Бояков, Эдуард Владиславович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Эдуард Бояков
Дата рождения:

16 июня 1964(1964-06-16) (59 лет)

Место рождения:

Кизилюрт, СССР

Профессия:

театральный и музыкальный кинопродюсёр, режиссёр, педагог

Гражданство:

Россия Россия

Эдуа́рд Владиславович Бояко́в (16 июня 1964, Кизилюрт, Дагестанская АССР, СССР) — продюсер, театральный режиссёр, театральный педагог; создатель фестиваля «Золотая маска», Московского пасхального фестиваля (совместно с Валерием Гергиевым), фестиваля современной пьесы «Новая драма», фестиваля театра для детей «Большая перемена»; основал и долгое время руководил театром «Практика», ректор Воронежской государственной академии искусств[1] (до 2015 года).





Биография

Образование

Эдуард Бояков родился 16 июня 1964 года в городе Кизилюрте Дагестанской АССР.

Окончил факультет журналистики Воронежского государственного университета; в этом же вузе в течение двух лет преподавал текстологию, параллельно работая заведующим литературной частью Воронежского театра юного зрителя.

В 1994 году Эдуард Владиславович получил дипломы Московской международной школы бизнеса и Российской экономической академии им. Г. В. Плеханова.

Переехав в 1992-м в Москву, руководил управлением общественных связей и рекламы компании «Менатеп-Импекс»; позже возглавлял ЗАО «Аджирус» и AGIO ltd. (Сингапур).

«Золотая маска»

Новый этап в биографии Боякова начинается в 1995 году, когда он становится директором фестиваля «Золотая маска». Эдуард Владиславович был продюсером московских гастролей таких деятелей культуры, как Валерий Гергиев, Лев Додин, Борис Эйфман, Резо Габриадзе, Дмитрий Черняков, Алексей Ратманский, Римас Туминас, Эймунтас Някрошюс, Жозеф Надж, Джон Ноймайер, Джорджо Стрелер.

Помимо основной программы, фестиваль включает лабораторный блок, мастер-классы, семинары и дискуссии.

«Новая драма»

В 1998—1999 годах Бояков работает директором Российского академического молодёжного театра, а в 2002-м учреждает фестиваль современной пьесы «Новая драма». Мероприятие ежегодно проходит в Москве и других городах России: Нижнем Новгороде, Санкт-Петербурге, Тольятти, Перми.

Театр «Практика»

С 2005 по 2013 год Бояков был художественным руководителем театра «Практика» (Москва). В его репертуаре — пьесы Ивана Вырыпаева, Германа Грекова, Вячеслава Дурненкова, Мариуса фон Майенбурга (нем.), Павла Пряжко, Игоря Симонова, Анны Яблонской.

В 2016 году выпустил поэтический спектакль "Наше", где сам выступил в качестве актера и режиссёра.

В «Практике» ставят свои спектакли режиссёры Владимир Агеев, Филипп Григорьян, Светлана Землякова, Руслан Маликов, Виктор Рыжаков.

В театре играют Полина Агуреева, Павел Артемьев, Алиса Гребенщикова, Антон Кукушкин, Наталья Лесниковская, Иван Макаревич, Вера Полозкова, Андрей Смоляков, Александр Филиппенко, Алиса Хазанова.

«Praktika Pictures»

В 2005 году Бояков открыл кинокомпанию «Praktika Pictures», которая продюсировала фильм «Мёртвые дочери» (реж. Павел Руминов), а в 2008 году — картину «Доброволец».

«Большая перемена»

В 2007 году учредил международный фестиваль театра для детей [www.bigbreakfest.ru/ «Большая Перемена»]. Программа фестиваля формируется российскими и зарубежными экспертами в области детского театра.

В разные годы в неё были включены спектакли Антона Адасинского, Андрея Могучего, Ивана Поповски.

«Арт-Стройка»

В 2008 году Бояков создаёт благотворительный проект «Арт-Стройка», объединяющий российских художников, которые откликнулись на предложение Эдуарда Боякова и театра «Практика» помочь воспитанникам детских домов. В аукционах принимали участие работы Гора Чахала, Павла Пепперштейна, Евгения Асса, Валерия Кошлякова, Аркадия Насонова, Дмитрия Врубеля, Виктории Тимофеевой, Олега Кулика, Андрея Бартенева, Константина Звездочетова, Франциско Инфанте, Зураба Церетели, AES+F и многих других.

«Текстура»

В 2010 году Бояков организовал международный фестиваль театра и кино о современности «Текстура». Председатель совета фестиваля — актриса Ингеборга Дапкунайте. В совет фестиваля входят Павел Лунгин, Алиса Хазанова, Вера Полозкова, Иван Вырыпаев, Филипп Бахтин, Марат Гельман и др.

Среди лауреатов — шведский режиссёр Лукас Мудиссон, режиссёр из Венгрии Корнель Мундруцо, российский писатель Владимир Сорокин.

