Боровский, Пётр Фокич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Пётр Фокич Боровский

П. Ф. Боровский в возрасте 32 лет в форме военного врача Армии Российской Империи в 1895 году, в период, когда он проводил свои исследования сартовской язвы
Дата рождения:

8 июня (27 мая) 1863(1863-05-27)

Место рождения:

местечко Погар,
Стародубский уезд,
Черниговская губерния,
Российской империи (ныне Брянская область)

Дата смерти:

15 декабря 1932(1932-12-15) (69 лет)

Место смерти:

Ташкент

Страна:

Российская империя,
СССР

Научная сфера:

Медицина

Место работы:

Ташкентский центральный военный клинический госпиталь, профессор Ташкентского медицинского института

Альма-матер:

Военно-медицинская академия в Санкт-Петербурге

Известен как:

Исследователь заболевания — пендинской язвы («пендинка», кожный лейшманиоз, в настоящее время называемый болезнью Боровского.

Награды и премии:
Герой Труда

Пётр Фоки́ч Боро́вский (18631932) — русский, советский врач-хирург. Один из организаторов здравоохранения в Узбекистане.





Биография

Пётр Фокич Боровский родился в местечке Погар Стародубского уезда Черниговской губернии 27 мая (8 июня по новому стилю) 1863 года.

Окончил в 1887 году Военно-медицинскую академию в Санкт-Петербурге. С 1892 года работал старшим врачом хирургического отделения в центральном военном клиническом госпитале Ташкента.

Являлся одним из организаторов медицинского факультета Ташкентского университета, позднее ставшего Ташкентским медицинским институтом. Боровский был профессор Ташкентского медицинского института, с 1920 года и до конца жизни являлся заведующим кафедрой Госпитальной хирургии ТашМИ. Он являлся одним из организаторов здравоохранения в Узбекистане. Внес большой вклад в медицинскую науку.

В 1927 году правительством республики Узбекистан Боровскому было присвоено звание Героя Труда и в этом же году он был награждён орденом Трудового Красного Знамени.

Умер Пётр Фокич Боровский в Ташкенте 15 декабря 1932 года, похоронен в Ташкенте на Коммунистическом кладбище (новая карта рядом со старым Боткинским кладбищем).

Память

  • Именем Боровского был назван военный госпиталь в Ташкенте и медицинский колледж в Ташкенте[1], основанный как медицинское училище еще в середине XX века[2]:
    • В августе 1935 года была создана школа акушерок при Клинике неотложной помощи, переименованная в дальнейшем в школу медицинских сестер.
    • В 1954 году школа медсестер была преобразована в Ташкентское городское медицинское училище. В 1976 году Минздравом Республики Узбекистан в честь 40-летия училища и за высокие показатели в деле подготовки медицинских сестер и акушерок Ташкентскому городскому медицинскому училищу присвоено имя П. Ф. Боровского.
    • В 2001 году 12 июня постановлением Кабинета Министров Республики Узбекистан училище преобразовано в Ташкентский городской медицинский колледж им. П. Ф. Боровского.
  • Также его именем названа улица, на которой расположен этот колледж в Ташкенте.

Научные открытия и достижения

Боровским было исследовано распространенное в среднеазиатских республиках и Закавказье заболевание — пендинская язва («пендинка», кожный лейшманиоз[3]). Он первым дал правильное описание возбудителя этой болезни и отнёс его к типу простейших (Protozoa), а не к бактериям или грибкам, как считали раньше. В 1898 году он опубликовал свои наблюдения в «Военно-медицинском журнале» (№ 11), но только в 1932 году это открытие получило международное признание[4][5]. Его открытие позволило в дальнейшем решать вопросы эпидемиологии, лечения и профилактики этого заболевания.

Боровский предположил, что передача возбудителя сартовской язвы происходит не путём прямой инокуляции в кожу, а через кровь из пищеварительного или дыхательного аппарата. К. Шульгин, коллега Боровского по Ташкентскому госпиталю, полностью подтвердил его наблюдения и первым, в 1902 году, опубликовал верное предположение о передаче заболевания ночными кровососущими насекомыми.

Также Боровским была предложена новая методика наложения швов при ушивании мочевого пузыря.

Источники

  • М. П Постолов, «Петр Фокич Боровский. Жизнь и деятельность (1863—1932)», Ташкент, 1961 год.
  • Н. И. Ходукин, «П. Ф. Боровский (к 50-летию открытия возбудителя кожного лейшманиоза)», «Медицинская паразитология и паразитарные болезни», 1949, т. 18, № 1.
  • П. Ф. Боровский «О сартовской язве», «Военно-медицинский журнал», 1898 год, ч. 195, с. 925.

