Борющиеся зубры

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Памятник
Борющиеся зубры
Kämpfende Wisente

«Борющиеся зубры», фото 1912 года
Страна Россия
Город Калининград
Координаты: 54°43′13″ с. ш. 20°29′50″ в. д. / 54.72028° с. ш. 20.49722° в. д. / 54.72028; 20.49722 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=54.72028&mlon=20.49722&zoom=12 (O)] (Я)

«Бо́рющиеся зу́бры» — скульптурная композиция из двух больших фигур зубров работы немецкого скульптора Августа Гауля, установленная в 1912 году в Кёнигсберге (ныне Калининград).





История создания

Участник Берлинского сецессиона Август Гауль (1869—1921) считался самым известным скульптором-анималистом своего времени. Две бронзовые фигуры зубров были отлиты в 1911 году после длительных наблюдений за животными и на основании многочисленных рисунков.

Скульптурная композиция представляет собой сцепившихся в схватке двух мощных самцов зубров, отлитых в натуральную величину и установленных на постаменте высотой около метра. Из двух отверстий в постаменте, прикрытых стилизованными раковинами, в чашу расположенного перед скульптурами прямоугольного бассейна текут струи воды.

Первоначально предполагалось установить их в замке архиепископа (нем. Fürstbischöfliches Schloss) в Мюнстере (Вестфалия), однако затем прусским министром культуры они были переданы городу Кёнигсбергу для обустройства фонтана перед новым зданием Верховного суда Восточной Пруссии и административного суда на Хуфеналлее (нем. Hufernallee) у Штайндаммских ворот (построено в 1914 году). Открытие скульптуры состоялось 12 ноября 1912 года.

Название

Население города в обиходе часто называло скульптуры «Прокурор и защитник», подразумевая борьбу между двумя участниками судебного процесса, но сам А. Гауль называл свою работу «Борющимися зубрами», не усматривая никаких аллегорий. Зубры не были в Пруссии каким-то экзотическим зверем — в заповедниках на востоке тогдашней территории Восточной Пруссии они ещё водились. Кроме того, немцы видели в зубрах нечто могучее, древнее и естественное, то есть то, с чем часто ассоциировали Восточную Пруссию.

В советский период скульптуры чаще называли быками[1].

Современное состояние

Успешно пережившие Вторую мировую войну, в послевоенное время советскими властями скульптуры были перемещены сначала в сквер напротив областной администрации, затем в 1950-х годах — в Калининградский зоопарк, но к началу 1970-х годов возвращены на прежнее место (ныне проспект Мира) и до сих пор украшают один из самых красивых районов города.

В здании бывшего суда в 1959 году разместился главный корпус Калининградского государственного технического университета и у «быков» появилось студенческое кафе, которое так и называлось «У быков», рядом разбили сквер, в котором раньше устраивался летний пивной сад.

В 2006 году сквер реконструировали, восстановили фонтан. Если немецкие студенты любили подтягиваться на торчащих хвостах зубров как на турнике, то современные калининградские студенты поддерживают традицию красить реалистично изображённые гениталии бронзовых гигантов в красный цвет накануне Пасхи[2].

Напишите отзыв о статье "Борющиеся зубры"

Примечания

  1. [www.auto39.ru/kenigsberg/ Кёнигсберг-Калининград]
  2. [www.rudnikov.com/article.php?ELEMENT_ID=19416 Кёнигсберг и полиция]

Литература

  • Кёнигсберг Калининград, 1255-2005: иллюстрированный энциклопедический справочник / ред. А.С. Пржездомский.. — Калининград: Янтарный сказ, 2006. — 800 с. — 5000 экз. — ISBN 5 7406 0840 5.
  • Jürgen Manthey. Königsberg — Geschichte einer Weltbürgerrepublik. Hanser, München 2005, ISBN 3-446-20619-1  (нем.)
  • Herbert Meinhard Mühlpfordt. Königsberg von A bis Z: Stadtlexikon, Aufstieg-Verlag, 1976  (нем.)

