Бофор, Карел-Годен де

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Карел-Годен де Бофор

Значок Ecurie Maarsbergen — команды Карела-Годена де Бофора
Гражданство

Нидерланды Нидерланды

Дата рождения

10 апреля 1934(1934-04-10)

Место рождения

Маарсберген

Дата смерти

2 августа 1964(1964-08-02) (30 лет)

Место смерти

Кёльн

Выступления в «Формуле-1»
Сезоны

8 (1957-1964)

Автомобили

Écurie Maarsbergen, Scuderia Ugolini

Гран-при

31 (28 стартов)

Дебют

Германия 1957

Последний Гран-при

Германия 1964

Лучший финиш Лучший старт
6 (Нидерланды 1962) 8 (Германия 1962)
Подиумы Очки БК
0 4 0

Ка́рел-Го́ден де Бофо́р (нидерл. Carel Godin de Beaufort; 10 апреля 1934, Маарсберген — 2 августа 1964, Кёльн) — нидерландский граф и автогонщик.





Карьера

Карьера Карела-Годена де Бофора началась в 1956 году с Porsche. В 1957 году де Бофор принял участие в Гран-при Германии. До 1960 года Карел принимал участие в отдельных стартах. А в 1961 году началась серия полных сезонов. Де Бофор приобрёл Porsche 718 Rob Walker. В сезонах 1961 — 1963 Карел набрал 4 очка и добился значительных успехов во внезачётных гонках: второе место на Гран-при Сиракуз и Рима, третье — на Гран-при Австрии (в 1963).

Смерть

Умер Карел-Годен после аварии, произошедшей на трассе Нюрбургринг во время практики Гран-при Германии 1964 года. Машина вылетела с трассы в пользующемся дурной славой повороте «Шахта» (нем. Bergwerk). Пилота выбросило из машины, он получил многочисленные травмы головы, груди и ног. Де Бофор был незамедлительно доставлен в местную больницу, но позже переведен в главный неврологический госпиталь в Кёльне. Скончался пилот от полученных травм на следующий день после аварии.

Выступления в Формуле-1

Год Команда Шасси Двигатель Ш 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Место Очки
1957 Écurie Maarsbergen Porsche 550 RS Porsche 547/3 1.5 B4 D АРГ
МОН
500
ФРА
ВЕЛ
ГЕР
14
ПЕС
ИТА
- 0
1958 Écurie Maarsbergen Porsche 550 RS
Porsche 718 RSK
Porsche 547/3 1.5 B4 D АРГ
МОН
НИД
11
500
БЕЛ
ФРА
ВЕЛ
ГЕР
Сход
ПОР
ИТА
МАР
- 0
1959 Écurie Maarsbergen
Scuderia Ugolini
Porsche 718 RSK
Maserati 250F
Porsche 547/3 1.5 B4
Maserati 250F 2.5 L6
D МОН
500
НИД
10
ФРА
9
ВЕЛ
ГЕР
ПОР
ИТА
СОЕ
- 0
1960 Écurie Maarsbergen Cooper T51 Coventry-Climax FPF 1.5 L4 D АРГ
МОН
500
НИД
8
БЕЛ
ФРА
ВЕЛ
ПОР
ИТА
СОЕ
- 0
1961 Écurie Maarsbergen Porsche 718 RSK Porsche 547/3 1.5 B4 D МОН
НИД
14
БЕЛ
11
ФРА
Сход
ВЕЛ
16
ГЕР
14
ИТА
7
СОЕ
- 0
1962 Écurie Maarsbergen Porsche 718 Porsche 547/3 1.5 B4 D НИД
6
МОН
НКВ
БЕЛ
7
ФРА
6
ВЕЛ
14
ГЕР
13
ИТА
10
СОЕ
Сход
ЮЖН
11
17 2
1963 Écurie Maarsbergen Porsche 718 Porsche 547/3 1.5 B4 D МОН
БЕЛ
6
НИД
9
ФРА
ВЕЛ
10
ГЕР
Сход
ИТА
НКВ
СОЕ
6
МЕК
10
ЮЖН
10
14 2
1964 Écurie Maarsbergen Porsche 718 Porsche 547/3 1.5 B4 D МОН
НИД
Сход
БЕЛ
ФРА
ВЕЛ
ГЕР
НС
АВТ
ИТА
СОЕ
МЕК
- 0

Напишите отзыв о статье "Бофор, Карел-Годен де"

Литература

Steve Small. [books.google.com.ua/books?id=fGoqAAAACAAJ The Grand Prix Who's Who]. — 2. — Guinness World Records Limited, 1996. — С. 52. — 464 с. — ISBN 0-85112-623-5.

