Боткинское еврейское кладбище

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Боткинское еврейское кладбище
Страна Узбекистан
Координаты 41°18′25″ с. ш. 69°18′54″ в. д. / 41.30694° с. ш. 69.31500° в. д. / 41.30694; 69.31500 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=41.30694&mlon=69.31500&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 41°18′25″ с. ш. 69°18′54″ в. д. / 41.30694° с. ш. 69.31500° в. д. / 41.30694; 69.31500 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=41.30694&mlon=69.31500&zoom=12 (O)] (Я)
Дата основания 1927
Численность ~3000 захоронений
Действующий статус закрыто для захоронений
К:Некрополи, основанные в 1927 году

Бо́ткинское евре́йское кла́дбище[1] — недействующее еврейское кладбище в Ташкенте. Расположено на отдельном огороженном участке территории Горкладбища №1 (кладбища по улице Боткина)[2].





Расположение

Еврейское кладбище находится в северо-восточном углу Городского кладбища №1 (известно как кладбище по улице Боткина) и граничит с участками (картами) захоронений № 18, 21, 28 и 29 (см. приведённую схему). От остальной территории некрополя еврейское кладбище сейчас отделяется забором[2][ком 1].

Имеются данные о захвате части кладбища, расположенной поблизости с медицинской клиникой[1]. Согласно другим источникам, имела место лишь попытка захвата[3].

История

Кладбище начало функционировать в 1927 году[2]. Большая часть могил датируется концом 1930-х — 1940-ми годами[2][3][4] в связи с проведением в СССР сталинских репрессий и событиями Второй мировой войны[3]. На территории некрополя массово хоронили евреев-беженцев из Восточной Европы (главным образом, Польши, Прибалтики и Румынии), евреев-военнослужащих РККА, умерших от ран в ташкентских госпиталях[1]. К началу 1960-х годов производство захоронений прекратились[ком 2].

Общее количество могил на Боткинском еврейском кладбище оценивается в 3 тысячи. Все они имеют скромное оформление[1].

Состояние

Некрополь находится в сильно запущенном состоянии, поскольку возраст захоронений исчисляется пятью-восемью десятилетиями, а родственники большинства похороненных выехали из Узбекистана в 1980—1990-е годы и сейчас проживают в странах дальнего зарубежья (Израиле, США, Канаде, Аргентине)[3][4].

Кладбище интенсивно зарастает травой и кустарником, на его территории скопилось большое количество мусора. Между могилами отсутствуют дорожки. Многие захоронения лишены табличек. Большое количество надгробных памятников повалено, повреждено или разрушено[1], — как от времени, так и в результате актов вандализма[ком 3][5]).

Другой серьёзностью опасностью является отчуждение земель кладбища из-за его бездействия. Некрополь соприкасается с участком армянских захоронений, а также двором частной медицинской клиники. По некоторым сведениям, связанные с ними лица заинтересованы в захвате территорий еврейского участка или уже частично провели его. Руководитель управления гражданского обслуживания Ташкента Ходжаакбар Расулов утверждает, что единственной возможностью спасти кладбище является возврат действующего статуса[1].

С 2001 года на Боткинском еврейском кладбище ведётся перепись захоронений[4]. Федерация Еврейских общин Узбекистана при участии городской администрации Ташкента прикладывает усилия для благоустройства, в 2004 году был создал общественный комитет по спасению некрополя, однако реализация планов резко ограничена из-за финансовых трудностей. К настоящему времени все сохранившиеся могилы пронумерованы, значительное их количество идентифицировано. Планируется создать небольшой мемориал в память жертв Холокоста и сталинских репрессий, высказывалось также предложение создать братскую могилу для неопознанных останков. По периметру территории с еврейскими захоронениями возведён забор[1][2].

