бы не войти. Кто же это, наконец, казнил, убивал, лишал жизни его – Пьера со всеми его воспоминаниями, стремлениями, надеждами, мыслями? Кто делал это? И Пьер чувствовал, что это был никто.