Бояринцев, Митрофан Иванович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Митрофан Иванович Бояринцев
Дата рождения

29 ноября (11 декабря) 1894(1894-12-11)

Место рождения

Курская губерния

Дата смерти

17 сентября 1971(1971-09-17) (76 лет)

Место смерти

Шелль, Франция

Принадлежность

Российская империя Российская империя Белое движение Белое движение

Звание

полковник

Сражения/войны

Первая мировая война
Гражданская война

Награды и премии

Митрофа́н Ива́нович Боя́ринцев (1894—1971) — участник Белого движения на Юге России, полковник 1-го Корниловского ударного полка.

Уроженец Курской губернии. Среднее образование получил в Рыльской гимназии.

С началом Первой мировой войны поступил в Киевское военное училище, по окончании ускоренного курса которого в 1915 году произведен был в прапорщики с зачислением по армейской пехоте. 20 января 1916 года переведен в 5-й пехотный Калужский полк, а 21 января того же года произведен в подпоручики со старшинством с 1 октября 1914. За боевые отличия был награжден несколькими орденами, в том числе орденом Св. Анны 4-й степени с надписью «за храбрость». Среди прочего, участвовал в Луцком прорыве. Произведен в поручики 12 июля 1916 года, в штабс-капитаны — 27 октября 1916 года. Был командиром батальона 5-го пехотного Калужского полка.

С началом Гражданской войны вступил в Добровольческую армию. С сентября 1918 года — в Корниловском ударном полку, затем был командиром сотни 5-го Кубанского пластунского батальона. Во ВСЮР и Русской армии — вновь в 1-м Корниловском полку, вплоть до эвакуации Крыма. Был командиром роты, в 1920 году — командиром 3-го батальона названного полка. Произведен в полковники. На 18 декабря 1920 года — в 3-й роте Корниловского полка в Галлиполи.

В эмиграции во Франции. Занимался общественной деятельностью. После предательства Скоблина возглавил объединение корниловцев во Франции. В 1940—1941 годах сотрудничал в Комитете по организации представительства русской национальной эмиграции во Франции. После Второй мировой войны, в 1952 году был утвержден возглавляющим Объединение Корниловского ударного полка, издавал информационный бюллетень «Корниловец», организовал обще-корниловский фонд помощи. В 1958 году вошел в состав комиссии по восстановлению Галлиполийского памятника на кладбище Сент-Женевьев-де-Буа и устроил сбор средств на сооружение памятника среди корниловцев. Кроме того, сотрудничал в журнале «Военная быль», написал главу «Слава Русскому оружию!» для сборника «Луцкий прорыв: воспоминания к 50-летию великой победы» под редакцией Е. Э. Месснера.

В 1964 году уступил должность возглавляющего объединение корниловцев полковнику Левитову. Скончался в 1971 году в Русском доме Красного Креста в Шелле. Похоронен 21 сентября того же года на галлиполийском участке кладбища Сент-Женевьев-де-Буа. Его вдова Юлия Эдуардовна (1891—1976) была похоронена там же.



Награды

  • Орден Святого Станислава 3-й ст. с мечами и бантом (ВП 18.08.1916)
  • Орден Святой Анны 4-й ст. с надписью «за храбрость» (ВП 21.08.1916)
  • Орден Святой Анны 3-й ст. с мечами и бантом (ВП 7.09.1916)
  • Орден Святого Станислава 2-й ст. с мечами (ВП 19.01.1917)

Публикации

  • Мои встречи с генералом Деникиным: (Из воспоминаний) // Часовой, № 318 — 1952.
  • Слава Русскому оружию! // Луцкий прорыв: воспоминания К 50-летию великой победы / Е. Месснер. — Нью-Йорк: Всеславянское издательство, 1968.
  • Воспоминания из 1-ой мировой войны // Первопоходник, № 12. — 1973.
  • Из истории войны 1914—1917 гг.: Десант в Румынию // Часовой, № 561. — 1973.
  • Поход по Румынии // Часовой, № 562. — 1973.
  • Запуск шпионов // Часовой, № 566/567. — 1973.

Источники

  • Левитов М. Н. Материалы для истории Корниловского ударного полка. — Париж, 1974.
  • Волков С. В. Белое движение. Энциклопедия гражданской войны. — СПб.: «Нева», 2002. — С. 58.
  • Российское зарубежье во Франции 1919—2000. Л. Мнухин, М. Авриль, В. Лосская. — Москва, 2008.
  • [voldrozd.narod.ru/proekt/france/sntzenev/boyarinchev.html Надгробие на кладбище Сент-Женевьев-де-Буа]

Напишите отзыв о статье "Бояринцев, Митрофан Иванович"