Фотогалерея

Напишите отзыв о статье "Боткинское еврейское кладбище"

Примечания

Комментарии
  1. Ограда возведена в сравнительно недавнее время: в статье «Агентства Еврейских новостей» «Еврейское кладбище в Ташкенте еще можно спасти» от 3 мая 2004 года лишь указывается о необходимости возвести забор
  2. В статье «Агентства Еврейских новостей» «Еврейское кладбище в Ташкенте еще можно спасти» от 3 мая 2004 года сообщается, что кладбище утратило действующий статус «более 40 лет назад»
  3. Только в ночь с 11 на 12 апреля 1994 года на городском кладбище №1 было разбито более 10 еврейских, а также 6 русских надгробий
Источники
  1. 1 2 3 4 5 6 7 [aen.ru/index.php?page=article&category=sketches&article_id=228 Агентство Еврейских новостей — Владимир Берман. Еврейское кладбище в Ташкенте еще можно спасти]
  2. 1 2 3 4 5 [jewishuz.org/RUS/cem01.html Программа сохранения кладбищ Кладбище Боткинское]
  3. 1 2 3 4 [www.lookuz.com/uz/node/633 LookUz.com — старое кладбище]
  4. 1 2 3 [www.lechaim.ru/ARHIV/146/FEDE/017.htm Восстановление памяти // Лехаим, 2004, № 6]
  5. [books.google.com/books?ei=rRz7UZ-YOO7K4AOz-YCwCg&id=jXgwAQAAIAAJ&dq=Боткинское+еврейское+кладбище&q=%22на+Боткинском+кладбище+в+Ташкенте+было+разбито+более+десяти+еврейских+и+шесть+русских+надгробий%22#search_anchor Гитлин C. Исторические судьбы евреев Средней Азии. C. Гитлин, 2008. — С. 771]