«Человек.doc»

В 2010 году Эдуард Владиславович придумал экспериментальный документальный проект [www.praktikatheatre.ru/CommonPage/Index/human-doc «Человек.doc»]. «Человек.doc», в основе которого — спектакли о героях современности. В первом сезоне проекта были представлены культурные герои, во втором (2012) — видные персоны IT-индустрии.

В 2011 году вместе с оргкомитетом «Сочи-2014» Бояков провел Национальный театральный конкурс «Текстура-Олимп». Его победители представляли Россию на Культурной олимпиаде в Сочи в 2014 году.

«Политеатр»

16 марта 2012 года совместно с Политехническим музеем создал [www.polyteatr.ru/ «Политеатре»] в Большой аудитории, которая в XX веке была площадкой для представителей новой русской поэзии: на её сцене в разные годы выступали Владимир Маяковский, Марина Цветаева, Сергей Есенин, Андрей Вознесенский, Евгений Евтушенко, Белла Ахмадулина, Владимир Высоцкий, Булат Окуджава.

Театр открылся режиссёрской работой Боякова — спектаклем [www.praktikatheatre.ru/spectacle/Details/259 «Волны»] по рассказам Владимира Сорокина.

Команда «Политеатра» — актёры, режиссёры, художники, музыканты и поэты: Владимир Агеев, Павел Артемьев, Алиса Хазанова, Вениамин Смехов, Алиса Гребенщикова, Ингеборга Дапкунайте, Олег Кулик, Вера Полозкова, Андрей Смоляков, Галя Солодовникова, Александр Филиппенко, Артём Ткаченко, Михаил Козырев, Сергей Старостин, Олег Груз, Владимир Мартынов, Гермес Зайготт.

Издательские проекты

Бояков — инициатор издательских проектов: серии пьес современных зарубежных и российских драматургов «New Writing» (пьесы Марка Равенхилла, Патрика Марбера, российских драматургов), книги М. Давыдовой «Конец театральной эпохи» (издатель и автор предисловия), автор предисловия к книге Ф. Котлера «Все билеты проданы. Стратегии маркетинга исполнительских искусств».

Воронежская академия искусств

С 7 мая 2013 года Эдуард Владиславович исполнял обязанности, а 27 июня 2013 года был избран на должность ректора Воронежской государственной академии искусств[2][3].

С 2015 года был снят с поста ректора. Причины он не назвал , сказал что "очень сложно всё , комплекс причин".

Выставка «Романтический реализм"

Куратор выставки «Романтический реализм. Советская живопись 1925-1945 гг.» (совместно с Д. Ликиным и З.Трегуловой) , которая проходила в центральном выставочном зале Манеж с 4 ноября по 4 декабря 2015 года, организованной Министерством Культуры РФ и Государственным музейно-выставочным центром «РОСИЗО».    

Хор Сретенского монастыря. Праздничный Пасхальный концерт в Крокус Сити Холе.

Режиссёр-постановщик и продюсер Пасхального концерта Хора Сретенского монастыря  в Крокус Сити Холе 1 мая 2016 года. При участии Государственного академического русского народного ансамбля "Россия". Ведущие Андрей Мерзликин и Любовь Толкалина.

Горное шоу «Кавказские пленники» на курорте "Роза Хутор".

Июль - октябрь 2016 года Проект реализуется командой студии «Глагол» под руководством Эдуарда Боякова. Бояков выступает в качестве продюсера, режиссёра-постановщика и соавтора пьесы. Специально для «Кавказских пленников» написаны оригинальный сценарий и музыка известных композиторов. Уникальные декорации ,яркие костюмы по мотивам кавказских легенд и обрядов. Шоу включает в себя цирковые номера с батутистами и канатоходцами, хореографические сцены, множество пиротехнических эффектов. В спектакле участвуют около ста человек.

Общественная позиция

12 марта 2014 года подписал обращение деятелей культуры Российской Федерации в поддержку политики президента РФ В. В. Путина на Украине и в Крыму[4].

Основные работы в театре и кино

2001 «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии» (Н. Римский-Корсаков). Опера. Мариинский театр. Исполнительный продюсер.

В 2003 году спектакль был представлен как копродукция с Метрополитен-опера.

