Конвертируемая марка

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Конвертируемая марка  (рус.)

Konvertibilna marka  (босн., хорв.)
Конвертибилна марка  (серб.)

Convertible Mark  (англ.)
Mark convertible  (фр.)

Коды и символы
Коды ISO 4217 BAM (977)
Символы KM
Территория обращения
Эмитент Босния и Герцеговина Босния и Герцеговина
Производные и параллельные единицы
Дробные Фенинг (1100)
Монеты и банкноты в обращении
Монеты 5, 10, 20, 50 фенингов
1, 2, 5 конв. марок
Банкноты 10, 20, 50, 100, 200 конв. марок
История валюты
Валюта-предшественник Динар Боснии и Герцеговины (BAD)
Динар Республики Сербской
Производство монет и банкнот
Эмиссионный центр Центральный банк Боснии и Герцеговины
[www.cbbh.ba/?lang=en www.cbbh.ba/?lang=en]
Монетный двор Королевский монетный двор Великобритании
[www.royalmint.com www.royalmint.com]
Курсы на 28 октября 2016 года
1 RUB = 0,02847 BAM
1 USD = 1,791 BAM
1 EUR = 1,956 BAM
1 GBP = 2,173 BAM
1 JPY = 0,01701 BAM
Курсы обновляются ботом на основе данных МВФ, ЕЦБ и ЦБ РФ. Подробнее см. в разделе «Режим валютного курса».
Конвертируемая марка на Викискладе

Конверти́руемая ма́рка (босн. и хорв. konvertibilna marka, серб. конвертибилна марка) (код ISO 4217 — «BAM») — национальная валюта Боснии и Герцеговины. 1 конвертируемая марка равна 100 фенингам (босн. и хорв. feninga, серб. фенинга).

Все названия происходят от немецких марки и пфеннига соответственно, к которым валюта была изначально привязана в соотношении 1:1. С заменой немецкой марки на евро конвертируемая марка привязана к евро в соотношении 1,95583 марки к 1 евро.

Введена в 1998 году в соответствии с Дейтонским соглашением 1995 года, положившим конец гражданской войне.

В двух частях страны (Боснийская Федерация и Республике Сербской) используются разные банкноты (исключением является банкнота в 200 марок), сделанные в одном стиле, но с разным дизайном.





Монеты

В обращении находятся монеты номиналами в 5, 10, 20, 50 фенингов, 1, 2 и 5 марок. Монеты в фенингах выпущены в обращение 9 декабря 1998, за исключением 5 фенингов, выпущенных 5 января 2006.

Номинал Годы выпуска Металл Диаметр, мм Толщина, мм Масса, г Гурт
5 фенингов 2005 2008 2011 2013 сталь, плак.
никелем
18 2,66 рубчатый
10 фенингов 1998 2000 2004 2007
2008 2011 2013
сталь, плак.
медью
20 3,9 гладкий
20 фенингов 1998 2000 2004 2007
2008 2009 2013
22 4,5
50 фенингов 1998 2000 2007 24,5 5,15
1 конв. марка 2000 2002 2003 2006
2007 2008 2009
сталь, плак.
никелем
24 4,9 прерывисто-
рубчатый
2 конв. марки 2000 2002 2003 2008 биметалл 25,75 6,9 прерывисто-
рубчатый
5 конв. марок 2005 биметалл 30 10,35 рубчатый
Примечание: жирным выделены года, когда данные монеты выходили только в составе наборов.

Банкноты

В обращении находятся банкноты достоинством в 10, 20, 50, 100 и 200 марок. Изъяты из обращения банкноты: 50 фенингов — 31 марта 2003, 1 марка — 31 марта 2009, 5 марок — 31 марта 2010. Банкноты (кроме 200 марок) печатаются Francois-Charles Oberhtur (Париж), 200 марок — Österreichische Banknoten und Sicherheitsdruck GmBH (OeBS) (Вена).