Ссылки

  • Балдур Кёстер. [www.koenig.ru/kn/75/ Кёнигсберг. Сегодняшний Калининград. Архитектура немецкого времени]. Перевод с немецкого. Baldur Köster , Husum Druck; 2000, ISBN 3-88042-923-5

Отрывок, характеризующий Борющиеся зубры

Вот что доносили чины армии.
«Грабежи продолжаются в городе, несмотря на повеление прекратить их. Порядок еще не восстановлен, и нет ни одного купца, отправляющего торговлю законным образом. Только маркитанты позволяют себе продавать, да и то награбленные вещи».
«La partie de mon arrondissement continue a etre en proie au pillage des soldats du 3 corps, qui, non contents d'arracher aux malheureux refugies dans des souterrains le peu qui leur reste, ont meme la ferocite de les blesser a coups de sabre, comme j'en ai vu plusieurs exemples».
«Rien de nouveau outre que les soldats se permettent de voler et de piller. Le 9 octobre».
«Le vol et le pillage continuent. Il y a une bande de voleurs dans notre district qu'il faudra faire arreter par de fortes gardes. Le 11 octobre».
[«Часть моего округа продолжает подвергаться грабежу солдат 3 го корпуса, которые не довольствуются тем, что отнимают скудное достояние несчастных жителей, попрятавшихся в подвалы, но еще и с жестокостию наносят им раны саблями, как я сам много раз видел».
«Ничего нового, только что солдаты позволяют себе грабить и воровать. 9 октября».
«Воровство и грабеж продолжаются. Существует шайка воров в нашем участке, которую надо будет остановить сильными мерами. 11 октября».]
«Император чрезвычайно недоволен, что, несмотря на строгие повеления остановить грабеж, только и видны отряды гвардейских мародеров, возвращающиеся в Кремль. В старой гвардии беспорядки и грабеж сильнее, нежели когда либо, возобновились вчера, в последнюю ночь и сегодня. С соболезнованием видит император, что отборные солдаты, назначенные охранять его особу, долженствующие подавать пример подчиненности, до такой степени простирают ослушание, что разбивают погреба и магазины, заготовленные для армии. Другие унизились до того, что не слушали часовых и караульных офицеров, ругали их и били».
«Le grand marechal du palais se plaint vivement, – писал губернатор, – que malgre les defenses reiterees, les soldats continuent a faire leurs besoins dans toutes les cours et meme jusque sous les fenetres de l'Empereur».
[«Обер церемониймейстер дворца сильно жалуется на то, что, несмотря на все запрещения, солдаты продолжают ходить на час во всех дворах и даже под окнами императора».]
Войско это, как распущенное стадо, топча под ногами тот корм, который мог бы спасти его от голодной смерти, распадалось и гибло с каждым днем лишнего пребывания в Москве.
Но оно не двигалось.
Оно побежало только тогда, когда его вдруг охватил панический страх, произведенный перехватами обозов по Смоленской дороге и Тарутинским сражением. Это же самое известие о Тарутинском сражении, неожиданно на смотру полученное Наполеоном, вызвало в нем желание наказать русских, как говорит Тьер, и он отдал приказание о выступлении, которого требовало все войско.
Убегая из Москвы, люди этого войска захватили с собой все, что было награблено. Наполеон тоже увозил с собой свой собственный tresor [сокровище]. Увидав обоз, загромождавший армию. Наполеон ужаснулся (как говорит Тьер). Но он, с своей опытностью войны, не велел сжечь всо лишние повозки, как он это сделал с повозками маршала, подходя к Москве, но он посмотрел на эти коляски и кареты, в которых ехали солдаты, и сказал, что это очень хорошо, что экипажи эти употребятся для провианта, больных и раненых.
Положение всего войска было подобно положению раненого животного, чувствующего свою погибель и не знающего, что оно делает. Изучать искусные маневры Наполеона и его войска и его цели со времени вступления в Москву и до уничтожения этого войска – все равно, что изучать значение предсмертных прыжков и судорог смертельно раненного животного. Очень часто раненое животное, заслышав шорох, бросается на выстрел на охотника, бежит вперед, назад и само ускоряет свой конец. То же самое делал Наполеон под давлением всего его войска. Шорох Тарутинского сражения спугнул зверя, и он бросился вперед на выстрел, добежал до охотника, вернулся назад, опять вперед, опять назад и, наконец, как всякий зверь, побежал назад, по самому невыгодному, опасному пути, но по знакомому, старому следу.