Отрывок, характеризующий Бояринцев, Митрофан Иванович

– Возьми, возьми ребенка, – проговорил Пьер, подавая девочку и повелительно и поспешно обращаясь к бабе. – Ты отдай им, отдай! – закричал он почти на бабу, сажая закричавшую девочку на землю, и опять оглянулся на французов и на армянское семейство. Старик уже сидел босой. Маленький француз снял с него последний сапог и похлопывал сапогами один о другой. Старик, всхлипывая, говорил что то, но Пьер только мельком видел это; все внимание его было обращено на француза в капоте, который в это время, медлительно раскачиваясь, подвинулся к молодой женщине и, вынув руки из карманов, взялся за ее шею.
Красавица армянка продолжала сидеть в том же неподвижном положении, с опущенными длинными ресницами, и как будто не видала и не чувствовала того, что делал с нею солдат.
Пока Пьер пробежал те несколько шагов, которые отделяли его от французов, длинный мародер в капоте уж рвал с шеи армянки ожерелье, которое было на ней, и молодая женщина, хватаясь руками за шею, кричала пронзительным голосом.
– Laissez cette femme! [Оставьте эту женщину!] – бешеным голосом прохрипел Пьер, схватывая длинного, сутоловатого солдата за плечи и отбрасывая его. Солдат упал, приподнялся и побежал прочь. Но товарищ его, бросив сапоги, вынул тесак и грозно надвинулся на Пьера.
– Voyons, pas de betises! [Ну, ну! Не дури!] – крикнул он.
Пьер был в том восторге бешенства, в котором он ничего не помнил и в котором силы его удесятерялись. Он бросился на босого француза и, прежде чем тот успел вынуть свой тесак, уже сбил его с ног и молотил по нем кулаками. Послышался одобрительный крик окружавшей толпы, в то же время из за угла показался конный разъезд французских уланов. Уланы рысью подъехали к Пьеру и французу и окружили их. Пьер ничего не помнил из того, что было дальше. Он помнил, что он бил кого то, его били и что под конец он почувствовал, что руки его связаны, что толпа французских солдат стоит вокруг него и обыскивает его платье.
– Il a un poignard, lieutenant, [Поручик, у него кинжал,] – были первые слова, которые понял Пьер.
– Ah, une arme! [А, оружие!] – сказал офицер и обратился к босому солдату, который был взят с Пьером.
– C'est bon, vous direz tout cela au conseil de guerre, [Хорошо, хорошо, на суде все расскажешь,] – сказал офицер. И вслед за тем повернулся к Пьеру: – Parlez vous francais vous? [Говоришь ли по французски?]
Пьер оглядывался вокруг себя налившимися кровью глазами и не отвечал. Вероятно, лицо его показалось очень страшно, потому что офицер что то шепотом сказал, и еще четыре улана отделились от команды и стали по обеим сторонам Пьера.
– Parlez vous francais? – повторил ему вопрос офицер, держась вдали от него. – Faites venir l'interprete. [Позовите переводчика.] – Из за рядов выехал маленький человечек в штатском русском платье. Пьер по одеянию и говору его тотчас же узнал в нем француза одного из московских магазинов.
– Il n'a pas l'air d'un homme du peuple, [Он не похож на простолюдина,] – сказал переводчик, оглядев Пьера.
– Oh, oh! ca m'a bien l'air d'un des incendiaires, – смазал офицер. – Demandez lui ce qu'il est? [О, о! он очень похож на поджигателя. Спросите его, кто он?] – прибавил он.
– Ти кто? – спросил переводчик. – Ти должно отвечать начальство, – сказал он.
– Je ne vous dirai pas qui je suis. Je suis votre prisonnier. Emmenez moi, [Я не скажу вам, кто я. Я ваш пленный. Уводите меня,] – вдруг по французски сказал Пьер.
– Ah, Ah! – проговорил офицер, нахмурившись. – Marchons! [A! A! Ну, марш!]
Около улан собралась толпа. Ближе всех к Пьеру стояла рябая баба с девочкою; когда объезд тронулся, она подвинулась вперед.
– Куда же это ведут тебя, голубчик ты мой? – сказала она. – Девочку то, девочку то куда я дену, коли она не ихняя! – говорила баба.
– Qu'est ce qu'elle veut cette femme? [Чего ей нужно?] – спросил офицер.
Пьер был как пьяный. Восторженное состояние его еще усилилось при виде девочки, которую он спас.
– Ce qu'elle dit? – проговорил он. – Elle m'apporte ma fille que je viens de sauver des flammes, – проговорил он. – Adieu! [Чего ей нужно? Она несет дочь мою, которую я спас из огня. Прощай!] – и он, сам не зная, как вырвалась у него эта бесцельная ложь, решительным, торжественным шагом пошел между французами.
Разъезд французов был один из тех, которые были посланы по распоряжению Дюронеля по разным улицам Москвы для пресечения мародерства и в особенности для поимки поджигателей, которые, по общему, в тот день проявившемуся, мнению у французов высших чинов, были причиною пожаров. Объехав несколько улиц, разъезд забрал еще человек пять подозрительных русских, одного лавочника, двух семинаристов, мужика и дворового человека и нескольких мародеров. Но из всех подозрительных людей подозрительнее всех казался Пьер. Когда их всех привели на ночлег в большой дом на Зубовском валу, в котором была учреждена гауптвахта, то Пьера под строгим караулом поместили отдельно.