2001 «Царь Демьян». Опера. Мариинский театр. Мировая премьера. Исполнительный продюсер.
2001 «Неточка Незванова» (Ф. Достоевский). Драма. Российско-голландская копродукция (с Холланд Фестивал). Исполнительный продюсер.
2001 [www.smotr.ru/net2001/net2001_al.htm «Альцест»] (Клим). Драма. Театральная группа «Практика». Исполнитель главной роли.
2003 «Борис Годунов» (М. Мусоргский). Опера. Мариинский театр. Соборная площадь Московского Кремля. В рамках Пасхального фестиваля. Исполнительный продюсер.
2003 Гала-программа Мариинского театра на Поклонной горе. В рамках Пасхального фестиваля. Исполнительный продюсер.
2003 «Золото Нартов» (В. Николаев). Северо-Осетинский театр «Арвайден». Исполнительный продюсер.
2003 [www.mxat.ru/performance/osada/ «Осада»] (Е. Гришковец). Драма. МХТ им. Чехова. Исполнительный продюсер.
2004 [www.smotr.ru/2003/2003_meyer_svad.htm «Свадебное путешествие»] (В Сорокин). Драма. Копродукция группы «Практика» и Хан Продакшн, Германия. Режиссёр
2005 «Дети Розенталя» (Л. Десятников). Опера. Большой театр. Исполнительный продюсер.
2005 «Папа, я непременно должна сказать тебе что-то» (Н. Эшиненку). Драма. Театральный Центр «Практика». Режиссёр.
2006 «Мертвые дочери». Кинокартина. Копродукция («Централ партнершип» и Praktika Pictures). Продюсер.
2006 «Пьеса про деньги»(В. Никифорова).[5][6][7] Драма. Театральный Центр «Практика». Режиссёр.
2006 «65 лет Сергею Довлатову». Центр Мейерхольда. Режиссёр-постановщик.
2007 [www.praktikatheatre.ru/spectacle/Details/19 «Капитал»] (В. Сорокин). Драма. Театральный Центр «Практика». Режиссёр.
2009 «Подобия. Resemblances»(С. Дагдейл).[8][9][10][11] В рамках Выставки работ Уильяма Тернера. Копродукция: Государственный музей им. А. С. Пушкина, Театральный Центр «Практика», Британский Совет в России. Режиссёр.
2009 «Vita Nuova». (В. Мартынов). Опера. Лондонский филармонический оркестр. Мировая премьера. Ройял Фестивал Холл (Великобритания), Линкольн-центр (США), соавтор либретто.
2009 [www.praktikatheatre.ru/spectacle/Details/27 «Жизнь удалась»] (П. Пряжко). Драма. Театральный Центр «Практика». Режиссёр.
2009 «Доброволец».[12] Кинокартина. Praktika Pictures, РТР. Соавтор сценария, режиссёр.
2009 «Чёрные костюмы»[13] Поэтический спектакль по стихам Елены Фанайловой на даче Бориса Пастернака. Режиссёр
2009 «Елена Фанайлова. Стихи о любви», «Сцена-Молот», Пермь. Режиссёр[14]
2009 «Агата возвращается домой», «Сцена-Молот», Пермь. Режиссёр, совместно с Филиппом Григорьяном[15]
2010 [www.praktikatheatre.ru/spectacle/Details/106 «Агата возвращается домой»] (Л. Горалик). Сказка для взрослых от 8 лет. Копродукция: Театральный центр «Практика». Режиссёр.
2010 [praktikatheatre.ru/Spectacle/Details/126 «Елена Фанайлова. Стихи о любви»] . Театральный центр «Практика». Режиссёр.
2010 [stage-molot.ru/Spectacle/Details/17 «Коммуниканты»] . «Сцена-Молот», Пермь. Сценография.
2010 [news.mail.ru/culture/4457775/ «Распорядок», музыкальный спектакль] . [permforum.ru/ Пермский экономический форум]. Режиссёр.
2010 [art59.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=1572&Itemid=113 «Дядюшкин сон»] . Театр-Театр. Режиссёр. Совместно с Борисом Мильграмом, Филиппом Григорьяном.
2010 [perm.bezformata.ru/listnews/novoe-slovo-o-moskve/334057/ «От тебя, Москва, ломит все тело», поэтический спектакль] . [www.slovonova.ru/ Фестиваль Слово Nova]. Режиссёр.
2010 [www.newsperm.ru/novosti/culture/2011/11/09/permyaki_uvideli_sovremennoe_prochtenie_gore_ot_uma/ «Горе от ума»] . Театр-Театр. Режиссёр.
2010 [praktikatheatre.ru/Spectacle/Details/125 «Вера Полозкова. Стихи о любви»] . Театральный центр «Практика». Режиссёр.
2010 [praktikatheatre.ru/Spectacle/Details/143 «Коммуниканты»] . Театральный центр «Практика». Сценография.
2010 [praktikatheatre.ru/Spectacle/Details/170 «Человек.doc. Александр Гельман. Последнее будущее»] . Театральный центр «Практика». Режиссёр.
2010 [praktikatheatre.ru/Spectacle/Details/211 «Человек.doc. Бронислав Виногродский. Исцеление переводом»] . Театральный центр «Практика». Режиссёр.
2010 [praktikatheatre.ru/Spectacle/Details/168 «Человек.doc. Владимир Мартынов. В конце было начало»] . Театральный центр «Практика». Режиссёр.
2010 [praktikatheatre.ru/Spectacle/Details/166 «Человек.doc. Олег Кулик. Игра на барабанах»] . Театральный центр «Практика». Режиссёр.
2011 [slovonova.ru/glavnaya/yuvelirika-olega-gruza.html «Ювелирка», поэтический спектакль] . [www.slovonova.ru/ Фестиваль Слово Nova]. Режиссёр.
2011 [newsperm.ru/novosti/culture/2011/12/12/spektaklem_rubinshteyn_zavershilsya_vchera_festival_slovonova/ «Рубинштейн», поэтический спектакль] . [www.slovonova.ru/ Фестиваль Слово Nova]. Режиссёр.
2011 «Свадебное путешествие», читка . [texturefest.ru/ Фестиваль «Текстура»]. Режиссёр.
2012 [praktikatheatre.ru/Spectacle/Details/259 '«Волны»]' . «Политеатр». Режиссёр.
2012 [praktikatheatre.ru/Spectacle/Details/273 «Вера Павлова. Стихи о любви»]. «Политеатр». Режиссёр.
2012 [praktikatheatre.ru/Spectacle/Details/266 «Вера Полозкова. Избранное»]. «Политеатр». Режиссёр.
2012 [praktikatheatre.ru/Spectacle/Details/263 «Демарш Энтузиастов»]. «Политеатр». Режиссёр.
2016 "Наше"[16], Театральный центр «Практика». Режиссёр. Актер.

