Бориспольский район
| |||
Страна | |||
---|---|---|---|
Статус |
район | ||
Входит в | |||
Административный центр |
Борисполь, в состав района не входит | ||
Дата образования | |||
Глава районного совета |
Виктор Леонидович Ермаков | ||
Официальный язык |
украинский | ||
Население (2006) |
54 670 | ||
Плотность |
36,81 чел./км² | ||
Площадь |
1 485 км² | ||
Часовой пояс |
Бори́спольский райо́н (укр. Бори́спільський райо́н) — административная единица в восточной части Киевской области Украины. Административный центр — город Борисполь , который в состав района не входит, а является отдельной административно - территориальной единицей в составе Киевской области.
Содержание
География
Площадь 1 485 км2.
Район граничит на севере с г. Киевом и Броварским районом, на юге (по акватории Каневского водохранилища) — со Кагарлыкским и Мироновским районами, на западе (по акватории Каневского водохранилища) — с Киево-Святошинским и Обуховским районами, на востоке — с Барышевским и Переяслав-Хмельницким районами Киевской области. К северу от центра района находится город областного подчинения Борисполь.
История
Район образован в 1923 году. С 1932 года - в составе Киевской области.
Демография
По данным Главного управления статистики в Киевской области, количество населения по Бориспольскому району составляет 52 256 чел. (1.07.2010 г.) Количество населения в г. Борисполь составляет 57 837 чел. (1.07.2010 г.) Всего насчитывается 43 населённых пункта.
Административное устройство
Количество советов:
- сельских — 20
Количество населённых пунктов:
- сёл — 43
Населённые пункты
Полный список населённых пунктов района, упорядоченный по алфавиту, находится внизу страницы
Андреевка; Артемовка; Безуглевка; Великая Александровка; Большая Старица; Васильки; Вишеньки; Вороньков; Глубокое; Гнедин; Головуров; Гора; Горобеевка; Городище; Григориевка; Дударков; Займище; Жовтневое; Иванков; Кийлов; Кирово (Кучаков); Кириивщина; Лебедин; Ленинивка; Лозовка; Любарцы; Малая Александровка; Малые Ерковцы; Мартусовка; Малая Старица; Мирное; Нестеровка; Перегуды; Петровское; Пролиски; Процев; Ревное; Рогозов; Сошников; Старое; Сулимовка; Тарасовка; Чубинское (Новая Александровка); Щасливое.
Политика
Экономика
В посёлке Пролиски, на восточной окраине Киева, работает Бориспольский автобусный завод. Завод выпускает 1.700 автобусов в год различных модификаций. Завод активно сотрудничает с научно-исследовательским институтом автомобилестроения «Эталон».
Транспорт
Культура
Достопримечательности
Библиография
Напишите отзыв о статье "Бориспольский район"
Ссылки
- [gska2.rada.gov.ua/pls/z7502/A005?rf7571=15187 Учетная карточка района на сайте Верховной рады Украины] (укр.)
- [www.kyiv-obl.gov.ua/viewradi.php3?m=4 Сведения на сайте областной администрации] (укр.)
Это заготовка статьи по географии Киевской области. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Отрывок, характеризующий Бориспольский район
– Le Roi de Prusse… – и опять, как только к нему обратились, извинился и замолчал. Анна Павловна поморщилась. MorteMariet, приятель Ипполита, решительно обратился к нему:– Voyons a qui en avez vous avec votre Roi de Prusse? [Ну так что ж о прусском короле?]
Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха.
– Non, ce n'est rien, je voulais dire seulement… [Нет, ничего, я только хотел сказать…] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre рour le roi de Prusse. [Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем pour le roi de Prusse . (Непереводимая игра слов, имеющая значение: «по пустякам».)]
Борис осторожно улыбнулся так, что его улыбка могла быть отнесена к насмешке или к одобрению шутки, смотря по тому, как она будет принята. Все засмеялись.