Изображение Номинал Размеры
(мм)
Основные
цвета
Описание Годы печати
Республика Сербская Федерация Боснии и Герцеговины
[www.banknote.ws/COLLECTION/countries/EUR/BIH/BIH0058.htm РС] [www.banknote.ws/COLLECTION/countries/EUR/BIH/BIH0057.htm ФБиГ] 50 фенингов 145×73 синий Лицевая сторона: портрет Бранко Чопича
Оборотная сторона: раскрытая книга и домик
Лицевая сторона: портрет Скендера Куленовича
Оборотная сторона: фрагмент стечки из Згошчи
1998
[www.banknote.ws/COLLECTION/countries/EUR/BIH/BIH0060.htm РС] [www.banknote.ws/COLLECTION/countries/EUR/BIH/BIH0059.htm ФБиГ] 1 к. марка 120×59 зелёный Лицевая сторона: портрет Иво Андрича
Оборотная сторона: мост через Дрину
Лицевая сторона: портрет Йована Юкича
Оборотная сторона: фрагмент стечки из Столаца
1998
[www.banknote.ws/COLLECTION/countries/EUR/BIH/BIH0062.htm РС] [www.banknote.ws/COLLECTION/countries/EUR/BIH/BIH0061.htm ФБиГ] 5 к. марок 123×62 фиолетовый Лицевая сторона: портрет Меши Селимовича
Оборотная сторона: лес
1998
[www.banknote.ws/COLLECTION/countries/EUR/BIH/BIH0064.htm РС][www.banknote.ws/COLLECTION/countries/EUR/BIH/BIH0063.htm ФБиГ] 10 к. марок 130×65 оранжевый Лицевая сторона: портрет Алексы Шантича
Оборотная сторона: булка хлеба
Лицевая сторона: портрет Мака Диздара
Оборотная сторона: фрагмент стечки из Радимля
1998 2008 2012
[www.banknote.ws/COLLECTION/countries/EUR/BIH/BIH0066.htm РС] [www.banknote.ws/COLLECTION/countries/EUR/BIH/BIH0065.htm ФБиГ] 20 к. марок 138×68 тёмно-
коричневый
Лицевая сторона: портрет Филипа Вишнича
Оборотная сторона: гусле
Лицевая сторона: портрет Антуна Шимича
Оборотная сторона: фрагмент стечки из Радимля
1998 2008 2012
[www.banknote.ws/COLLECTION/countries/EUR/BIH/BIH0068.htm РС] [www.banknote.ws/COLLECTION/countries/EUR/BIH/BIH0067.htm ФБиГ] 50 к. марок 146×71 розовый Лицевая сторона: портрет Йована Дучича
Оборотная сторона: ручка, очки и книга
Лицевая сторона: портрет Мусы Чатича
Оборотная сторона: фрагмент стечки
1998 2002 2007
2008 2009 2012
[www.banknote.ws/COLLECTION/countries/EUR/BIH/BIH0070.htm РС] [www.banknote.ws/COLLECTION/countries/EUR/BIH/BIH0069.htm ФБиГ] 100 к. марок 154×74 коричневый Лицевая сторона: портрет Петара Кочича
Оборотная сторона: ручка, очки и книга
Лицевая сторона: портрет Николы Шопа
Оборотная сторона: фрагмент стечки из Згошчи
1998 2002 2007
2008 2012
[www.banknote.ws/COLLECTION/countries/EUR/BIH/BIH0071.htm РС и ФБиГ] 200 к. марок 156×76 бирюзовый Лицевая сторона: портрет Иво Андрича
Оборотная сторона: мост через Дрину
2002
Примечание: годы, выделенные курсивом, на банкнотах не обозначены

Режим валютного курса

Для поддержания курса марки Босния и Герцеговина использует режим Валютного совета, при котором её курс привязан к евро (код ISO 4217 — EUR) в соотношении 1,95583:1[1].