Источники

  1. [www.business-class.su/person.php?id=1019 Бояков Эдуард Владиславович]
  2. Белецкий, Михаил. [culturavrn.ru/vrn/9722 Эдуард Бояков избран ректором Воронежской государственной академии искусств], Интернет-журнал "Культура ВРН" (27 июня 2013).
  3. Васильченко, Виктория. [riavrn.ru/news/rektorom-vgasu-ozhidaemo-stal-eduard-boyakov/ Ректором ВГАИ ожидаемо стал Эдуард Бояков], РИА «Воронеж» (27 июня 2013).
  4. [mkrf.ru/press-tsentr/novosti/ministerstvo/deyateli-kultury-rossii-v-podderzhku-pozitsii-prezidenta-po-ukraine-i-krymu Деятели культуры России — в поддержку позиции Президента по Украине и Крыму] // Официальный сайт Министерства культуры Российской Федерации
  5. Павел Руднев [vz.ru/columns/2007/3/21/72751.html/ Олигархи под микроскопом] // Взгляд. — 2007. — 21 марта.
  6. Кристина Матвиенко [www.timeout.ru/theatre/event/14255/ Пьеса про деньги] // TimeOut. — 2006. — 9 марта.
  7. Алла Шендерова [www.vashdosug.ru/theatre/performance/52994 Жизнь в кредит] // Ваш досуг. — 2006. — 17-27 марта.
  8. Марина Давыдова [archive.is/20120802101343/www.izvestia.ru/culture/article3125323/ Свет во тьме светит] // Известия. — 2009. — 11 февр.
  9. Вероника Хлебникова [web.archive.org/web/20090217001513/www.gzt.ru/culture/2009/02/10/223003.html Наблюдения за наблюдающими] // Газета. — 2009. — 10 февр.
  10. Ольга Егошина [www.newizv.ru/news/2009-02-12/105557/ Узурпатор жёлтой краски. Вениамин Смехов вышел в роли великого английского художника ] // Новые известия. — 2009. — 12 февр.
  11. Алла Шендерова [www.kommersant.ru/doc-y.aspx?DocsID=1117363 Контраст рисовальщика] // Газета «Коммерсантъ» . — 2009. — 12 февр.
  12. [www.action-magazine.ru/?curpage=2|91 Проект доброй воли Эдуарда Боякова и Руслана Маликова ] // Action!. — 2008. — 4 июня.
  13. Мария Федоренко [www.snob.ru/chronicle/entry/5743 Эдуард Бояков представил в доме-музее Пастернака новую книгу стихов Елены Фанайловой ] // Сноб. — 2009. — 30 авг.
  14. [stage-molot.ru/Spectacle/Details/8 «Сцена-Молот»]
  15. [stage-molot.ru/Spectacle/Details/5 «Сцена-Молот»]
  16. [www.praktikatheatre.ru/plays/nashe Наше – praktika]. www.praktikatheatre.ru. Проверено 8 мая 2016.