Напишите отзыв о статье "Боровский, Пётр Фокич"

Примечания

  1. [tgmk.by.ru/site/istoriya.html Ташкентский Городской Медицинский Колледж им. П.Ф. Боровского]
  2. [mytashkent.uz/2008/03/26/petr-fokich-borovskiy/ Письма о Ташкенте :: Петр Фокич Боровский]
  3. В настоящее время кожный лейшманиоз называется болезнью Боровского.
  4. Было установлено, что именно Боровскому а не американцу Райту (James Homer Wright), сделавшему аналогичное открытие только в 1903 году, принадлежит приоритет.
  5. Hoare C.A. (1938). «[www.sciencedirect.com/science/article/B75GP-4CJV943-3G/2/71597b2e4620021e765889214417a180 Early discoveries regarding the parasite of oriental sore]». Transactions of the Royal Society of Tropical Medicine and Hygiene 32 (1): 67–92. DOI:10.1016/S0035-9203(38)90097-5.  (англ.)

Ссылки

  • [bse.chemport.ru/borovskij_petr_fokich.shtml Боровский Петр Фокич в БСЭ]
  • [www.persons.local100.ru/res_107799.html «Биография знаменитых людей Боровский Петр Фокич»]
  • [www.biografija.ru/show_bio.aspx?id=12546 Биографическая энциклопедия Биография.ru «Боровский Петр Фокич»]
  • [www.mirnagrad.ru/cgi-bin/exinform.cgi?page=11&ppage=1 Мир Наград]

Отрывок, характеризующий Боровский, Пётр Фокич

– Mais, mon prince, [Но, князь,] – говорила Анна Михайловна, – после такого великого таинства дайте ему минуту покоя. Вот, Пьер, скажите ваше мнение, – обратилась она к молодому человеку, который, вплоть подойдя к ним, удивленно смотрел на озлобленное, потерявшее всё приличие лицо княжны и на перепрыгивающие щеки князя Василья.
– Помните, что вы будете отвечать за все последствия, – строго сказал князь Василий, – вы не знаете, что вы делаете.
– Мерзкая женщина! – вскрикнула княжна, неожиданно бросаясь на Анну Михайловну и вырывая портфель.
Князь Василий опустил голову и развел руками.
В эту минуту дверь, та страшная дверь, на которую так долго смотрел Пьер и которая так тихо отворялась, быстро, с шумом откинулась, стукнув об стену, и средняя княжна выбежала оттуда и всплеснула руками.
– Что вы делаете! – отчаянно проговорила она. – II s'en va et vous me laissez seule. [Он умирает, а вы меня оставляете одну.]
Старшая княжна выронила портфель. Анна Михайловна быстро нагнулась и, подхватив спорную вещь, побежала в спальню. Старшая княжна и князь Василий, опомнившись, пошли за ней. Через несколько минут первая вышла оттуда старшая княжна с бледным и сухим лицом и прикушенною нижнею губой. При виде Пьера лицо ее выразило неудержимую злобу.
– Да, радуйтесь теперь, – сказала она, – вы этого ждали.
И, зарыдав, она закрыла лицо платком и выбежала из комнаты.
За княжной вышел князь Василий. Он, шатаясь, дошел до дивана, на котором сидел Пьер, и упал на него, закрыв глаза рукой. Пьер заметил, что он был бледен и что нижняя челюсть его прыгала и тряслась, как в лихорадочной дрожи.
– Ах, мой друг! – сказал он, взяв Пьера за локоть; и в голосе его была искренность и слабость, которых Пьер никогда прежде не замечал в нем. – Сколько мы грешим, сколько мы обманываем, и всё для чего? Мне шестой десяток, мой друг… Ведь мне… Всё кончится смертью, всё. Смерть ужасна. – Он заплакал.
Анна Михайловна вышла последняя. Она подошла к Пьеру тихими, медленными шагами.
– Пьер!… – сказала она.
Пьер вопросительно смотрел на нее. Она поцеловала в лоб молодого человека, увлажая его слезами. Она помолчала.
– II n'est plus… [Его не стало…]
Пьер смотрел на нее через очки.
– Allons, je vous reconduirai. Tachez de pleurer. Rien ne soulage, comme les larmes. [Пойдемте, я вас провожу. Старайтесь плакать: ничто так не облегчает, как слезы.]
Она провела его в темную гостиную и Пьер рад был, что никто там не видел его лица. Анна Михайловна ушла от него, и когда она вернулась, он, подложив под голову руку, спал крепким сном.
На другое утро Анна Михайловна говорила Пьеру:
– Oui, mon cher, c'est une grande perte pour nous tous. Je ne parle pas de vous. Mais Dieu vous soutndra, vous etes jeune et vous voila a la tete d'une immense fortune, je l'espere. Le testament n'a pas ete encore ouvert. Je vous connais assez pour savoir que cela ne vous tourienera pas la tete, mais cela vous impose des devoirs, et il faut etre homme. [Да, мой друг, это великая потеря для всех нас, не говоря о вас. Но Бог вас поддержит, вы молоды, и вот вы теперь, надеюсь, обладатель огромного богатства. Завещание еще не вскрыто. Я довольно вас знаю и уверена, что это не вскружит вам голову; но это налагает на вас обязанности; и надо быть мужчиной.]
Пьер молчал.
– Peut etre plus tard je vous dirai, mon cher, que si je n'avais pas ete la, Dieu sait ce qui serait arrive. Vous savez, mon oncle avant hier encore me promettait de ne pas oublier Boris. Mais il n'a pas eu le temps. J'espere, mon cher ami, que vous remplirez le desir de votre pere. [После я, может быть, расскажу вам, что если б я не была там, то Бог знает, что бы случилось. Вы знаете, что дядюшка третьего дня обещал мне не забыть Бориса, но не успел. Надеюсь, мой друг, вы исполните желание отца.]
Пьер, ничего не понимая и молча, застенчиво краснея, смотрел на княгиню Анну Михайловну. Переговорив с Пьером, Анна Михайловна уехала к Ростовым и легла спать. Проснувшись утром, она рассказывала Ростовым и всем знакомым подробности смерти графа Безухого. Она говорила, что граф умер так, как и она желала бы умереть, что конец его был не только трогателен, но и назидателен; последнее же свидание отца с сыном было до того трогательно, что она не могла вспомнить его без слез, и что она не знает, – кто лучше вел себя в эти страшные минуты: отец ли, который так всё и всех вспомнил в последние минуты и такие трогательные слова сказал сыну, или Пьер, на которого жалко было смотреть, как он был убит и как, несмотря на это, старался скрыть свою печаль, чтобы не огорчить умирающего отца. «C'est penible, mais cela fait du bien; ca eleve l'ame de voir des hommes, comme le vieux comte et son digne fils», [Это тяжело, но это спасительно; душа возвышается, когда видишь таких людей, как старый граф и его достойный сын,] говорила она. О поступках княжны и князя Василья она, не одобряя их, тоже рассказывала, но под большим секретом и шопотом.


