Бо-Каап

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Бо-Каап — район Кейптауна, ранее известный как «Малайский квартал»(англ.Malay Quarter). В сущности, это малый городок в пределах большого города. Расположен выше городского центра на склонах Сигнальной горы (Signal Hill), высота которой 350 метров, рядом с горами Столовая и Львиная Голова, и является историческим памятником малайской культуры в Кейптауне. Здесь находится Мечеть Нурул Ислам (Nurul Islam Mosque), построенная в 1844 году. Bдоль улиц c булыжными мостовыми тянутся ряды аккуратных разноцветных домиков, выкрашенных в яркие и пастельные тона .

Бо-Kaaп — исторически мультинациональный и мультикультурный район Кейптауна с богатой историей. В Бо-Каап находится музей, здание которого относится к 1760 году, и является самым старым домом в районе, сохранившим оригинальность конструкции. Он наглядно демонстрирует высокий культурный уровень ранних мусульманских поселенцев, многие из которых были квалифицированными портными, плотниками, сапожниками и строителями. Вся внутренняя обстановка музея, мебель и предметы интерьера выдержаны в стиле 19-го столетия.

В результате экономического развития и расширения Кейптауна после отмены расовой сегрегации (апартеида), недвижимость в Бо-Каап стала очень востребованной, не только из-за своего местоположения, но и из-за уникальной архитектуры и живописных улиц. Все больше люди, живущие здесь сталкиваются с проблемой постепенной утраты самобытности. Богатые приезжие находят, что цены здесь вполне доступны для их кошелька и скупают дома в так называемой «городской чаше». Местные все чаще возражают против продажи зданий, следствием которой является выселение старожилов района.

Напишите отзыв о статье "Бо-Каап"



Ссылки

  • [alef-africa.ru/?page_id=2 Путешествие в ЮАР]

Отрывок, характеризующий Бо-Каап

– Мое желание, mon pere, никогда не покидать вас, никогда не разделять своей жизни с вашей. Я не хочу выходить замуж, – сказала она решительно, взглянув своими прекрасными глазами на князя Василья и на отца.
– Вздор, глупости! Вздор, вздор, вздор! – нахмурившись, закричал князь Николай Андреич, взял дочь за руку, пригнул к себе и не поцеловал, но только пригнув свой лоб к ее лбу, дотронулся до нее и так сжал руку, которую он держал, что она поморщилась и вскрикнула.
Князь Василий встал.
– Ma chere, je vous dirai, que c'est un moment que je n'oublrai jamais, jamais; mais, ma bonne, est ce que vous ne nous donnerez pas un peu d'esperance de toucher ce coeur si bon, si genereux. Dites, que peut etre… L'avenir est si grand. Dites: peut etre. [Моя милая, я вам скажу, что эту минуту я никогда не забуду, но, моя добрейшая, дайте нам хоть малую надежду возможности тронуть это сердце, столь доброе и великодушное. Скажите: может быть… Будущность так велика. Скажите: может быть.]
– Князь, то, что я сказала, есть всё, что есть в моем сердце. Я благодарю за честь, но никогда не буду женой вашего сына.
– Ну, и кончено, мой милый. Очень рад тебя видеть, очень рад тебя видеть. Поди к себе, княжна, поди, – говорил старый князь. – Очень, очень рад тебя видеть, – повторял он, обнимая князя Василья.
«Мое призвание другое, – думала про себя княжна Марья, мое призвание – быть счастливой другим счастием, счастием любви и самопожертвования. И что бы мне это ни стоило, я сделаю счастие бедной Ame. Она так страстно его любит. Она так страстно раскаивается. Я все сделаю, чтобы устроить ее брак с ним. Ежели он не богат, я дам ей средства, я попрошу отца, я попрошу Андрея. Я так буду счастлива, когда она будет его женою. Она так несчастлива, чужая, одинокая, без помощи! И Боже мой, как страстно она любит, ежели она так могла забыть себя. Может быть, и я сделала бы то же!…» думала княжна Марья.