Напишите отзыв о статье "Бояков, Эдуард Владиславович"

Ссылки

  1. [www.vremya.ru/2009/233/10/243985.html Алексей ЗЕНЗИНОВ, Владимир ЗАБАЛУЕВ Три удара «Молотом». В Перми появился новый театр] // Время новостей. — 2009. — 17 дек.
  2. [www.rg.ru/2009/12/15/reg-permkray/permreport-site.html Мария Гаврилова Молотом по сцене] // Российская газета. — 2009. — 15 дек.
  3. [os.colta.ru/theatre/events/details/15168/ Тимур Хакимов В Перми открылась «Сцена-Молот»] // OpenSpace.ru. — 2009. — 21 дек.
  4. Ксения Чудинова [www.snob.ru/chronicle/entry/10371 Эдуард Бояков открыл театр «Сцена-Молот» в Перми] // Сноб. — 2009. — 12 дек.
  5. Новости Культуры ["Сцена-Молот" — новый театр Эдуарда Боякова] // Телеканал Культура. — 2009. — 11 дек.
  6. Истомина Е. [Личное дело: Эдуард Бояков] // Артхроника. — 2011. — № 9.
  7. [os.colta.ru/news/details/32884/ В Политехническом музее появится театр] // OpenSpace.- 2011.- 19 декабря
  8. [ria.ru/culture/20111219/520461333.html «Политеатр» внедрит современное искусство в Политехнический музей] // РИА Новости.- 2011.- 19 декабря
  9. [mn.ru/culture_theater/20120318/313745679.html Театр переехал в музей] // OpenSpace.- 2011.- 18 марта
  10. Елена Ковальская [www.afisha.ru/article/polytheater/ «Политеатр» Эдуарда Боякова «Самое страшное, что для упырей в старых театрах может произойти, — это наш успех»] // Афиша.-2012.-18 марта
  11. [os.colta.ru/theatre/events/details/35247/ Эдуард Бояков открыл «Политеатр»] // OpenSpace.- 2012.- 19 марта
  12. [ria.ru/interview/20120619/676732754.html Эдуард Бояков: театр не терпит тандемов] // РИА Новости.- 2012.- 19 июня
  13. Яна Стяжкина [os.colta.ru/theatre/events/details/37861/ Эдуард Бояков: «Мы сделали театр для тех, кто не любит театр»] // OpenSpace.- 2012.- 19 июня

Отрывок, характеризующий Бояков, Эдуард Владиславович

Пьер находился после двух последних, уединенно и необычайно проведенных дней в состоянии, близком к сумасшествию. Всем существом его овладела одна неотвязная мысль. Он сам не знал, как и когда, но мысль эта овладела им теперь так, что он ничего не помнил из прошедшего, ничего не понимал из настоящего; и все, что он видел и слышал, происходило перед ним как во сне.
Пьер ушел из своего дома только для того, чтобы избавиться от сложной путаницы требований жизни, охватившей его, и которую он, в тогдашнем состоянии, но в силах был распутать. Он поехал на квартиру Иосифа Алексеевича под предлогом разбора книг и бумаг покойного только потому, что он искал успокоения от жизненной тревоги, – а с воспоминанием об Иосифе Алексеевиче связывался в его душе мир вечных, спокойных и торжественных мыслей, совершенно противоположных тревожной путанице, в которую он чувствовал себя втягиваемым. Он искал тихого убежища и действительно нашел его в кабинете Иосифа Алексеевича. Когда он, в мертвой тишине кабинета, сел, облокотившись на руки, над запыленным письменным столом покойника, в его воображении спокойно и значительно, одно за другим, стали представляться воспоминания последних дней, в особенности Бородинского сражения и того неопределимого для него ощущения своей ничтожности и лживости в сравнении с правдой, простотой и силой того разряда людей, которые отпечатались у него в душе под названием они. Когда Герасим разбудил его от его задумчивости, Пьеру пришла мысль о том, что он примет участие в предполагаемой – как он знал – народной защите Москвы. И с этой целью он тотчас же попросил Герасима достать ему кафтан и пистолет и объявил ему свое намерение, скрывая свое имя, остаться в доме Иосифа Алексеевича. Потом, в продолжение первого уединенно и праздно проведенного дня (Пьер несколько раз пытался и не мог остановить своего внимания на масонских рукописях), ему несколько раз смутно представлялось и прежде приходившая мысль о кабалистическом значении своего имени в связи с именем Бонапарта; но мысль эта о том, что ему, l'Russe Besuhof, предназначено положить предел власти зверя, приходила ему еще только как одно из мечтаний, которые беспричинно и бесследно пробегают в воображении.
Когда, купив кафтан (с целью только участвовать в народной защите Москвы), Пьер встретил Ростовых и Наташа сказала ему: «Вы остаетесь? Ах, как это хорошо!» – в голове его мелькнула мысль, что действительно хорошо бы было, даже ежели бы и взяли Москву, ему остаться в ней и исполнить то, что ему предопределено.
На другой день он, с одною мыслию не жалеть себя и не отставать ни в чем от них, ходил с народом за Трехгорную заставу. Но когда он вернулся домой, убедившись, что Москву защищать не будут, он вдруг почувствовал, что то, что ему прежде представлялось только возможностью, теперь сделалось необходимостью и неизбежностью. Он должен был, скрывая свое имя, остаться в Москве, встретить Наполеона и убить его с тем, чтобы или погибнуть, или прекратить несчастье всей Европы, происходившее, по мнению Пьера, от одного Наполеона.
Пьер знал все подробности покушении немецкого студента на жизнь Бонапарта в Вене в 1809 м году и знал то, что студент этот был расстрелян. И та опасность, которой он подвергал свою жизнь при исполнении своего намерения, еще сильнее возбуждала его.
Два одинаково сильные чувства неотразимо привлекали Пьера к его намерению. Первое было чувство потребности жертвы и страдания при сознании общего несчастия, то чувство, вследствие которого он 25 го поехал в Можайск и заехал в самый пыл сражения, теперь убежал из своего дома и, вместо привычной роскоши и удобств жизни, спал, не раздеваясь, на жестком диване и ел одну пищу с Герасимом; другое – было то неопределенное, исключительно русское чувство презрения ко всему условному, искусственному, человеческому, ко всему тому, что считается большинством людей высшим благом мира. В первый раз Пьер испытал это странное и обаятельное чувство в Слободском дворце, когда он вдруг почувствовал, что и богатство, и власть, и жизнь, все, что с таким старанием устроивают и берегут люди, – все это ежели и стоит чего нибудь, то только по тому наслаждению, с которым все это можно бросить.
Это было то чувство, вследствие которого охотник рекрут пропивает последнюю копейку, запивший человек перебивает зеркала и стекла без всякой видимой причины и зная, что это будет стоить ему его последних денег; то чувство, вследствие которого человек, совершая (в пошлом смысле) безумные дела, как бы пробует свою личную власть и силу, заявляя присутствие высшего, стоящего вне человеческих условий, суда над жизнью.
С самого того дня, как Пьер в первый раз испытал это чувство в Слободском дворце, он непрестанно находился под его влиянием, но теперь только нашел ему полное удовлетворение. Кроме того, в настоящую минуту Пьера поддерживало в его намерении и лишало возможности отречься от него то, что уже было им сделано на этом пути. И его бегство из дома, и его кафтан, и пистолет, и его заявление Ростовым, что он остается в Москве, – все потеряло бы не только смысл, но все это было бы презренно и смешно (к чему Пьер был чувствителен), ежели бы он после всего этого, так же как и другие, уехал из Москвы.
Физическое состояние Пьера, как и всегда это бывает, совпадало с нравственным. Непривычная грубая пища, водка, которую он пил эти дни, отсутствие вина и сигар, грязное, неперемененное белье, наполовину бессонные две ночи, проведенные на коротком диване без постели, – все это поддерживало Пьера в состоянии раздражения, близком к помешательству.