<th style="background: #A7C3FF;" colspan="2">Рыночный курс</th>
<th style="background: #A7C3FF;" colspan="2">Официальный курс ([www.rfrate.com RFRate.com])</th>
Google Finance (.../BAM): [finance.google.com/finance?q=RUBBAM RUB] [finance.google.com/finance?q=USDBAM USD] [finance.google.com/finance?q=EURBAM EUR] [finance.google.com/finance?q=GBPBAM GBP] [finance.google.com/finance?q=JPYBAM JPY] [finance.google.com/finance?q=CHFBAM CHF]
Yahoo! Finance (.../BAM): [finance.yahoo.com/currency/convert?amt=1&from=RUB&to=BAM&submit=Convert RUB] [finance.yahoo.com/currency/convert?amt=1&from=USD&to=BAM&submit=Convert USD] [finance.yahoo.com/currency/convert?amt=1&from=EUR&to=BAM&submit=Convert EUR] [finance.yahoo.com/currency/convert?amt=1&from=GBP&to=BAM&submit=Convert GBP] [finance.yahoo.com/currency/convert?amt=1&from=JPY&to=BAM&submit=Convert JPY] [finance.yahoo.com/currency/convert?amt=1&from=CHF&to=BAM&submit=Convert CHF]
[www.xe.com XE.com (.../BAM)]: [www.xe.com/ucc/convert.cgi?Amount=1&From=RUB&To=BAM RUB] [www.xe.com/ucc/convert.cgi?Amount=1&From=USD&To=BAM USD] [www.xe.com/ucc/convert.cgi?Amount=1&From=EUR&To=BAM EUR] [www.xe.com/ucc/convert.cgi?Amount=1&From=GBP&To=BAM GBP] [www.xe.com/ucc/convert.cgi?Amount=1&From=JPY&To=BAM JPY] [www.xe.com/ucc/convert.cgi?Amount=1&From=CHF&To=BAM CHF]
[www.OANDA.com OANDA.com (.../BAM)]: [www.oanda.com/convert/classic?value=1&exch=RUB&expr=BAM RUB] [www.oanda.com/convert/classic?value=1&exch=USD&expr=BAM USD] [www.oanda.com/convert/classic?value=1&exch=EUR&expr=BAM EUR] [www.oanda.com/convert/classic?value=1&exch=GBP&expr=BAM GBP] [www.oanda.com/convert/classic?value=1&exch=JPY&expr=BAM JPY] [www.oanda.com/convert/classic?value=1&exch=CHF&expr=BAM CHF]
Эмитент (.../BAM): [www.rfrate.com/#!RUBBAM RUB] [www.rfrate.com/#!USDBAM USD] [www.rfrate.com/#!EURBAM EUR] [www.rfrate.com/#!GBPBAM GBP] [www.rfrate.com/#!JPYBAM JPY] [www.rfrate.com/#!CHFBAM CHF]


Напишите отзыв о статье "Конвертируемая марка"

Примечания

  1. МВФ, 2011, [www.imf.org/external/np/mfd/er/2008/eng/0408.htm De Facto Classification of Exchange Rate Regimes and Monetary Policy Frameworks].

Источники

  • [openexchangerates.org/about Open exchange rates]. — Сайт API-провайдера. — OER, 2012.
  • [www.imf.org/external/russian/index.htm Международный валютный фонд]. — Официальный сайт. — МВФ, 2011.

Ссылки

  • [www.bonistica.ru/cat/europe/bosnia_and_herzegovina/bdin1998 Боснийские конвертируемые марки]
  • [www.bis-ans-ende-der-welt.net/Bosnien-Herzegowina-B.htm Банкноты из Боснии и Герцеговины]  (нем.) (англ.)


Отрывок, характеризующий Конвертируемая марка

«И дела нет до моего существования!» подумал князь Андрей в то время, как он прислушивался к ее говору, почему то ожидая и боясь, что она скажет что нибудь про него. – «И опять она! И как нарочно!» думал он. В душе его вдруг поднялась такая неожиданная путаница молодых мыслей и надежд, противоречащих всей его жизни, что он, чувствуя себя не в силах уяснить себе свое состояние, тотчас же заснул.