– Il est tres mauvais, votre jeu de mot, tres spirituel, mais injuste, – грозя сморщенным пальчиком, сказала Анна Павловна. – Nous ne faisons pas la guerre pour le Roi de Prusse, mais pour les bons principes. Ah, le mechant, ce prince Hippolytel [Ваша игра слов не хороша, очень умна, но несправедлива; мы не воюем pour le roi de Prusse (т. e. по пустякам), а за добрые начала. Ах, какой он злой, этот князь Ипполит!] – сказала она.
Разговор не утихал целый вечер, обращаясь преимущественно около политических новостей. В конце вечера он особенно оживился, когда дело зашло о наградах, пожалованных государем.
– Ведь получил же в прошлом году NN табакерку с портретом, – говорил l'homme a l'esprit profond, [человек глубокого ума,] – почему же SS не может получить той же награды?
– Je vous demande pardon, une tabatiere avec le portrait de l'Empereur est une recompense, mais point une distinction, – сказал дипломат, un cadeau plutot. [Извините, табакерка с портретом Императора есть награда, а не отличие; скорее подарок.]
– Il y eu plutot des antecedents, je vous citerai Schwarzenberg. [Были примеры – Шварценберг.]
– C'est impossible, [Это невозможно,] – возразил другой.
– Пари. Le grand cordon, c'est different… [Лента – это другое дело…]
Когда все поднялись, чтоб уезжать, Элен, очень мало говорившая весь вечер, опять обратилась к Борису с просьбой и ласковым, значительным приказанием, чтобы он был у нее во вторник.
– Мне это очень нужно, – сказала она с улыбкой, оглядываясь на Анну Павловну, и Анна Павловна той грустной улыбкой, которая сопровождала ее слова при речи о своей высокой покровительнице, подтвердила желание Элен. Казалось, что в этот вечер из каких то слов, сказанных Борисом о прусском войске, Элен вдруг открыла необходимость видеть его. Она как будто обещала ему, что, когда он приедет во вторник, она объяснит ему эту необходимость.
Приехав во вторник вечером в великолепный салон Элен, Борис не получил ясного объяснения, для чего было ему необходимо приехать. Были другие гости, графиня мало говорила с ним, и только прощаясь, когда он целовал ее руку, она с странным отсутствием улыбки, неожиданно, шопотом, сказала ему: Venez demain diner… le soir. Il faut que vous veniez… Venez. [Приезжайте завтра обедать… вечером. Надо, чтоб вы приехали… Приезжайте.]
В этот свой приезд в Петербург Борис сделался близким человеком в доме графини Безуховой.
Война разгоралась, и театр ее приближался к русским границам. Всюду слышались проклятия врагу рода человеческого Бонапартию; в деревнях собирались ратники и рекруты, и с театра войны приходили разноречивые известия, как всегда ложные и потому различно перетолковываемые.
Жизнь старого князя Болконского, князя Андрея и княжны Марьи во многом изменилась с 1805 года.
В 1806 году старый князь был определен одним из восьми главнокомандующих по ополчению, назначенных тогда по всей России. Старый князь, несмотря на свою старческую слабость, особенно сделавшуюся заметной в тот период времени, когда он считал своего сына убитым, не счел себя вправе отказаться от должности, в которую был определен самим государем, и эта вновь открывшаяся ему деятельность возбудила и укрепила его. Он постоянно бывал в разъездах по трем вверенным ему губерниям; был до педантизма исполнителен в своих обязанностях, строг до жестокости с своими подчиненными, и сам доходил до малейших подробностей дела. Княжна Марья перестала уже брать у своего отца математические уроки, и только по утрам, сопутствуемая кормилицей, с маленьким князем Николаем (как звал его дед) входила в кабинет отца, когда он был дома. Грудной князь Николай жил с кормилицей и няней Савишной на половине покойной княгини, и княжна Марья большую часть дня проводила в детской, заменяя, как умела, мать маленькому племяннику. M lle Bourienne тоже, как казалось, страстно любила мальчика, и княжна Марья, часто лишая себя, уступала своей подруге наслаждение нянчить маленького ангела (как называла она племянника) и играть с ним.