Был уже второй час после полудня. Французы уже вступили в Москву. Пьер знал это, но, вместо того чтобы действовать, он думал только о своем предприятии, перебирая все его малейшие будущие подробности. Пьер в своих мечтаниях не представлял себе живо ни самого процесса нанесения удара, ни смерти Наполеона, но с необыкновенною яркостью и с грустным наслаждением представлял себе свою погибель и свое геройское мужество.
«Да, один за всех, я должен совершить или погибнуть! – думал он. – Да, я подойду… и потом вдруг… Пистолетом или кинжалом? – думал Пьер. – Впрочем, все равно. Не я, а рука провидения казнит тебя, скажу я (думал Пьер слова, которые он произнесет, убивая Наполеона). Ну что ж, берите, казните меня», – говорил дальше сам себе Пьер, с грустным, но твердым выражением на лице, опуская голову.
В то время как Пьер, стоя посередине комнаты, рассуждал с собой таким образом, дверь кабинета отворилась, и на пороге показалась совершенно изменившаяся фигура всегда прежде робкого Макара Алексеевича. Халат его был распахнут. Лицо было красно и безобразно. Он, очевидно, был пьян. Увидав Пьера, он смутился в первую минуту, но, заметив смущение и на лице Пьера, тотчас ободрился и шатающимися тонкими ногами вышел на середину комнаты.
– Они оробели, – сказал он хриплым, доверчивым голосом. – Я говорю: не сдамся, я говорю… так ли, господин? – Он задумался и вдруг, увидав пистолет на столе, неожиданно быстро схватил его и выбежал в коридор.
Герасим и дворник, шедшие следом за Макар Алексеичем, остановили его в сенях и стали отнимать пистолет. Пьер, выйдя в коридор, с жалостью и отвращением смотрел на этого полусумасшедшего старика. Макар Алексеич, морщась от усилий, удерживал пистолет и кричал хриплый голосом, видимо, себе воображая что то торжественное.
– К оружию! На абордаж! Врешь, не отнимешь! – кричал он.
– Будет, пожалуйста, будет. Сделайте милость, пожалуйста, оставьте. Ну, пожалуйста, барин… – говорил Герасим, осторожно за локти стараясь поворотить Макар Алексеича к двери.
– Ты кто? Бонапарт!.. – кричал Макар Алексеич.
– Это нехорошо, сударь. Вы пожалуйте в комнаты, вы отдохните. Пожалуйте пистолетик.
– Прочь, раб презренный! Не прикасайся! Видел? – кричал Макар Алексеич, потрясая пистолетом. – На абордаж!
– Берись, – шепнул Герасим дворнику.
Макара Алексеича схватили за руки и потащили к двери.
Сени наполнились безобразными звуками возни и пьяными хрипящими звуками запыхавшегося голоса.
Вдруг новый, пронзительный женский крик раздался от крыльца, и кухарка вбежала в сени.
– Они! Батюшки родимые!.. Ей богу, они. Четверо, конные!.. – кричала она.
Герасим и дворник выпустили из рук Макар Алексеича, и в затихшем коридоре ясно послышался стук нескольких рук во входную дверь.