На другой день простившись только с одним графом, не дождавшись выхода дам, князь Андрей поехал домой.
Уже было начало июня, когда князь Андрей, возвращаясь домой, въехал опять в ту березовую рощу, в которой этот старый, корявый дуб так странно и памятно поразил его. Бубенчики еще глуше звенели в лесу, чем полтора месяца тому назад; всё было полно, тенисто и густо; и молодые ели, рассыпанные по лесу, не нарушали общей красоты и, подделываясь под общий характер, нежно зеленели пушистыми молодыми побегами.
Целый день был жаркий, где то собиралась гроза, но только небольшая тучка брызнула на пыль дороги и на сочные листья. Левая сторона леса была темна, в тени; правая мокрая, глянцовитая блестела на солнце, чуть колыхаясь от ветра. Всё было в цвету; соловьи трещали и перекатывались то близко, то далеко.
«Да, здесь, в этом лесу был этот дуб, с которым мы были согласны», подумал князь Андрей. «Да где он», подумал опять князь Андрей, глядя на левую сторону дороги и сам того не зная, не узнавая его, любовался тем дубом, которого он искал. Старый дуб, весь преображенный, раскинувшись шатром сочной, темной зелени, млел, чуть колыхаясь в лучах вечернего солнца. Ни корявых пальцев, ни болячек, ни старого недоверия и горя, – ничего не было видно. Сквозь жесткую, столетнюю кору пробились без сучков сочные, молодые листья, так что верить нельзя было, что этот старик произвел их. «Да, это тот самый дуб», подумал князь Андрей, и на него вдруг нашло беспричинное, весеннее чувство радости и обновления. Все лучшие минуты его жизни вдруг в одно и то же время вспомнились ему. И Аустерлиц с высоким небом, и мертвое, укоризненное лицо жены, и Пьер на пароме, и девочка, взволнованная красотою ночи, и эта ночь, и луна, – и всё это вдруг вспомнилось ему.
«Нет, жизнь не кончена в 31 год, вдруг окончательно, беспеременно решил князь Андрей. Мало того, что я знаю всё то, что есть во мне, надо, чтобы и все знали это: и Пьер, и эта девочка, которая хотела улететь в небо, надо, чтобы все знали меня, чтобы не для одного меня шла моя жизнь, чтоб не жили они так независимо от моей жизни, чтоб на всех она отражалась и чтобы все они жили со мною вместе!»

Возвратившись из своей поездки, князь Андрей решился осенью ехать в Петербург и придумал разные причины этого решенья. Целый ряд разумных, логических доводов, почему ему необходимо ехать в Петербург и даже служить, ежеминутно был готов к его услугам. Он даже теперь не понимал, как мог он когда нибудь сомневаться в необходимости принять деятельное участие в жизни, точно так же как месяц тому назад он не понимал, как могла бы ему притти мысль уехать из деревни. Ему казалось ясно, что все его опыты жизни должны были пропасть даром и быть бессмыслицей, ежели бы он не приложил их к делу и не принял опять деятельного участия в жизни. Он даже не понимал того, как на основании таких же бедных разумных доводов прежде очевидно было, что он бы унизился, ежели бы теперь после своих уроков жизни опять бы поверил в возможность приносить пользу и в возможность счастия и любви. Теперь разум подсказывал совсем другое. После этой поездки князь Андрей стал скучать в деревне, прежние занятия не интересовали его, и часто, сидя один в своем кабинете, он вставал, подходил к зеркалу и долго смотрел на свое лицо. Потом он отворачивался и смотрел на портрет покойницы Лизы, которая с взбитыми a la grecque [по гречески] буклями нежно и весело смотрела на него из золотой рамки. Она уже не говорила мужу прежних страшных слов, она просто и весело с любопытством смотрела на него. И князь Андрей, заложив назад руки, долго ходил по комнате, то хмурясь, то улыбаясь, передумывая те неразумные, невыразимые словом, тайные как преступление мысли, связанные с Пьером, с славой, с девушкой на окне, с дубом, с женской красотой и любовью, которые изменили всю его жизнь. И в эти то минуты, когда кто входил к нему, он бывал особенно сух, строго решителен и в особенности неприятно логичен.
– Mon cher, [Дорогой мой,] – бывало скажет входя в такую минуту княжна Марья, – Николушке нельзя нынче гулять: очень холодно.
– Ежели бы было тепло, – в такие минуты особенно сухо отвечал князь Андрей своей сестре, – то он бы пошел в одной рубашке, а так как холодно, надо надеть на него теплую одежду, которая для этого и выдумана. Вот что следует из того, что холодно, а не то чтобы оставаться дома, когда ребенку нужен воздух, – говорил он с особенной логичностью, как бы наказывая кого то за всю эту тайную, нелогичную, происходившую в нем, внутреннюю работу. Княжна Марья думала в этих случаях о том, как сушит мужчин эта умственная работа.


