Боулт, Адриан

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Адриан Боулт
Основная информация

Сэр Адриан Боулт (англ. Adrian Cedrik Boult; 8 апреля 1889, Честер — 22 апреля 1983, Лондон) — британский дирижёр.





Биография

Окончил Вестминстерскую школу и Крайст Чёрч. Подростком видел дирижёрское исполнение Дебюсси, Никиша, других крупнейших дирижёров эпохи. В 1905 познакомился с Элгаром. В 1912 продолжил музыкальное образование в Лейпцигской консерватории у Регера и Никиша. Дебютировал как дирижёр в 1914 с оркестром Ливерпульского филармонического общества. Участвовал в Первой мировой войне. В 1919 работал с балетной труппой Дягилева. В 19191930 преподавал в Королевском колледже музыки. С 1924 — директор Бирмингемского симфонического оркестра, с 1930 — музыкальный директор Би-би-си и руководитель симфонического оркестра Би-би-си (ушел в отставку в 1949). В 1937 возведен в рыцарское достоинство. В 19501957 — руководитель Лондонского филармонического оркестра.

В 1978 состоялось последнее публичное выступление и последняя запись Боулта. Формально он ушел в отставку как дирижёр в 1981.

Творчество

Исполнял музыку европейских композиторов-романтиков, английских композиторов ХХ в. (Элгар, Воан-Вильямс, Холст, Блисс, Бриттен).

Книги

Адриан Боулт — автор двух книг о дирижёрском искусстве, автобиографической книги (1973). Издана его переписка с крупнейшими музыкальными деятелями эпохи.

  • Music and friends: seven decades of letters to Adrian Boult from Elgar, Vaughan Williams, Holst, Bruno Walter, Yehudi Menuhin and other friends (1979)

Признание

Орден Кавалеров Чести (1969). С 1986 один из залов Бирмингемской консерватории носит имя сэра Адриана Боулта. Введён в Зал славы журнала Gramophone [1].

Напишите отзыв о статье "Боулт, Адриан"

Примечания

  1. [www.gramophone.co.uk/halloffame Gramophone Hall of Fame] (англ.). Gramophone. Проверено 2 января 2016.

Литература

  • Walker M. Adrian Boult. London: Robson, 1983
  • Kennedy M. Adrian Boult. London: Hamish Hamilton, 1987

Ссылки

  • [www.bach-cantatas.com/Bio/Boult-Adrian.htm]  (англ.)
  • [allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=41:14377~T1 Биография, дискография]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Боулт, Адриан

Пьер проснулся 3 го сентября поздно. Голова его болела, платье, в котором он спал не раздеваясь, тяготило его тело, и на душе было смутное сознание чего то постыдного, совершенного накануне; это постыдное был вчерашний разговор с капитаном Рамбалем.
Часы показывали одиннадцать, но на дворе казалось особенно пасмурно. Пьер встал, протер глаза и, увидав пистолет с вырезным ложем, который Герасим положил опять на письменный стол, Пьер вспомнил то, где он находился и что ему предстояло именно в нынешний день.
«Уж не опоздал ли я? – подумал Пьер. – Нет, вероятно, он сделает свой въезд в Москву не ранее двенадцати». Пьер не позволял себе размышлять о том, что ему предстояло, но торопился поскорее действовать.
Оправив на себе платье, Пьер взял в руки пистолет и сбирался уже идти. Но тут ему в первый раз пришла мысль о том, каким образом, не в руке же, по улице нести ему это оружие. Даже и под широким кафтаном трудно было спрятать большой пистолет. Ни за поясом, ни под мышкой нельзя было поместить его незаметным. Кроме того, пистолет был разряжен, а Пьер не успел зарядить его. «Все равно, кинжал», – сказал себе Пьер, хотя он не раз, обсуживая исполнение своего намерения, решал сам с собою, что главная ошибка студента в 1809 году состояла в том, что он хотел убить Наполеона кинжалом. Но, как будто главная цель Пьера состояла не в том, чтобы исполнить задуманное дело, а в том, чтобы показать самому себе, что не отрекается от своего намерения и делает все для исполнения его, Пьер поспешно взял купленный им у Сухаревой башни вместе с пистолетом тупой зазубренный кинжал в зеленых ножнах и спрятал его под жилет.
Подпоясав кафтан и надвинув шапку, Пьер, стараясь не шуметь и не встретить капитана, прошел по коридору и вышел на улицу.
Тот пожар, на который так равнодушно смотрел он накануне вечером, за ночь значительно увеличился. Москва горела уже с разных сторон. Горели в одно и то же время Каретный ряд, Замоскворечье, Гостиный двор, Поварская, барки на Москве реке и дровяной рынок у Дорогомиловского моста.
Путь Пьера лежал через переулки на Поварскую и оттуда на Арбат, к Николе Явленному, у которого он в воображении своем давно определил место, на котором должно быть совершено его дело. У большей части домов были заперты ворота и ставни. Улицы и переулки были пустынны. В воздухе пахло гарью и дымом. Изредка встречались русские с беспокойно робкими лицами и французы с негородским, лагерным видом, шедшие по серединам улиц. И те и другие с удивлением смотрели на Пьера. Кроме большого роста и толщины, кроме странного мрачно сосредоточенного и страдальческого выражения лица и всей фигуры, русские присматривались к Пьеру, потому что не понимали, к какому сословию мог принадлежать этот человек. Французы же с удивлением провожали его глазами, в особенности потому, что Пьер, противно всем другим русским, испуганно или любопытна смотревшим на французов, не обращал на них никакого внимания. У ворот одного дома три француза, толковавшие что то не понимавшим их русским людям, остановили Пьера, спрашивая, не знает ли он по французски?