Пьер, решивший сам с собою, что ему до исполнения своего намерения не надо было открывать ни своего звания, ни знания французского языка, стоял в полураскрытых дверях коридора, намереваясь тотчас же скрыться, как скоро войдут французы. Но французы вошли, и Пьер все не отходил от двери: непреодолимое любопытство удерживало его.
Их было двое. Один – офицер, высокий, бравый и красивый мужчина, другой – очевидно, солдат или денщик, приземистый, худой загорелый человек с ввалившимися щеками и тупым выражением лица. Офицер, опираясь на палку и прихрамывая, шел впереди. Сделав несколько шагов, офицер, как бы решив сам с собою, что квартира эта хороша, остановился, обернулся назад к стоявшим в дверях солдатам и громким начальническим голосом крикнул им, чтобы они вводили лошадей. Окончив это дело, офицер молодецким жестом, высоко подняв локоть руки, расправил усы и дотронулся рукой до шляпы.
– Bonjour la compagnie! [Почтение всей компании!] – весело проговорил он, улыбаясь и оглядываясь вокруг себя. Никто ничего не отвечал.
– Vous etes le bourgeois? [Вы хозяин?] – обратился офицер к Герасиму.
Герасим испуганно вопросительно смотрел на офицера.
– Quartire, quartire, logement, – сказал офицер, сверху вниз, с снисходительной и добродушной улыбкой глядя на маленького человека. – Les Francais sont de bons enfants. Que diable! Voyons! Ne nous fachons pas, mon vieux, [Квартир, квартир… Французы добрые ребята. Черт возьми, не будем ссориться, дедушка.] – прибавил он, трепля по плечу испуганного и молчаливого Герасима.
– A ca! Dites donc, on ne parle donc pas francais dans cette boutique? [Что ж, неужели и тут никто не говорит по французски?] – прибавил он, оглядываясь кругом и встречаясь глазами с Пьером. Пьер отстранился от двери.
Офицер опять обратился к Герасиму. Он требовал, чтобы Герасим показал ему комнаты в доме.
– Барин нету – не понимай… моя ваш… – говорил Герасим, стараясь делать свои слова понятнее тем, что он их говорил навыворот.
Французский офицер, улыбаясь, развел руками перед носом Герасима, давая чувствовать, что и он не понимает его, и, прихрамывая, пошел к двери, у которой стоял Пьер. Пьер хотел отойти, чтобы скрыться от него, но в это самое время он увидал из отворившейся двери кухни высунувшегося Макара Алексеича с пистолетом в руках. С хитростью безумного Макар Алексеич оглядел француза и, приподняв пистолет, прицелился.
– На абордаж!!! – закричал пьяный, нажимая спуск пистолета. Французский офицер обернулся на крик, и в то же мгновенье Пьер бросился на пьяного. В то время как Пьер схватил и приподнял пистолет, Макар Алексеич попал, наконец, пальцем на спуск, и раздался оглушивший и обдавший всех пороховым дымом выстрел. Француз побледнел и бросился назад к двери.
Забывший свое намерение не открывать своего знания французского языка, Пьер, вырвав пистолет и бросив его, подбежал к офицеру и по французски заговорил с ним.
– Vous n'etes pas blesse? [Вы не ранены?] – сказал он.
– Je crois que non, – отвечал офицер, ощупывая себя, – mais je l'ai manque belle cette fois ci, – прибавил он, указывая на отбившуюся штукатурку в стене. – Quel est cet homme? [Кажется, нет… но на этот раз близко было. Кто этот человек?] – строго взглянув на Пьера, сказал офицер.
– Ah, je suis vraiment au desespoir de ce qui vient d'arriver, [Ах, я, право, в отчаянии от того, что случилось,] – быстро говорил Пьер, совершенно забыв свою роль. – C'est un fou, un malheureux qui ne savait pas ce qu'il faisait. [Это несчастный сумасшедший, который не знал, что делал.]
Офицер подошел к Макару Алексеичу и схватил его за ворот.
Макар Алексеич, распустив губы, как бы засыпая, качался, прислонившись к стене.
– Brigand, tu me la payeras, – сказал француз, отнимая руку.
– Nous autres nous sommes clements apres la victoire: mais nous ne pardonnons pas aux traitres, [Разбойник, ты мне поплатишься за это. Наш брат милосерд после победы, но мы не прощаем изменникам,] – прибавил он с мрачной торжественностью в лице и с красивым энергическим жестом.
Пьер продолжал по французски уговаривать офицера не взыскивать с этого пьяного, безумного человека. Француз молча слушал, не изменяя мрачного вида, и вдруг с улыбкой обратился к Пьеру. Он несколько секунд молча посмотрел на него. Красивое лицо его приняло трагически нежное выражение, и он протянул руку.
– Vous m'avez sauve la vie! Vous etes Francais, [Вы спасли мне жизнь. Вы француз,] – сказал он. Для француза вывод этот был несомненен. Совершить великое дело мог только француз, а спасение жизни его, m r Ramball'я capitaine du 13 me leger [мосье Рамбаля, капитана 13 го легкого полка] – было, без сомнения, самым великим делом.
Но как ни несомненен был этот вывод и основанное на нем убеждение офицера, Пьер счел нужным разочаровать его.
– Je suis Russe, [Я русский,] – быстро сказал Пьер.
– Ти ти ти, a d'autres, [рассказывайте это другим,] – сказал француз, махая пальцем себе перед носом и улыбаясь. – Tout a l'heure vous allez me conter tout ca, – сказал он. – Charme de rencontrer un compatriote. Eh bien! qu'allons nous faire de cet homme? [Сейчас вы мне все это расскажете. Очень приятно встретить соотечественника. Ну! что же нам делать с этим человеком?] – прибавил он, обращаясь к Пьеру, уже как к своему брату. Ежели бы даже Пьер не был француз, получив раз это высшее в свете наименование, не мог же он отречься от него, говорило выражение лица и тон французского офицера. На последний вопрос Пьер еще раз объяснил, кто был Макар Алексеич, объяснил, что пред самым их приходом этот пьяный, безумный человек утащил заряженный пистолет, который не успели отнять у него, и просил оставить его поступок без наказания.
Француз выставил грудь и сделал царский жест рукой.
– Vous m'avez sauve la vie. Vous etes Francais. Vous me demandez sa grace? Je vous l'accorde. Qu'on emmene cet homme, [Вы спасли мне жизнь. Вы француз. Вы хотите, чтоб я простил его? Я прощаю его. Увести этого человека,] – быстро и энергично проговорил французский офицер, взяв под руку произведенного им за спасение его жизни во французы Пьера, и пошел с ним в дом.
Солдаты, бывшие на дворе, услыхав выстрел, вошли в сени, спрашивая, что случилось, и изъявляя готовность наказать виновных; но офицер строго остановил их.
– On vous demandera quand on aura besoin de vous, [Когда будет нужно, вас позовут,] – сказал он. Солдаты вышли. Денщик, успевший между тем побывать в кухне, подошел к офицеру.
– Capitaine, ils ont de la soupe et du gigot de mouton dans la cuisine, – сказал он. – Faut il vous l'apporter? [Капитан у них в кухне есть суп и жареная баранина. Прикажете принести?]
– Oui, et le vin, [Да, и вино,] – сказал капитан.