Князь Андрей приехал в Петербург в августе 1809 года. Это было время апогея славы молодого Сперанского и энергии совершаемых им переворотов. В этом самом августе, государь, ехав в коляске, был вывален, повредил себе ногу, и оставался в Петергофе три недели, видаясь ежедневно и исключительно со Сперанским. В это время готовились не только два столь знаменитые и встревожившие общество указа об уничтожении придворных чинов и об экзаменах на чины коллежских асессоров и статских советников, но и целая государственная конституция, долженствовавшая изменить существующий судебный, административный и финансовый порядок управления России от государственного совета до волостного правления. Теперь осуществлялись и воплощались те неясные, либеральные мечтания, с которыми вступил на престол император Александр, и которые он стремился осуществить с помощью своих помощников Чарторижского, Новосильцева, Кочубея и Строгонова, которых он сам шутя называл comite du salut publique. [комитет общественного спасения.]
Теперь всех вместе заменил Сперанский по гражданской части и Аракчеев по военной. Князь Андрей вскоре после приезда своего, как камергер, явился ко двору и на выход. Государь два раза, встретив его, не удостоил его ни одним словом. Князю Андрею всегда еще прежде казалось, что он антипатичен государю, что государю неприятно его лицо и всё существо его. В сухом, отдаляющем взгляде, которым посмотрел на него государь, князь Андрей еще более чем прежде нашел подтверждение этому предположению. Придворные объяснили князю Андрею невнимание к нему государя тем, что Его Величество был недоволен тем, что Болконский не служил с 1805 года.
«Я сам знаю, как мы не властны в своих симпатиях и антипатиях, думал князь Андрей, и потому нечего думать о том, чтобы представить лично мою записку о военном уставе государю, но дело будет говорить само за себя». Он передал о своей записке старому фельдмаршалу, другу отца. Фельдмаршал, назначив ему час, ласково принял его и обещался доложить государю. Через несколько дней было объявлено князю Андрею, что он имеет явиться к военному министру, графу Аракчееву.
В девять часов утра, в назначенный день, князь Андрей явился в приемную к графу Аракчееву.
Лично князь Андрей не знал Аракчеева и никогда не видал его, но всё, что он знал о нем, мало внушало ему уважения к этому человеку.
«Он – военный министр, доверенное лицо государя императора; никому не должно быть дела до его личных свойств; ему поручено рассмотреть мою записку, следовательно он один и может дать ход ей», думал князь Андрей, дожидаясь в числе многих важных и неважных лиц в приемной графа Аракчеева.
Князь Андрей во время своей, большей частью адъютантской, службы много видел приемных важных лиц и различные характеры этих приемных были для него очень ясны. У графа Аракчеева был совершенно особенный характер приемной. На неважных лицах, ожидающих очереди аудиенции в приемной графа Аракчеева, написано было чувство пристыженности и покорности; на более чиновных лицах выражалось одно общее чувство неловкости, скрытое под личиной развязности и насмешки над собою, над своим положением и над ожидаемым лицом. Иные задумчиво ходили взад и вперед, иные шепчась смеялись, и князь Андрей слышал sobriquet [насмешливое прозвище] Силы Андреича и слова: «дядя задаст», относившиеся к графу Аракчееву. Один генерал (важное лицо) видимо оскорбленный тем, что должен был так долго ждать, сидел перекладывая ноги и презрительно сам с собой улыбаясь.
Но как только растворялась дверь, на всех лицах выражалось мгновенно только одно – страх. Князь Андрей попросил дежурного другой раз доложить о себе, но на него посмотрели с насмешкой и сказали, что его черед придет в свое время. После нескольких лиц, введенных и выведенных адъютантом из кабинета министра, в страшную дверь был впущен офицер, поразивший князя Андрея своим униженным и испуганным видом. Аудиенция офицера продолжалась долго. Вдруг послышались из за двери раскаты неприятного голоса, и бледный офицер, с трясущимися губами, вышел оттуда, и схватив себя за голову, прошел через приемную.
Вслед за тем князь Андрей был подведен к двери, и дежурный шопотом сказал: «направо, к окну».