В Лысых Горах, имении князя Николая Андреевича Болконского, ожидали с каждым днем приезда молодого князя Андрея с княгиней; но ожидание не нарушало стройного порядка, по которому шла жизнь в доме старого князя. Генерал аншеф князь Николай Андреевич, по прозванию в обществе le roi de Prusse, [король прусский,] с того времени, как при Павле был сослан в деревню, жил безвыездно в своих Лысых Горах с дочерью, княжною Марьей, и при ней компаньонкой, m lle Bourienne. [мадмуазель Бурьен.] И в новое царствование, хотя ему и был разрешен въезд в столицы, он также продолжал безвыездно жить в деревне, говоря, что ежели кому его нужно, то тот и от Москвы полтораста верст доедет до Лысых Гор, а что ему никого и ничего не нужно. Он говорил, что есть только два источника людских пороков: праздность и суеверие, и что есть только две добродетели: деятельность и ум. Он сам занимался воспитанием своей дочери и, чтобы развивать в ней обе главные добродетели, до двадцати лет давал ей уроки алгебры и геометрии и распределял всю ее жизнь в беспрерывных занятиях. Сам он постоянно был занят то писанием своих мемуаров, то выкладками из высшей математики, то точением табакерок на станке, то работой в саду и наблюдением над постройками, которые не прекращались в его имении. Так как главное условие для деятельности есть порядок, то и порядок в его образе жизни был доведен до последней степени точности. Его выходы к столу совершались при одних и тех же неизменных условиях, и не только в один и тот же час, но и минуту. С людьми, окружавшими его, от дочери до слуг, князь был резок и неизменно требователен, и потому, не быв жестоким, он возбуждал к себе страх и почтительность, каких не легко мог бы добиться самый жестокий человек. Несмотря на то, что он был в отставке и не имел теперь никакого значения в государственных делах, каждый начальник той губернии, где было имение князя, считал своим долгом являться к нему и точно так же, как архитектор, садовник или княжна Марья, дожидался назначенного часа выхода князя в высокой официантской. И каждый в этой официантской испытывал то же чувство почтительности и даже страха, в то время как отворялась громадно высокая дверь кабинета и показывалась в напудренном парике невысокая фигурка старика, с маленькими сухими ручками и серыми висячими бровями, иногда, как он насупливался, застилавшими блеск умных и точно молодых блестящих глаз.