Ссылки

  • [8w.forix.com/beaufort.html Карел-Годен де Бофор]  (англ.) на forix.com
  • [wildsoft.ru/drv.php?l=%C1&id=195706027 Карел-Годен де Бофор]  (рус.) на сайте wildsoft.ru

Отрывок, характеризующий Бофор, Карел-Годен де

– L'Empereur, – повторил Пьер, и лицо его вдруг привяло грустное и сконфуженное выражение. – Est ce que l'Empereur?.. [Император… Что император?..]
– L'Empereur? C'est la generosite, la clemence, la justice, l'ordre, le genie, voila l'Empereur! C'est moi, Ram ball, qui vous le dit. Tel que vous me voyez, j'etais son ennemi il y a encore huit ans. Mon pere a ete comte emigre… Mais il m'a vaincu, cet homme. Il m'a empoigne. Je n'ai pas pu resister au spectacle de grandeur et de gloire dont il couvrait la France. Quand j'ai compris ce qu'il voulait, quand j'ai vu qu'il nous faisait une litiere de lauriers, voyez vous, je me suis dit: voila un souverain, et je me suis donne a lui. Eh voila! Oh, oui, mon cher, c'est le plus grand homme des siecles passes et a venir. [Император? Это великодушие, милосердие, справедливость, порядок, гений – вот что такое император! Это я, Рамбаль, говорю вам. Таким, каким вы меня видите, я был его врагом тому назад восемь лет. Мой отец был граф и эмигрант. Но он победил меня, этот человек. Он завладел мною. Я не мог устоять перед зрелищем величия и славы, которым он покрывал Францию. Когда я понял, чего он хотел, когда я увидал, что он готовит для нас ложе лавров, я сказал себе: вот государь, и я отдался ему. И вот! О да, мой милый, это самый великий человек прошедших и будущих веков.]
– Est il a Moscou? [Что, он в Москве?] – замявшись и с преступным лицом сказал Пьер.
Француз посмотрел на преступное лицо Пьера и усмехнулся.
– Non, il fera son entree demain, [Нет, он сделает свой въезд завтра,] – сказал он и продолжал свои рассказы.
Разговор их был прерван криком нескольких голосов у ворот и приходом Мореля, который пришел объявить капитану, что приехали виртембергские гусары и хотят ставить лошадей на тот же двор, на котором стояли лошади капитана. Затруднение происходило преимущественно оттого, что гусары не понимали того, что им говорили.
Капитан велел позвать к себе старшего унтер офицера в строгим голосом спросил у него, к какому полку он принадлежит, кто их начальник и на каком основании он позволяет себе занимать квартиру, которая уже занята. На первые два вопроса немец, плохо понимавший по французски, назвал свой полк и своего начальника; но на последний вопрос он, не поняв его, вставляя ломаные французские слова в немецкую речь, отвечал, что он квартиргер полка и что ему ведено от начальника занимать все дома подряд, Пьер, знавший по немецки, перевел капитану то, что говорил немец, и ответ капитана передал по немецки виртембергскому гусару. Поняв то, что ему говорили, немец сдался и увел своих людей. Капитан вышел на крыльцо, громким голосом отдавая какие то приказания.
Когда он вернулся назад в комнату, Пьер сидел на том же месте, где он сидел прежде, опустив руки на голову. Лицо его выражало страдание. Он действительно страдал в эту минуту. Когда капитан вышел и Пьер остался один, он вдруг опомнился и сознал то положение, в котором находился. Не то, что Москва была взята, и не то, что эти счастливые победители хозяйничали в ней и покровительствовали ему, – как ни тяжело чувствовал это Пьер, не это мучило его в настоящую минуту. Его мучило сознание своей слабости. Несколько стаканов выпитого вина, разговор с этим добродушным человеком уничтожили сосредоточенно мрачное расположение духа, в котором жил Пьер эти последние дни и которое было необходимо для исполнения его намерения. Пистолет, и кинжал, и армяк были готовы, Наполеон въезжал завтра. Пьер точно так же считал полезным и достойным убить злодея; но он чувствовал, что теперь он не сделает этого. Почему? – он не знал, но предчувствовал как будто, что он не исполнит своего намерения. Он боролся против сознания своей слабости, но смутно чувствовал, что ему не одолеть ее, что прежний мрачный строй мыслей о мщенье, убийстве и самопожертвовании разлетелся, как прах, при прикосновении первого человека.
Капитан, слегка прихрамывая и насвистывая что то, вошел в комнату.
Забавлявшая прежде Пьера болтовня француза теперь показалась ему противна. И насвистываемая песенка, и походка, и жест покручиванья усов – все казалось теперь оскорбительным Пьеру.