Французский офицер вместе с Пьером вошли в дом. Пьер счел своим долгом опять уверить капитана, что он был не француз, и хотел уйти, но французский офицер и слышать не хотел об этом. Он был до такой степени учтив, любезен, добродушен и истинно благодарен за спасение своей жизни, что Пьер не имел духа отказать ему и присел вместе с ним в зале, в первой комнате, в которую они вошли. На утверждение Пьера, что он не француз, капитан, очевидно не понимая, как можно было отказываться от такого лестного звания, пожал плечами и сказал, что ежели он непременно хочет слыть за русского, то пускай это так будет, но что он, несмотря на то, все так же навеки связан с ним чувством благодарности за спасение жизни.
Ежели бы этот человек был одарен хоть сколько нибудь способностью понимать чувства других и догадывался бы об ощущениях Пьера, Пьер, вероятно, ушел бы от него; но оживленная непроницаемость этого человека ко всему тому, что не было он сам, победила Пьера.
– Francais ou prince russe incognito, [Француз или русский князь инкогнито,] – сказал француз, оглядев хотя и грязное, но тонкое белье Пьера и перстень на руке. – Je vous dois la vie je vous offre mon amitie. Un Francais n'oublie jamais ni une insulte ni un service. Je vous offre mon amitie. Je ne vous dis que ca. [Я обязан вам жизнью, и я предлагаю вам дружбу. Француз никогда не забывает ни оскорбления, ни услуги. Я предлагаю вам мою дружбу. Больше я ничего не говорю.]