Отрывок, характеризующий Боткинское еврейское кладбище

– Вы не видали еще? или: – вы не знакомы с ma tante [с моей тетушкой]? – говорила Анна Павловна приезжавшим гостям и весьма серьезно подводила их к маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты, как скоро стали приезжать гости, называла их по имени, медленно переводя глаза с гостя на ma tante [тетушку], и потом отходила.
Все гости совершали обряд приветствования никому неизвестной, никому неинтересной и ненужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтобы уж весь вечер ни разу не подойти к ней.
Молодая княгиня Болконская приехала с работой в шитом золотом бархатном мешке. Ее хорошенькая, с чуть черневшимися усиками верхняя губка была коротка по зубам, но тем милее она открывалась и тем еще милее вытягивалась иногда и опускалась на нижнюю. Как это всегда бывает у вполне привлекательных женщин, недостаток ее – короткость губы и полуоткрытый рот – казались ее особенною, собственно ее красотой. Всем было весело смотреть на эту, полную здоровья и живости, хорошенькую будущую мать, так легко переносившую свое положение. Старикам и скучающим, мрачным молодым людям, смотревшим на нее, казалось, что они сами делаются похожи на нее, побыв и поговорив несколько времени с ней. Кто говорил с ней и видел при каждом слове ее светлую улыбочку и блестящие белые зубы, которые виднелись беспрестанно, тот думал, что он особенно нынче любезен. И это думал каждый.
Маленькая княгиня, переваливаясь, маленькими быстрыми шажками обошла стол с рабочею сумочкою на руке и, весело оправляя платье, села на диван, около серебряного самовара, как будто всё, что она ни делала, было part de plaisir [развлечением] для нее и для всех ее окружавших.
– J'ai apporte mon ouvrage [Я захватила работу], – сказала она, развертывая свой ридикюль и обращаясь ко всем вместе.
– Смотрите, Annette, ne me jouez pas un mauvais tour, – обратилась она к хозяйке. – Vous m'avez ecrit, que c'etait une toute petite soiree; voyez, comme je suis attifee. [Не сыграйте со мной дурной шутки; вы мне писали, что у вас совсем маленький вечер. Видите, как я одета дурно.]
И она развела руками, чтобы показать свое, в кружевах, серенькое изящное платье, немного ниже грудей опоясанное широкою лентой.
– Soyez tranquille, Lise, vous serez toujours la plus jolie [Будьте спокойны, вы всё будете лучше всех], – отвечала Анна Павловна.
– Vous savez, mon mari m'abandonne, – продолжала она тем же тоном, обращаясь к генералу, – il va se faire tuer. Dites moi, pourquoi cette vilaine guerre, [Вы знаете, мой муж покидает меня. Идет на смерть. Скажите, зачем эта гадкая война,] – сказала она князю Василию и, не дожидаясь ответа, обратилась к дочери князя Василия, к красивой Элен.
– Quelle delicieuse personne, que cette petite princesse! [Что за прелестная особа эта маленькая княгиня!] – сказал князь Василий тихо Анне Павловне.
Вскоре после маленькой княгини вошел массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке. Этот толстый молодой человек был незаконный сын знаменитого Екатерининского вельможи, графа Безухого, умиравшего теперь в Москве. Он нигде не служил еще, только что приехал из за границы, где он воспитывался, и был в первый раз в обществе. Анна Павловна приветствовала его поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархии в ее салоне. Но, несмотря на это низшее по своему сорту приветствие, при виде вошедшего Пьера в лице Анны Павловны изобразилось беспокойство и страх, подобный тому, который выражается при виде чего нибудь слишком огромного и несвойственного месту. Хотя, действительно, Пьер был несколько больше других мужчин в комнате, но этот страх мог относиться только к тому умному и вместе робкому, наблюдательному и естественному взгляду, отличавшему его от всех в этой гостиной.
– C'est bien aimable a vous, monsieur Pierre , d'etre venu voir une pauvre malade, [Очень любезно с вашей стороны, Пьер, что вы пришли навестить бедную больную,] – сказала ему Анна Павловна, испуганно переглядываясь с тетушкой, к которой она подводила его. Пьер пробурлил что то непонятное и продолжал отыскивать что то глазами. Он радостно, весело улыбнулся, кланяясь маленькой княгине, как близкой знакомой, и подошел к тетушке. Страх Анны Павловны был не напрасен, потому что Пьер, не дослушав речи тетушки о здоровье ее величества, отошел от нее. Анна Павловна испуганно остановила его словами:
– Вы не знаете аббата Морио? он очень интересный человек… – сказала она.
– Да, я слышал про его план вечного мира, и это очень интересно, но едва ли возможно…
– Вы думаете?… – сказала Анна Павловна, чтобы сказать что нибудь и вновь обратиться к своим занятиям хозяйки дома, но Пьер сделал обратную неучтивость. Прежде он, не дослушав слов собеседницы, ушел; теперь он остановил своим разговором собеседницу, которой нужно было от него уйти. Он, нагнув голову и расставив большие ноги, стал доказывать Анне Павловне, почему он полагал, что план аббата был химера.
– Мы после поговорим, – сказала Анна Павловна, улыбаясь.
И, отделавшись от молодого человека, не умеющего жить, она возвратилась к своим занятиям хозяйки дома и продолжала прислушиваться и приглядываться, готовая подать помощь на тот пункт, где ослабевал разговор. Как хозяин прядильной мастерской, посадив работников по местам, прохаживается по заведению, замечая неподвижность или непривычный, скрипящий, слишком громкий звук веретена, торопливо идет, сдерживает или пускает его в надлежащий ход, так и Анна Павловна, прохаживаясь по своей гостиной, подходила к замолкнувшему или слишком много говорившему кружку и одним словом или перемещением опять заводила равномерную, приличную разговорную машину. Но среди этих забот всё виден был в ней особенный страх за Пьера. Она заботливо поглядывала на него в то время, как он подошел послушать то, что говорилось около Мортемара, и отошел к другому кружку, где говорил аббат. Для Пьера, воспитанного за границей, этот вечер Анны Павловны был первый, который он видел в России. Он знал, что тут собрана вся интеллигенция Петербурга, и у него, как у ребенка в игрушечной лавке, разбегались глаза. Он всё боялся пропустить умные разговоры, которые он может услыхать. Глядя на уверенные и изящные выражения лиц, собранных здесь, он всё ждал чего нибудь особенно умного. Наконец, он подошел к Морио. Разговор показался ему интересен, и он остановился, ожидая случая высказать свои мысли, как это любят молодые люди.